ID работы: 11300496

Fruits of Love

Фемслэш
Перевод
NC-17
В процессе
245
переводчик
Cuivel бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 140 страниц, 17 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
245 Нравится 55 Отзывы 88 В сборник Скачать

Глава 1

Настройки текста
      Гермиона была обеспокоена. Ей всё наскучило; её кабинет с единственным маленьким окном, в котором волшебным образом отображалась погода за окном, дешёвый стол и стул, которые ей подарили, когда она поступила в отдел, ужасный зелёный ковер на полу и блестящие белые стены. Те же самые глупые разговоры, которые она слышала каждый день, проходя мимо кабинетов.       — Джейн и Фредди расстались.       — Сэм и Дейв провели выходные вместе у его отца.       Каждый раз одни и те же истории, только иногда менялись названия и места.       После второй волшебной войны Гермиона вернулась в Хогвартс, чтобы завершить образование. В течение шести месяцев она сдала ТРИТОН и получила отличные оценки по каждому предмету. Затем перешла на работу в Министерство Магии в Департамент регулирования и контроля магических существ, где произвела революцию в правах, законах и обращении с магическими существами таким, как домашние эльфы и гоблины.       Через двенадцать месяцев ей стало скучно, и девушка перешла в отделение аврорского офиса Магического правопорядка. Этой работой она занималась два года. Её основные обязанности заключались в проверке и изменении некоторых старых законов и посещении тюрем по всей стране, чтобы увидеть, что можно изменить, чтобы сделать их более гуманными местами.       Каждый день повторялось одно и то же: работа с документами, пересмотр законов, выполнение бумажной работы и пересмотр огромного количества законов. Время от времени она выходила из офиса, чтобы посетить тюрьму в другом округе, но этого было недостаточно. Такое высокое положение в отделе означало, что она не видела ничего особенного, в отличие от авроров. Ей нужен был вызов.       Вот почему она оказалась в главном офисе авроров.       — Позвольте мне уточнить. Вы готовы бросить высокооплачиваемую работу и вернуться к статусу стажёра, потому что Вам скучно? — спросил мужчина немного потрясённо.       Неужели эта девушка серьёзно? Кто в здравом уме сделает такое?       — Нет, сэр, не скучно, — ответила она. — Я просто думаю, что моё время в этом отделе подошло к концу. Я сделала всё, что могла, и чувствую, что мне больше не бросают вызов и я больше не работаю в полную силу.       На лице главы отразилось недоверие. Он никогда не думал, что ей будет скучно в его отделе, поэтому практически умолял её согласиться на эту работу.       — А куда Вы хотите перейти? — спросил мужчина, наклоняясь в своём кресле.       — Отдел Тайн всегда восхищал меня, и я верю, что найду там вызов и стимул, которые мне нужны, — сказала Гермиона.       Мужчина откинулся назад и засмеялся.       — У тебя нет опыта в этой области, Гермиона. Это не то место, куда ты можешь войти без подготовки, — ответил он с лёгкой улыбкой на лице.       — Вы знаете, сэр, как и все остальные, через два или три месяца обучения я буду знать всё, что мне нужно, чтобы специализироваться в любой области этого отдела. Я умнее большинства, я разбираюсь в вещах намного быстрее, чем люди вдвое старше, и у них на десять лет больше опыта, чем у меня, — сердито ответила девушка. Как он посмел смеяться? Это была искренняя просьба, и она хотела присоединиться к Отделу Тайн с тех пор, как окончила школу. То, что она так долго работала с другими, было лишь несчастным случаем и милостью к друзьям.       Он знал, что Гермиона права. Ей потребовалось всего шесть месяцев, чтобы проложить путь до главы подразделения в отделе авроров без опыта и подготовки.       — Гермиона, мне очень жаль. Я не могут предоставить тебе перевод просто так, — сказал он, щёлкнув большим и указательным пальцем вместе. — Департамент Тайн в данный момент даже не принимает заявки. Мне очень жаль.       — При всё уважении, сэр, я знаю, какое влияние Вы оказываете на другие отделы, я знаю, что Вы можете перевести меня куда угодно, если захотите, — коротко сказала Гермиона. Она начинала злиться.       — Я подумаю и вернусь к Вам. Мне нужно многое учесть, прежде чем я смогу принять решение. Дайте мне неделю или две, чтобы обдумать это, — сказал он со вздохом.       Гермиона глубоко вздохнула, чтобы успокоиться.       — Прошу прощения, сэр, но я не могу ждать неделю или две. Я бы хотела получить ответ через два дня, или, боюсь, мне придётся изучить возможности за пределами Министерства, — ответила она ровно, но твёрдо. Гермиона знала, что это неповиновение, но ей было всё равно. За годы после войны она узнала, что когда чего-то хочется, нужно этого добиваться. И это была причина, по которой она добивалась стопроцентного успеха во всех аспектах своей карьеры.       Несколько минут напряжённого молчания, затем мужчина ответил более спокойным тоном, чем ожидалось:       — Хорошо, Гермиона, два дня. Но могу я спросить, зачем спешить?       — У меня есть свои причины, сэр. Причины, о которых я не хочу говорить на данный момент, — ответила девушка, не встречаясь взглядом с начальником.       Они снова сидели в тишине, оба желали, чтобы всё было проще. Мужчина чувствовал, что её уход — его ошибка. Он знал, что с ней случилось. Он знал, что если бы просто помог, когда она просила вместо того, чтобы бежать на игру в квиддич, этого бы не произошло.       — Это из-за него? Это потому что ты слышала, что он возвращается в Министерство, Гермиона? Потому что если это так, то я могу заставить его не приближаться к твоему отделу, тебе никогда не придётся его видеть, — поспешно сказал мужчина, прежде чем Гермиона попросила бы его заткнуться.       — Это не единственная причина, Гарри. Тебе следует знать. Я никогда не сбегу из-за него, — тихо ответила она.       Когда Гермиона присоединилась к Министерству, она начала встречаться с Роном. Он уже завершил обучение и быстро продвигался по служебной лестнице. Его вызвали посреди ночи в конце октября, чтобы помочь Гарри и другому аврору в рейде в Норфолке. Но что-то пошло не так, они получили неверную информацию. Они попали в засаду, и Рон был ранен. Его поразило режущее заклинание. Если бы не быстрая реакция Гарри, он потерял бы ногу, возможно, даже жизнь.       Рон выбыл из строя на три месяца, проходя курс лечения, но начал сильно пить и вести себя не так, как обычно. Он стал злым и резким по отношению к Гермионе. Он оскорблял её и говорил, что она бесполезная и никогда не станет настоящей волшебной женой. Гермиона смирилась с этим, потому что знала, как тяжело, должно быть, для него быть неспособным выполнять работу, которую он так любил, изо дня в день застревать дома с небольшой компанией или без.       Однажды Гермиона решила поговорить с ним о его поведении и пьянстве. Она попросила Гарри пойти с ней для моральной поддержки, но он сказал, что ему предстоит важная встреча. По правде говоря, он просто не мог видеть своего друга в таком состоянии. Он знал, что это трусость, но не мог смириться.       Когда Гермиона вернулась домой тем холодным январским вечером, она вошла в квартиру, которую делила с Роном после трагедии, и нашла его лежащим на спине, потерявшим сознание на кушетке в одних грязных боксерах и грязном жилете в луже собственной рвоты и мочи. Непролитые слёзы защипали глаза, когда девушка смотрела на человека, которого, как казалось, любила. Во что он превратился? Оглядев гостиную, она заметила, что банки раздавлены и разбросаны по полу, Рон допил ещё две большие бутылки огневиски, одна из них была разбита о противоположную стену, а другая — в его левой руке.       Гермиона вынула палочку и наложила на него несколько заклинаний, чтобы очистить. Подняв с пола тару, она произнесла ещё одно заклинание, чтобы вынуть бутылку из руки Рона. Направив палочку на маленькую кухню в другом конце, она наложила Акцио на отрезвляющее зелье в кладовой. Подняв голову своего парня, чтобы налить ему зелье в рот, не задушив, она нежно потёрла ему горло, чтобы простимулировать глотательный рефлекс. Убедившись, что он не собирается выплюнуть его, она отступила и подождала, пока он проснётся.       