ID работы: 11300496

Fruits of Love

Фемслэш
Перевод
NC-17
В процессе
245
переводчик
Cuivel бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 140 страниц, 17 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
245 Нравится 55 Отзывы 88 В сборник Скачать

Глава 10

Настройки текста
      Беллатрикс искренне хотела помочь девушке избавиться от боли в спине. Но как только осознала реакцию, не могла не повеселиться с ней. Теперь, вернувшись в комнату, женщина чувствовала себя странно, как будто совершила что-то ужасное. Её тело отреагировало на девушку снизу.       Возможно, она более сумасшедшая, что думала, может быть, это было слишком давно. При нормальных обстоятельствах, она бы никогда не ответила женщине, тем более грязнокровке.       «Она смешала моё лекарство с зельем похоти, хитрая маленькая гриффиндорка», — ухмыльнулась про себя Беллатрикс.       Больше никакой вины.

***

      — Вот, возьми это, — рявкнула Гермиона, швыряя перед Беллатрикс две бутылки с зельями.       Подняв брови, тёмная ведьма повернулась на стуле у кухонного стола.       Гермиона была в плохом настроении с тех пор, как час назад вышла из своей комнаты. Она зашла на кухню и обнаружила, что Беллатрикс сидит за столом, пьёт чай и читает «Ежедневный Пророк», как будто между ними ничего не произошло. Не говоря ни слова, Гермиона начала готовить. Хлопали дверцы духовки, холодильника и шкафа каждый раз, когда девушка к ним прикасалась. Она то входила, то выходила из кладовой, выкрикивая приказы домашнему эльфу, когда тот спросил, что ему сделать.       — Что-то беспокоит тебя, Грейнджер?       — Нет, — она огрызнулась, рубя перец с такой силой, что Беллатрикс опасалась, что лезвие сломается.       — Тогда я предлагаю выпить ромашкового чая или съесть шоколад. Подойдёт любой. Твои топтания, щелчки и хлопки начинают меня раздражать. Тебе нужно исправить ситуацию, — спокойно сказала женщина, поворачиваясь, чтобы избавить от содержимого бутылок, пока Гермиона отвлеклась.       Девушка ударила ножом по рабочей поверхности. Руки на бёдрах, лицо нахмурено.       — Потому что чёртов мир не вращается вокруг тебя, Лестрейндж! Мне надоело твоё отношение. Ты приходишь сюда, требуя того и сего, пытаясь заставить меня прыгнуть выше головы ради тебя. Ты кружишься, как будто ты владелица этого дома. С меня хватит! — Гермиона кричала, стоя посреди комнаты и тяжело дыша.       Беллатрикс встала и молча пошла к двери, не щадя взглядом рассерженную девушку.       — Куда ты, чёрт возьми, идёшь? — закричала Гермиона.       — Я оставлю тебя в истерике, приходи и найди меня, когда перестанешь вести себя, как гормональное отродье, — плюнула она в ответ, проходя через дверь.       Закрыв глаза и вздохнув, девушка опустила руки и последовала за подопечной в холл.       — Беллатрикс! — крикнула она вслед.       Не обращая внимания на голос позади, темноволосая женщина не остановилась, когда поднималась по лестнице.       — Беллатрикс, остановись. Пожалуйста. Мне жаль.       Женщина остановилась на предпоследней ступеньке и развернулась лицом.       — Сколько ещё раз ты будешь говорить мне эти слова, Грейнджер? — спросила она, медленно возвращаясь к стоящей девушке.       — Я знаю, но мне действительно жаль. У меня не было права так на тебя нападать, у меня не было права говорить то, что я сказала. Все это неправда, — мягко ответила Гермиона, опустив взгляд.       — Вместо того, чтобы извиняться, почему бы не сказать мне, что привело тебя в такое настроение, и я могла бы найти способ простить тебя.       «Почему тебе вообще есть дело до Беллатрикс? Она тебе не нравится. Она не стоит твоего беспокойства. Просто развернись и уходи», — зашипел голос в голове.       — Хорошо? — резко спросила Беллатрикс.       Гермиона вздрогнула, она не хотела рассказывать, почему у неё плохое настроение. Как она могла сказать женщине, стоявшей перед ней, что это её вина.       — Ты придёшь поесть, мы можем поговорить? — спросила она, надеясь, выиграть время, чтобы придумать подходящую ложь.       — Отлично, — огрызнулась Беллатрикс. — И никогда больше не называй меня Лестрейндж.       Через пятнадцать минут обе сидели за столом, не касаясь еды.       — Итак, Грейнджер? Поговорим, — сказала Беллатрикс, нарушив неловкое молчание.       Гермиона вздохнула и оторвалась от тарелки.       — Я просто выплеснула гнев. Я не хотела. Мне жаль.       — Почему?       — Комбинация вещей, которые немного напрягали, потому что мы застряли в этом доме. Я просто не должна была делать это с тобой, — она объяснила, надеясь, что женщина поверит. Это не было ложью, в конце концов, она правда была разочарована.       — Это всё стресс? — спросила ведьма, закатывая глаза.       Гермиона кивнула.       — Ну, иди и бегай побольше, — Беллатрикс взяла вилку и начала есть.       Гермионе не хотелось возвращаться в спортзал, опасаясь воспоминаний и чувств.       — Это не помогло мне сегодня. Я буду в порядке после первого дня в офисе.       — Ты же гриффиндорец?       — Да.       — Ну, тогда успокойся, девочка. Используй свою знаменитую храбрость и продолжай. Потому что в следующий раз, когда ты устроишь мне истерику, я, возможно, не буду в таком великодушном настроении, — сказала Беллатрикс с ухмылкой.       — Значит, я прощена?       — Да, но как я сказала, в следующий раз…       — Следующего раза не будет, Беллатрикс, — Гермиона прервала ведьму прежде, чем та начала угрожать.       — Молодец.

