ID работы: 11300496

Fruits of Love

Фемслэш
Перевод
NC-17
В процессе
245
переводчик
Cuivel бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 140 страниц, 17 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
245 Нравится 55 Отзывы 88 В сборник Скачать

Глава 2

Настройки текста
      Позже, тем же вечером Гарри сидел в своём кабинете, пытаясь закончить отчёты. Он не мог выбросить из головы просьбу Гермионы. Она дала ему два дня на принятие решения. По правде говоря, он просто не хотел её отпускать. Он хотел оставить её в своём отделе, где мог бы присматривать за ней. Он беспокоился о подруге с той самой ночи. Тогда Гермиона ушла в свой мир, погрузилась в работу. Она больше не приходила, не навещала Джинни, и после разговора с профессор МакГонагалл он узнал, что Гермиона не навещала её больше семи месяцев. Кроме того, Гарри нравилось видеть своих друзей каждый день. После того, что случилось с Роном, Гермиона была единственной, кто остался у Гарри. Последний человек в мире, который помнил, через что они прошли тем летом своего седьмого года, что им нужно было сделать, чтобы волшебный мир был в безопасности. И, честно говоря, он никогда не найдёт ей замену, никто другой не сможет выполнять ту работу, которую Гермиона делала так хорошо.       Но Гарри знал, что подруге нужен вызов, и знал о предложениях, которые она получила от Министерств Болгарии и Германии, приглашающих её работать вместе с ними над созданием новых департаментов и законов. Если он не даст ей то, что нужно, Гермиона примет одно из предложений и уйдёт навсегда. Не только из ведомства или Министерства, но и из страны. У Гарри почти не было свободного времени, да и у Гермионы не будет, когда она приступит к новой работе. Ни у кого не было времени поспать, не говоря уже о походе в гости. Гарри знал, что подруга права, знал, что, возможно, она будет руководить Отделом Тайн. Должен быть способ дать ей то, чего она хочет, но оставить с ним в отделе.       В этот момент дверь его кабинета открылась, и вошла Джинни с чашкой чая и тарелкой для него.       — Привет, дорогой. Как у тебя дела? — сказала она, ставя тарелку на стол перед Гарри и передавая ему чашку чая.       — Извини. Я не слежу за временем. Сейчас всё немного… ужасно, — сказал он, вдыхая аромат чая.       — Всё не может быть так уж плохо, не так ли?       Тяжело вздохнув, Гарри рассказал Джинни о дневной беседе с Гермионой.       — Я не могу перестать думать об этом. Я знаю, что если не найду решения, она исчезнет из нашей жизни навсегда. И в довершение всего, у меня на спине Кингсли из-за нелепой схемы реабилитации. Он хочет, чтобы я возглавил как можно скорее, — устало закончил Гарри.       — Какая схема реабилитации? — спросила Джинни, приподняв брови.       — Когда Гермиона начала работать в Департаменте магического правопорядка, ей удалось изменить целый ряд законов. Ты помнишь, что это было в Пророке? — спросил мужчина.       — «Нет дементорам в Азкабане» и «Нет зельям, которые успокаивают заключённых»? — спросила Джинни.       — Да, среди прочих. В результате этого некоторые заключённые впали в такую депрессию, что пытались покончить с собой. Некоторым это удалось, в то время как другим удалось только навредить себе. Те, кто пострадал больше, переехали в специальное крыло в больницу Святого Мунго, — мрачно ответил Гарри.       — И какое это отношение имеет к тебе? — спросила Джинни немного смущённо. Именно это помешало ей присоединиться к службе. Она не хотела справляться со стрессом и разочарованием, связанными с работой. Джинни была счастлива в своём маленьком магазине косметики и аксессуаров, это не так много, но она была сама себе боссом, и ей нравилось.       — Кингсли считает, что это даёт обществу право негативно относится к Министерству. Он не изменит законы обратно, чтобы разрешить использование наркотических зелий, дементоров и маггловских вещей, таких как смирительные рубашки. Поэтому он хочет, чтобы я нашёл способ реабилитировать некоторых из них, чтобы снова внедрить в нормальное общество. Он хочет, чтобы они снова могли жить среди нас, иметь дом и постоянную работу. Я просто не вижу решения, Джинни, — сказал он со вздохом.       — Гарри, ты знал, когда возглавлял Департамент, что будет сложно. Я знаю, ты думаешь, что это невыполнимая задача, но я уверена, что ты…       — Вызов! Джинни, ты гений, — сказал Гарри, вскакивая со стула и целуя её в губы. — Я смогу бросить Гермионе вызов, продержать её в отделе ещё несколько месяцев, пока не придумаю что-то, и вместе с этим избавлюсь от Кингсли, — продолжил Гарри взволнованно.       Джинни засмеялась, схватила его чашку и тарелку, уже остывшие, и указала ему на них.       — Мне нужно увидеть Кингсли, Джинни! Я иду в дом министра. Постараюсь вернуться, как только смогу, — крикнула Гарри через открытую дверь, схватив щепотку пороха и бросив её в огонь. Он исчез во вспышке зелёного пламени.       Через два дня после их встречи Гермиона вернулась в офис Гарри, решив получить ответ, который был нужен. Если он скажет «нет», что ж, ей просто придётся серьёзно рассмотреть предложения из Германии и Болгарии. Остановившись у двери начальника отдела, Гермиона поправила пиджак и постучала.       — Войдите, — раздался голос Гарри через закрытую дверь.       Войдя в кабинет, девушка закрыла за собой дверь и подошла к стулу Гарри.       — Доброе утро, сэр, — профессионально сказала она. Кабинет Гарри был большим с тремя шкафами для документов в левой части комнаты, столом из красного дерева и с двумя стульями: одним для посетителей, вторым для него самого. На правой стене висели сертификаты, а за его стулом находилось множество фотографий его родителей, друзей и новой семьи Уизли.       — Доброе утро, Гермиона. Я как раз заканчиваю кое-какие дела и собирался найти тебя. Ты знаешь, что тебе не нужно обращаться так официально, когда мы одни, — сказал он, улыбаясь.       — Я предпочитаю разделять наши профессиональные и личные отношения, если Вы не против, пожалуйста, сэр, — ответила она почти беспристрастно.       Его улыбка стала меньше.       — Очень хорошо, мисс Грейнджер. Я провёл выходные, обдумывая вашу просьбу, и даже посоветовался с министром, — также профессионально ответил Гарри.       Гермиона нахмурилась. Почему Гарри побеспокоил министра насчёт простого перевода?       — Ясно, и что вы с Кингсли обсуждали? — подозрительно спросила она. Ей не нравился блеск в глазах Гарри, обычно это означало, что он не замышляет ничего хорошего.       — Мы подробно обсудили Ваш запрос, и мы оба понимаем, что Вам нужен вызов и интеллектуальная вовлечённость в работу. Я, однако, также знаю, что Вы лучший человек в этом отделе и что нам чрезвычайно сложно будет найти вам подходящую замену. Хотя я спорил по этому поводу с министром, он, похоже, на Вашей стороне. Как я уже сказал, мы подробно обсудили Ваш запрос и согласны с тем, что место в Отделе Тайн выходит за рамки обсуждения сейчас, — сказал Гарри, подняв руку, чтобы девушка не прервала его. — Пожалуйста, послушайте минутку, мисс Грейнджер. Однако мы придумали кое-что, что будет подходить к Вашей ситуации. То, что мы предлагаем, может принести большую пользу не только Вам, но и всем, — спокойно продолжил он.       Гермиона молчала, но слегка наклонила голову, показывая, что Гарри может продолжать. Её заинтересовало это «подходящее решение». Сидя молча, она ждала, пока он объяснит.       — Как Вы знаете, Министерство вот-вот запустит свою программу реабилитации. В настоящее время мы устраняем все недостатки, но похоже, она будет реализована через две или три недели. Мы хотим, чтобы Вы были, так сказать, наставником для одного из заключённых Азкабана. В случае успеха это будет не только хорошей рекламой для службы, но и триумфом для Вас, и Вы дадите кому-то второй шанс на нормальную жизнь, — закончил Гарри с улыбкой.       Гермиона сидела тихо, обдумывая.       — Мне жаль, сэр, но я действительно не понимаю, почему это подходящее решение. Я не считаю, что присмотр за несовершеннолетним учеником, использующим магию за пределами Хогвартса, — это вызов, или обеспечение того, чтобы мелкий воришка держал свои шаловливые пальцы сами знаете где, — резко сказала она. Она не могла не почувствовать, что и Гарри, и министр издеваются над ней.       Слегка озадаченный её реакцией, Гарри покачал головой и продолжил объяснения.       — Если Вы дадите мне закончить, мисс Грейнджер, увидите, что мы не считаем, что эти преступники представляют собой проблему для Вас. Мы решили что, чтобы начать эту схему, мы будем использовать одного из самых опасных заключённых того, чьи преступления намного хуже, чем волшебство несовершеннолетних. — Гарри не мог смотреть Гермионе в глаза, он ненавидел это. Он умолял использовать сдержанного, психически стабильного заключённого, но министр остался непоколебим в своём решении.       — Вы имеете в виду оставшихся Пожирателей Смерти? — спросила Гермиона, не совсем веря, что Гарри окажется настолько глупым, что выпустит Пожирателя Смерти после преследования их в течение нескольких лет.       — Совершенно верно. Представьте реакцию общественности, если нам удастся реабилитировать одного из самых страшных преступников в истории, — последовал его ответ.       