Долго ждать не пришлось, зелье действовало быстро. Он начал шевелиться, губы сжались. Рука качнулась к земле в поисках бутылки. После нескольких мгновений бесцельного блуждания по полу он был вынужден поднять голову и открыть глаза, чтобы найти бутылку. Он заметил, что Гермиона стоит и смотрит на него со слезами на глазах.       — О чём ты плачешь, глупая корова? Что ты сделала с моим виски? — спросил Рон резким голосом, заставив себя сесть.       — О, Рон, ты не можешь так продолжать. Пожалуйста, — сказала Гермиона, и слёзы наконец потекли по щекам.       — О чём ты болтаешь, женщина! — ответил он, оглядывая комнату в поисках любого алкоголя, чтобы утолить жажду.       — Посмотри на себя. Ты не в порядке. Тебе нужно бросить пить и получить профессиональную помощь. Рон, пожалуйста. Ты убиваешь себя, — тихо сказала Гермиона, почти умоляя его выслушать.       — Ой, заткнись. Кто сделал тебя моей гребаной матерью? — усмехнулся парень, оглядывая девушку с ног до головы.       — Я забочусь о тебе, Рон. Я просто хочу, чтобы ты снова был здоров.       — Я в порядке. Просто заткнись и принеси хоть какую-нибудь пользу для разнообразия, дай мне выпить. Настоящую выпивку. Виски или водку, и если ты хорошая маленькая девка, я бы мог тебя вознаградить, — сказал он с хитрой ухмылкой.       Гермионе стало плохо. Это был не Рон, которого она знала со школы. Это была отвратительная тень человека, в которого она влюбилась. Она глубоко вздохнула, вытерла глаза и расправила плечи.       — Я не буду помогать тебе разрушать себя, Рон. Тебе нужно прекратить это, сейчас же! Вставай и принимай душ, помойся, почисти зубы и оденься. Имей хоть немного достоинства! — крикнула ему Гермиона, наклоняясь к лицу. Она не хотела быть злой, просто не могла больше выносить, она начинала обижаться на него.       — И какого хрена я должен это делать? — сказал он, вставая так быстро, что заставил Гермиону отступить на несколько шагов. В глазах был суровый, жестокий взгляд. Гермиона продолжала отступать, пока не наткнулась спиной на камин. — Почему меня должно волновать, что такой человек, как ты, думает обо мне, а? Глупая маленькая шишка из маггловского мира? Глупая сука, которая не понимает, каково быть настоящей ведьмой, не понимая своего законного места позади волшебника, мужа, — усмехнулся он ей в лицо.       Гермиона оказалась зажатой между камином и злым Роном. Она пыталась двинуться в сторону, чтобы схватить порох и выбраться. Но он был быстрее. Он обнял её за плечи, держась за верх камина, эффектно пригвоздив к нему. Гермиона попыталась достать свою палочку в правом кармане, но Рон схватил её за запястье и повернул так сильно, что она почувствовала треск между пальцами. Она вскрикнула и попыталась оттолкнуть его от себя, но физически парень был сильнее.       — Рон, пожалуйста, отпусти. Ты делаешь мне больно, — всхлипнула она, хватая его пальцы свободной рукой и пытаясь оторвать их от себя. Это было бессмысленно. Мёртвая хватка на запястье не собиралась ослабляться.       Не обращая внимания на её мольбы и слёзы, он сжал сильнее, на этот раз точно что-то сломалось.       — Скажи мне, Гермиона. Почему ты отказалась выйти за меня замуж, когда я просил тебя после битвы за Хогвартс? Разве я недостаточно хорош для тебя? Недостаточно умён? Или потому что ты охотилась за кем-то другим? Гарри, может быть? — Рон продолжал, игнорируя рыдания. Нежно погладил лицо, двигаясь от губ к щекам и волосам. Схватив кудри в кулак, он дёрнул её голову в сторону. Ей показалось, что он собирается вырвать волосы.       — Рон, остановись, пожалуйста. Больно! Мне не нужен Гарри. Мне нужен ты, — закричала Гермиона, надеясь достучаться до него. Это не сработало.       — Лгунья! Если не Гарри, то кто-то другой! Ты, должно быть, уже переспала с половиной Министерства, шлюха, — сказал он тихо, почти спокойно. — Грязная, маленькая шлюха, да?       — Пошёл ты, Рональд, — голова Гермионы запрокинулась, а щека пульсировала. Прежде чем она осознала, что произошло, почувствовала удар по другой щеке, прикусив губу. Кровь текла по подбородку.       Рон потянул голову за волосы, которые держал в руке, поднял кулак и ударил по лицу.       