***

      Остальная часть недели прошла в вихре бумажной работы, вечерних дебатов, совместных прогулок по территории и набора команды реабилитационного отделения. Гермиона убедила Луну присоединиться к штату в качестве ведущего психиатра. Она согласилась после того, как узнала, что останется независимой и на службе будет иметь право голоса на сеансах или лечении.       Беллатрикс помогала, она часами просматривала портфолио потенциальных сотрудников. Её предположения были верны. Она умела отбирать лучших кандидатов. Гермиона была согласна с большинством кандидатур. Они хорошо ладили, не считая небольшой ссоры в то утро.       — Мне нужен кто-то, кто сможет добывать редкие ингредиенты и сложные артефакты, чтобы присоединиться к исследовательской группе, — сказала Гермиона, когда писала последнее письмо, предлагая место в отделе.       — В этих файлах нет никакого с такими навыками, — Беллатрикс не подняла взгляд, указывая на груду разложенной бумаги на столе.       — Я имею в виду кого-то, но не думаю, что тебе это понравится.       Беллатрикс посмотрела на девушку и приподняла бровь, ожидая продолжения.       — Это Драко…       — Нет, — твёрдый и мгновенный ответ.       — Просто выслушай меня, пожалуйста. Он один из лучших в своей области. На самом деле лучший и…       — Мне всё равно. Ответ — нет. — Беллатрикс резко встала и подошла к столу, сложив руки на бёдрах.       — Он завершил бы команду, Беллатрикс. С его согласия, возможности безграничны. У него необыкновенный талант, который…       — Послушай меня, Грейнджер, я была чертовски терпима к тебе с тех пор, как прибыла сюда. Я выполняла всё, что ты просила. Я глотала эти чёртовы зелья, которые стояли передо мной. Я прошла через дурацкие тренировки, без жалоб, я даже пообедала с твоими лучшими друзьями. До этого момента я была согласна на все твои прихоти. Но если ты хотя бы попытаешься связать меня с моим племянником, я превращу твою жизнь в ад. Это я тебе обещаю, — сказала Беллатрикс, положив обе руки на стол и слегка наклонившись над ним. Её лицо было в нескольких дюймах от Гермионы. — Понятно?       — Нам лучше пройти через это ещё раз, — побеждёно ответила Гермиона, махнув рукой в сторону папок и файлов, разложенных по комнате.

