Хранитель времени

PG-13
Завершён
14
euphemie lunaire соавтор
_Pest_ бета
LILIT_OFFICIAL гамма
Размер:
239 страниц, 68 185 слов, 59 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
14 Нравится 60 Отзывы 10 В сборник

Часть 18-Эллиа

Настройки
Звонок с пары прозвенел достаточно быстро. В руках обычно нечитающий Спайк держал толстую книгу, в страницах которой, если присмотреться, можно разглядеть небольшую зеленую закладку. Почему она зеленая и что на самом деле в ней лежит, каждый внимательный может догадаться сам. — Надеюсь, меня так не спалят, — шепчет себе под нос юноша и присаживается на оранжевый диванчик, не обращая внимания на шнырящих вокруг людей. Все спешат на следующую пару, кто-то с облегчением выходит из аудитории, в которой проходила последняя пара, и Уильям для вида открыл одну из случайных страниц книги, для еще большей убедительности начиная пробегаться глазами по строчкам. Абсолютно никто ему не мешает, а шум проходящей толпы уже не раздражает его, как прежде. — И чего ты тут читаешь? От знакомого голоса юноша поднимает голову и тут же понимает, что не помнит название книги, которую взял в руки. А позориться перед Баффи не особенно сильно хотелось. — Память дырявая, — он громко ее захлопывает и подглядывает название. — «Маленькие женщины». — О, я давно хотела ее прочитать, — девушка подсаживается к Уильяму и целует его в щеку, приобнимая за плечи. — И о чем она? Расскажешь? Спайк поджал губы и вздохнул. Он даже краткого содержания этой книги не знает и в жизни не читал. — Ну, «Маленькие женщины»… — он жмурится и пытается в своей голове вспомнить хоть какие-нибудь знания по литературе. Он неплохо вытягивает этот предмет. «Надо налить немного воды, как я обычно делаю это на занятии», — Спайк ногтями вжимается в жесткую обложку немного потрепанной книги и проводит по ней ладонью, будто бы стряхнув с нее накопившуюся пыль. — Ну? — Баффи ждет ответа. — О женщинах, которые для общества как бы являются гномиками, — Спайк понимает, какую херню сказал и резко замолкает, наблюдая за лицом любимой. — Нет, это не похоже на Белоснежку и семерых гномов, не волнуйся. — Ничего плохого в этой детской сказке нет. — Я ничего такого и не говорил, просто… — он отводит взгляд и присматривается к одной из парочек, которая, судя по активной жестикуляции и громким тонам их злых голосов, ругается. — Эта книга о женщинах, которые пытаются пробиться в мир. — Ну это понятно… — Да, это книга с феминистскими смыслами, — перебивает он любимую и продолжает посматривать на парочку рядом. Парень из того самого скандального дуэта поднимает на хрупкую девушку руку, но тут же останавливается. — Там показано, как женщина пробивает себе путь во внешний мир и пытается реализоваться. — А реализоваться в чем? — спрашивает Баффи и гладит парня по плечу. Взгляд Спайка падает на некого рыжеволосого парня в черной водолазке, который так же, как и он, держит в руках книгу. Наверно, такой же идиот с долларами среди страниц. — В литературе, — выпалил Уильям, как вдруг округляет глаза от осознания. Его кроводобытчик с рыжими длинными волосами и в черной верхней одежде стоит у стенки, явно поджидая именно Спайка. — Я думала, ты не читаешь, — Саммерс крепче прижимается к юноше и целует в щеку. — А оказывается, ты любишь такую серьезную литературу… — По настроению, милая, — Уильям аккуратно убирает руки девушки со своего тела и легко чмокает в щечку. — Сейчас вернусь. Он встает с диванчика и идет навстречу юноше возле стены, проходя через наполняющих коридор людей и взглядом продолжая наблюдать за нужным человеком. Эллиа, видимо, замечает Спайка и машет ему ладонью, прижимая нетолстую книгу ближе к груди. — Спайк? — спрашивает