Гермиона сидела, пытаясь понять, почему и как эти двое мужчин, которых она уважает, могли подумать, что это сработает. Реабилитация Пожирателей Смерти была очень плохой идеей, она никогда не сработает. Эти люди никогда бы не изменили свой образ мышления, они никогда не смогли бы функционировать в обычной, повседневной жизни, работать, вести хозяйство, совершать покупки. О чём, чёрт возьми, они думали? Этот план был обречён на провал. И она никогда бы не смогла сказать иначе.       — Нет, я не принимаю твоё предложение. Это просто не сработает, Гарри. Мне очень жаль, но нет. Эти люди совершили отвратительные преступления, они не заслуживают второго шанса. Они заслуживают того, чтобы оставаться в тюрьме и платить цену за свои преступления, — её голос был спокойным, хотя она чувствовала, как в груди бушует гнев. — Они использовали невинных людей, магглов, детей и даже собственные семьи для кровавой войны, — закончила она, и голос стал немного дрожащим.       — Мисс Грейнджер, мне хорошо известны преступления, совершённые этими людьми, но приказ исходит от самого министра. И в данный момент это единственное предложение, которое мы готовы сделать Вам. Если Вы откажетесь и Вам придётся остаться на текущей должности, то мы найдём другого, кто запустит эту схему, — сердито сказал Гарри. Она даже не задумалась об этом. Это была прекрасная возможность для неё. Она создаст и будет руководить собственным отделом при полной поддержке и финансировании Министерства, не говоря уже о чрезвычайно хорошей зарплате, которая предоставляется на этой должности. У неё даже будет выбор сотрудников Министерства, а также обучение заключённых профессии.       — Я боюсь, что ты ошибаешься, Гарри. Меня не заставят оставаться в нынешнем положении. Мне поступали и другие предложения, на самом деле хорошие предложения, — дерзко сказала Гермиона. Честно говоря, предложения были не так уж и хороши. Заработок был намного меньше, чем она привыкла, удобства были ужасные, а квартира, которую они предложили ей, была старой, но Гермиона пыталась заставить Гарри дать ей то, что требовалось.       — Мне известно о предложениях, Гермиона, и я хотел бы воспользоваться этой возможностью, чтобы напомнить Вам, что Вы заключили с нами магический обязательный договор ещё на восемь месяцев, так что, я боюсь, этим предложениям придётся подождать, — сказал он с улыбкой, думая, что связал ей руки.       Гермиона понятия не имела, откуда он о них узнал, но, очевидно, он не знал всех подробностей.       — Они предложили выкупить меня из контракта на службу, Гарри, так что не пытайся, — улыбнулась она ему.       — Гермиона, Вы — идеальный кандидат для этого проекта, я не могу вспомнить кого-нибудь, кто лучше подходит для задачи такого масштаба, и это именно то, что тебе нужно. Хорошо, может быть, это не совсем то, что ты искала, но это будет полезно. У тебя есть знания и все необходимые связи для выполнения работы, не говоря уже о решимости и полной сосредоточенности на достижении успеха, — Гарри надеялся, что если немного потешить её эго, это может поколебать уверенность. Но ему стоило изучить её лучше.       — Вы знаете, что у Пенни и Джессики есть много ноу-хау и связи, — резко ответила она. Ей было немного обидно из-за того, что Гарри подумал, что она такая поверхностная и неуверенная в себе, что скажет «да» после этой слабой попытки задобрить её.       Гарри решил, что его блестящий план не был таким уж блестящим. Он никогда не думал, что подруга будет так сильно сопротивляться.       «Думаю, мне придётся попробовать тактику вины», — подумал он про себя. Он не хотел, но отчаялся. На эту должность действительно не было никого, и комитет уже начал составлять контракты.       — Гермиона, эти люди переживают тяжёлую депрессию. Некоторые настолько плохи, что пытались покончить жизнь самоубийством, некоторые настолько серьёзно пострадали от своих преступлений, что их заперли в мягких комнатах на всю оставшуюся жизнь, и почему? Из-за того, что вы изменили законы, надзиратели не могут усыпить их, они не могут использовать дементоров, чтобы держать их под контролем, и они не могут использовать магию, чтобы сдерживать их длительное время. Какой другой выбор у нас есть, кроме как сделать всё возможное, чтобы реабилитировать их и дать им шанс жить относительно нормальной жизнью? — Гарри закончил тираду с ноткой отчаяния в голосе.       — Перестань, Гарри! — крикнула Гермиона своему боссу. Она не собиралась сидеть и чувствовать себя виноватой из-за того, что сделала тюремную систему более гуманной. Как будто накачать заключённых наркотиками или удерживать сутками намного лучше. Да, эти люди сидели в тюрьме не зря, но, по крайней мере, у них была возможность измениться. Она ввела классы высшего образования для заключённых, отбывающих всего несколько лет, а для тех, кто отбывал пожизненный срок, были комнаты для занятий и библиотеки.       