***

      Они пробирались через досье кандидатов. Гермиона попросила Гарри принести к ней домой ещё несколько портфелей потенциальных работников.       — Последние, — сказал Гарри, бросая папку на стол.       — Это всё? — спросила Гермиона, глядя на эльфа, кланяющегося Беллатрикс.       — Да, я думал, ты попросишь Драко…       — Нет, это невозможно, она занята, — быстро ответила Гермиона.       — Хорошо, я отнесу некоторые обратно в офис. Кричер, возьми стопку и следуй за мной.       Ещё час прошёл в тишине, женщина просматривала последние досье, а Гарри то появлялся, то снова уходил.       — Этот, кажется, обладает достаточными навыками в этой области, — сказала Беллатрикс, подходя к Гермионе. — Она добыла ряд редких артефактов со всего мира, а также получила яд вампира, не будучи укушенной.       — Это не кровь единорога, — пробормотала Гермиона.       Беллатрикс бросила на неё мрачный взгляд.       — Знаю, — сказала она, закатывая глаза. — Дай взглянуть.       Прочитав список достижений, она была впечатлена. Кто бы то ни был, она показала высокий потенциал. Не так, как Драко, но всё равно впечатляюще.       — Кто она? — спросила Гермиона, читая имя на обложке, — Чёрт, из всех проклятых слизеринцев это должна была быть именно Паркинсон, — простонала она.