длинноволосый. — Да, а ты Эллиа, — Спайк вопросительно приподнимает брови. — И почему ты их отращиваешь? Педик чтоль? — Не задавайте глупых вопросов и обращайтесь на «вы», — принципиальный Эллиа протягивает Спайку красную книгу, от которой шел легкий запашок крови, привычный, но немного забытый. — Относитесь бережно, нынче книги с картинками животных печатать нелегко. — С этим охотно соглашусь, любитель «Маленьких женщин», — Спайк с иронией в голосе замечает, что у них обоих экземпляры легендарной книги. — С вами приятно поговорить о литературе, — Эллиа вежливо улыбается и проходит к лестнице на второй этаж, оставляя Спайка в одиночестве. Это продлилось недолго: Баффи подходит к своему парню и удивленно смотрит на другую копию произведения, о котором они недавно говорили. — Издание… другое, — немного неуверенно начинает Уильям, потом более ровным голосом говорит: — Самое первое, оригинальное. *** Дру подбегает ко второму корпусу института и смотрит на часы. — Я опаздываю! До занятия осталось несколько минут, а в голове копошатся самые разные мысли, но все они об одном. Она не сделала домашнее задание по вокалу, не посмотрела новое произведение, не послушала его, слава всему, что она взяла хотя бы ноты для себя и для концертмейстера на всякий случай. Ее паническим мыслям не суждено было сбыться: она настолько быстро бежала, что не опоздала, а даже пришла на пять минут раньше и уже спокойным шагом поднималась на второй этаж к своему преподавателю. За несколько занятий здесь она уже выучила номер своего класса: двести двенадцатый. — Хотя бы не зайду случайно в другой класс, и на том спасибо, — она садится на скамейку прямо напротив двести двенадцатого и укладывает сумку у себя на коленях, решаясь достать заранее купленные кексики. — Надо подкрепиться. Конечно, в ее голове сразу возникал образ Бонни, которая сама забывает бросить в рот что-нибудь, но ругает Дру за то, что та поела за день три раза, а не четыре. Кекс с шоколадной крошкой помог бы ведьме продержаться на занятии без музыкальных позывов своего желудка: петь ей хотелось с помощью связок и диафрагмы, а не других частей внутренней системы тела. — Кексики?! Перед ней возникает симпатичный молодой человек. Его вопрос казался нелогичным, еще настораживало то, что он Дру был незнаком. — Нет, салат Цезарь, — совершенно спокойно отвечает девушка и кусает сладость. — А зачем вы спросили? — Откровенно говоря, их обожаю, готов хоть целыми днями есть, — рыжеволосый юноша немного наклонился к девушке. — Позвольте отведать. Дру хмурится из-за того, что длинные рыжие волосы щекочут нос и аккуратно их убирает со своего лица. — По вам нельзя сказать, что вы любите много… поесть, — Дру обращает внимание на некоторую худощавость парня, затем поднимает взгляд на его лицо и слегка улыбается. — Только один, — положив один из кексов в салфетку, она передает его незнакомцу. — Может, представитесь? Юноша немного откусывает от него и прикрывает глаза от удовольствия, даже не замечая, что немного испачкал лицо в шоколаде. Дру аккуратно указывает ему на возникший нюанс. — Спасибо, прекрасная дама, — салфеткой он проводит по губам и подбородку. — Эллиа. Эллиа Брэнсон, вокалист. — Друсилла Беннет, — она мягко кивает и встает с дивана. — Мне пора на занятие. Кексы, кстати, из булочной возле основного корпуса. Студентам продают по скидке. — Благодарю за наводку, осталось не забыть, — юноша пускает легкий смешок и смотрит на наручные часы. — А я уже забыл, что опоздал на занятие… Обязательно увидимся! Дру, стоящая перед двести двенадцатым, пожимает плечами и заходит внутрь. «Милый молодой человек», — ловит себя на мысли ведьма.
14 Нравится 60 Отзывы 10 В сборник