Глубоко вздохнув, чтобы успокоиться, Гарри продолжил.       — Помнишь, что сказал Дамблдор, Гермиона? — спросил он. Когда она не ответила, продолжил: — Он сказал, что каждый заслуживает второй шанс в жизни, и вот у Вас есть возможность предоставить этот шанс кому-то, а Вы отказываетесь. Представьте, если бы война пошла другим путём и если бы у кого-то были средства, чтобы помочь Вам, чтобы Вы жили нормальной жизнью после долгих лет заключения? — Он знал, что это слабый аргумент, но стоило попробовать всё.       Гермиона так долго молчала, что Гарри подумал, что она не ответит. На самом деле, он задевал больное, девушка часто думала, что было бы, если бы война пошла другим путём. У неё была небольшая надежда, которая позволяла жить свободно, пусть и маглом в другой стране.       После пяти минут молчания Гермиона заговорила:       — Если я соглашусь на это, я хочу получить максимальный вклад по каждому аспекту этого проекта и быть в курсе всего, всё время. Я хочу выбрать свою команду, посмотреть бюджеты и контракты и знать каждую крошечную деталь, которую вы и министр запланировали на данный момент, — сказала она, указывая на Гарри пальцем.       — У тебя будет всё это и окончательное решение по каждой детали. Ну, почти, — ответил он с искренней улыбкой. — Спасибо, Гермиона. Честно говоря, я не знаю, чтобы я сделал, если бы ты сказала «нет», — продолжил он, смеясь.       — Да, что ж, я полагаю, нам следует перейти к деталям. Давай, мне понадобятся твои заметки и черновики, — пробормотала Гермиона с некоторой тревогой.       После нескольких часов изучения поддержки авроров, магических ограничений, налагаемых на заключённого, условий жизни, использования палочки и тысячи других мелких деталей они были готовы.       — Хорошо, Гарри. Я пойду домой и разорву твой план в клочья, — сказала Гермиона с лёгкой улыбкой. Она устала. Волосы начали выпадать из узла на затылке и спускались ей на лицо, костюм помялся, а глаза налились кровью.       — Да, мне нужно доложить Джинни. Она сказала, что ты никогда не согласишься на это.       — Скажи ей, что она была почти права. Если бы меня не сбило с толку чувство вины, я бы так и поступила. — Гермиона посмотрела на лучшего друга.       Гарри смущённо улыбнулся. Девушка собрала свои вещи и направилась к двери.       — О, Гермиона, ты выбрала кандидата из списка заключённых? Мне нужно передать его Кингсли к среде, — спросил Гарри, немного удивлённый, что подруга ещё не упомянула об этом.       — Э, нет, я даже не смотрела список. Какие у меня варианты? — спросила она, останавливаясь у двери.       Вытащив папку из горы бумаг на своём столе, Гарри открыл её и пролистал несколько страниц.       — Давай посмотрим. Есть Руквуд, Роул, Розье, Малфой и Лестрейндж, — сказал он, надеясь, что она не передумает, услышав фамилии из списка. — Руквуд находится в Святом Мунго, Роули и Розье не были допущены к участию в схеме, потому что совершили насилие над несколькими женщинами во время последней битвы. — Гарри знал, что Гермиона может передумать, потому что оставались два худших Пожирателя Смерти, являющихся её единственным выбором.       Но, к его удивлению, она кивнула.       — Значит мой выбор — Люциус Малфой или Беллатрикс Лестрейндж? — На самом деле девушка не была удивлена, она каким-то образом знала, что дело в одном из этих двоих. Это и было причиной, по которой она не подняла тему о принципе выбора заключённых.       Гарри кивнул и тепло улыбнулся.       — Я заберу эти файлы домой, — сказала Гермиона, протягивая руку, чтобы забрать их у Гарри. — Я посмотрю на них сегодня и приду утром, чтобы сообщить своё решение.       Гермионе очень хотелось пойти домой, принять горячую ванну и расслабиться с бокалом вина и хорошей книгой, а затем свернуться калачиком в постели. Но этого не могло быть. Ждала долгая ночь чтения психологических анализов и отчётов персонала.       — Увидимся завтра, Гермиона, — бросил Гарри, передавая файлы.       — Да, увидимся. Передай Джинни от меня привет, ладно? — сказала она, выходя за дверь.       Гарри не завидовал решению, которое подруга должна была принять сегодня вечером, но он поблагодарил всех богов за то, что Гермиона такая сильная и целеустремлённая. Он никогда не смог бы сделать такой выбор. Гарри дал себе обещание, наводя порядок на столе и надевая дорожный плащ, что будет защищать и поддерживать Гермиону в этом. Пока он будет рядом, ей никто не причинит вреда.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.