Звёзды посыпались из глаз, сердце стучало в ушах, нос пульсировал. Рон сломал его. Кровь и слёзы смешались на лице. Она упала перед ним на колени, не вставая, потому что он держал её за волосы. Когда Рон молча отпустил волосы и отвернулся, девушка упала лицом в пол.       — Ты отвратительна, знаешь, Гермиона. — Это был не вопрос, и он не ждал ответа. — Я попросил тебя выйти за меня замуж, потому что жалел. Никто другой не хотел бы тебя. Магглорождённая, любопытная, властная корова — такой ты и осталась. Ты не красивая, и поверь мне, плохо трахаешься, — закончил Рон, оборачиваясь и глядя на окровавленное лицо Гермионы.       — Я ненавижу тебя, — ответила девушка, в тот момент это была правда.       Он сильно ударил её ногой в бок. Послышался хруст рёбер, а потом она почувствовала боль. Изо всех сил пытаясь дышать, девушка постаралась подняться, но Рон поставил ногу ей на спину и надавил, прижимая к земле.       — Я рад, что не попал в ловушку брака с тобой. Посмотри на себя, ты жалкая, — сказал Рон.       Гермиона не могла больше терпеть. Она скользнула рукой по полу к переднему карману джинсов. Её пальцы нашли рукоять палочки и обернулись вокруг неё. Не обращая внимания на боль в запястье, она быстро ткнула палочкой в парня. Ярко-красная искра света ударила ему прямо в подбородок. Он пролетел пять футов назад над диваном, ударившись о землю с другой стороны.       Ей удалось подняться на ноги, придерживая сломанной рукой рёбра, и, прихрамывая, Гермиона подошла к потерявшему сознание Рону. Она стояла, глядя на него, гадая, как он превратился в эту тварь, лежащую перед ней. Прошлый Рон никогда бы этого не сделал, никогда бы не напал на неё физически. Она не могла больше там оставаться. Ей нужно было уйти, уйти в безопасное место, где он её не найдёт.       Гермиона подошла к камину и схватила пригоршню пороха, ступила внутрь и исчезала с приглушённым: «Дом Гарри Поттера».       Через несколько секунд девушка кубарем рухнула на пол в кабинете Гарри.       — Гермиона? — спросил он, вставая со стула за столом. Подбежав к окровавленной девушке, он поднял её и усадил на диван. — Гермиона, ты меня слышишь? Что случилось? — он уже знал ответ.       Гермиона полчаса рыдала в объятиях Гарри, прежде чем смогла рассказать, что случилось. Он уложил её и подозвал Джинни, чтобы та позаботилась о его лучшей подруге. Когда Джинни вошла, она ахнула и едва узнала подругу.       — Боже, Гермиона. Что с ней случилось, Гарри? — спросила Джинни, рыдая.       — Твой брат, — сердито ответил Гарри. — Останься с ней. Сделай всё возможное, чтобы помочь, я пошлю за целителем, — продолжил он, яростно топая по камину. Бросив щепотку в пламя, он преклонил колени. Через две минуты Гарри снова встал на ноги и бросил ещё пороха.       — Гарри, ты куда? — спросила Джинни.       — Целительница в пути, ей нужно пять или десять минут. Пожалуйста, останься и присмотри за ней вместо меня. Я скоро вернусь, обещаю, — ответил парень, ступая в пламя.       Джинни только кивнула. Она знала, куда пошёл Гарри, но не хотела его останавливать. Как она могла?       Гермиона проснулась почти через двадцать четыре часа после приземления на пол Гарри, она лежала на удобной кровати в уютной комнате, полностью выздоровевшая. Ну, по крайней мере, физически.       Через три дня она была готова покинуть дом Гарри и вернуться в дом родителей. Она не продала его, держась за надежду, что когда-нибудь найдёт противодействие. Девушка чувствовала себя в безопасности, чтобы снова быть одной. Она слышала, что через час после нападения на неё Рон таинственным образом остался лежать возле больницы Святого Мунго, окровавленный и покрытый синяками, со сломанным носом, глазницей и рёбрами, рыдая о своей матери. Никто так и не узнал, что с ним случилось, как и про то, что случилось между ним и Гермионой. Девушка умоляла Гарри не ходить к аврорам. Она заставила его пообещать, что Рон получит необходимую помощь.       Вернувшись в кабинет, Гарри грустно посмотрел на Гермиону.       — Нет, я знаю, что ты никогда не убегаешь, — тихо сказал он.       Гермиона откашлялась и встала со стула. Пробираясь к двери, она повернулась, когда открыла её.       — Два дня, Гарри. Увидимся в понедельник, — сказала Гермиона, уходя.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.