***

      — Я не понимаю, почему это должен быть Поттер или кто-то ещё. Почему бы мне просто не пойти с тобой? — спросила раздражённая Беллатрикс со своего места на диване библиотеки. Она дулась, скрестив руки и нахмурившись. Гермиона ранее сообщила, что с ней останется Гарри, когда девушка ненадолго уйдёт.       — Беллатрикс, я собираюсь идти в маггловский Лондон, сегодня суббота, будет много людей, честно говоря, я не думаю, что ты справишься с подобным воздействием. Я на час, максимум на два, — сказала Гермиона, вставая и складывая письмо для Паркинсон, чтобы привязать его к ожидающей у окна сове. Потребовался час бесплодных поисков, чтобы Гермиона согласилась предложить работу Пэнси Паркинсон.       — Мы же покупали одежду только что, — рявкнула тёмная ведьма.       — Да, но я буду в маггловской одежде. Гарри будет здесь примерно через десять минут. Если он окажется для тебя слишком навязчивым, просто останься здесь или прогуляйся, а ещё лучше возьми книгу и спрячься в моей комнате. Он не пойдёт за тобой туда, — сказала девушка, выходя из библиотеки, Беллатрикс последовала за ней.       Беллатрикс знала, что ведёт себя как ребёнок, но было плевать. Если Грейнджер уходит и оставляет её с Поттером, то она сделает последние несколько минут максимально несчастными для неё.       — Почему? — спросила ведьма, не сознавая, что последовала за Гермионой в спальню.       — Потому что я никогда не пускаю его в свою спальню.       — И что его останавливает?       — Мягкое отталкивающее заклинание, порой Гарри бывает слишком любопытным. Так что если он начнёт тебя раздражать, можешь спрятаться здесь. — Гермиона рассеянно взмахнула рукой.       Осмотревшись, Беллатрикс заметила, где была. Комната Грейнджер была больше. У стены стоял небольшой камин. Двойные французские двери вели на просторный балкон. У неё была огромная кровать в виде саней из тёмной кожи, которая стояла на платформе в левой части комнаты, покрытая тёмным роскошным покрывалом. Комната определённо была не такой, какая полагалась книжному червю. Она была чувственной.       — Блэки не прячутся, Грейнджер, — буркнула Беллатрикс, проверяя книги на полке, с удивлением обнаружив среди них тома тёмной магии.       — Это фигура речи. Ты поняла, о чём я, — ответила Гермиона, хватая плащ из гардероба.       — Гермиона? — голос Гарри раздался через открытую дверь внизу лестницы.       — Мы идём, — крикнула она, высунув голову в дверь. Она схватила сумку из-под кровати и спустилась по лестнице, не дожидаясь, пока сварливая ведьма последует за ней. — Спасибо, что пришёл. Джинни согласилась?       — Да. Не думаю, что она вообще заметила, занята новым магазином. Добрый вечер, мисс Блэк, — сказал Гарри, глядя через плечо Гермионы и улыбнувшись Беллатрикс.       Та фыркнула и скрестила руки на груди.       — Не обращай на неё внимания, сегодня утром она встала не с той ноги, — саркастически бросила Гермиона. — Увидимся через час или около того, — сказала она обоим и, поцеловав Гарри в щёку, вышла за дверь.       После её ухода воцарилась тишина. Гарри повернулся и обнаружил, что Беллатрикс стоит на том же месте. Руки по-прежнему были скрещены на груди, добавился и хмурый взгляд.       — Что бы вы хотели сегодня делать, мисс Блэк? Тренировка? Или мы можем прогуляться по территории, у меня ещё не было возможности исследовать окрестности. Может, вы могли бы показать мне всё? — сказал он, засунув руки в карманы.       — Я не ребёнок, которого нужно развлекать, Поттер, — рявкнула Беллатрикс, бросив неодобрительный взгляд. Она развернулась на каблуках и пошла на кухню. Садясь за стол, она взяла субботний выпуск Пророка, развернув его, она увидела себя. Это была ужасная фотография, сделанная на суде четырьмя годами раннее. Беллатрикс сидела в зале суда, прикованная к стулу. Она выглядела ужасно. Бледная, как привидение, тёмные круги вокруг запавших глаз, потрескавшиеся губы, свежие шрамы, грязная и рваная одежда. Она почти не помнила дни своего слушания. Она потерялась тогда в печали и смятении из-за павшего Господина. В то время Беллатрикс надеялась на смертный приговор или поцелуй дементора, чтобы не чувствовать больше эмоциональную боль. Дрожь пробежала по спине, когда женщина смотрела на разбитый образ. Хоть и картина была волшебной, Беллатрикс почти не двигалась, только моргала. Заголовок под картинкой гласил:       Лестрейндж будет свободной!       В ходе радикальной встряски Министерства Кингсли Бруствер объявил, что на следующей неделе он официально откроет реабилитационное отделение в надежде реабилитировать некоторых из самых опасных и известных преступников. Беллатрикс Лестрейндж была выбрана в качестве первого кандидата, прошедшего через программу. Мадам Лестрейндж покинула Азкабан месяц назад, чтобы пройти курс лечения и подготовку для работы в Министерстве. Лестрейндж впервые была приговорена к пожизненному заключению почти двадцать лет назад за пытки Фрэнка и Элис Лонгботтом. Их сын Невилл Лонгботтом отказался давать комментарии.       «Её следует оставить в этой камере гнить, о чём думает министр? Она убила своего кузена и племянницу. Нет ничего, что этот монстр не сделал бы», — цитата господина Перси Уэсли, чиновника Министерства, выступающего от лица большинства служащих.       О Лестрейндж ничего не известно, но министр заверил, что она находится под круглосуточным наблюдением и не представляет угрозы. Гермиона Грейнджер будет заведовать новым отделом. Мы можем быть благодарны за то, что этим занимается кто-то из золотого трио.       Перейдите на страницу 32, чтобы получить подробный взгляд на жизнь и преступления этого монстра, известного как Беллатрикс Лестрейндж.       Беллатрикс сложила газету и положила обратно на стол. «Возможно, они правы. Может быть, министр сошёл с ума», — подумала она.       — Я не думаю, что Гермиона знала, что Пророк опубликует эту историю, она бы не позволила вам это увидеть, — сказал Гарри. Он молчал, пока женщина читала статью.       — Да, ведь я буду иметь дело с этими людьми меньше чем через сорок восемь часов, — тихо ответила Беллатрикс.       — Всё будет в порядке. Вы знаете, что мы с Гермионой будем рядом на каждом этапе. Никто не сможет причинить вред, — Гарри положил руку ей на плечо в знак поддержки.       Беллатрикс напряглась, но не отмахнулась.       — Я могу позаботится о себе. Я хочу знать, Поттер, почему? — спросила Беллатрикс, вставая.       Их разделяло несколько дюймов. Гарри чувствовал её дыхание на своём лице и видел зрачки, скрытые окружавшей их чернотой.       — Почему что, мисс Блэк? — Гарри отступил на шаг.       Как, чёрт возьми, Гермиона с ней справляется?       — Почему вы всё хотите мне помочь? Грейнджер, Лавгуд, Лонгботтом и ты? Из всех людей, вы не должны иметь желания находится рядом со мной. Лонгботтом думает, что есть лекарство от безумия… но от смерти нет лекарства. Я вас не понимаю, — сказала она низким печальным голосом.       Гарри повернулся и пошёл на кухню, решив не сердиться. В голове снова и снова повторялась смерть Сириуса. И он стоял в нескольких сантиметрах от его убийцы. Он не мог позволить себе говорить и смотреть на неё. Гарри сделал несколько глубоких вдохов и представил, как его крёстный отец улыбается. Занявшись чайников, он прочистил горло:       — Вы не родились тёмным чудовищем, если в вас осталось хоть немного доброты, мы найдём и взрастим её. Вы человек и заслуживаете шанса на искупление. Никто никогда не сможет изменить то, что вы сделали, но если вы действительно не чувствуете сожаления и угрызений совести, мы зря теряем время.       — Вытащи палочку, Поттер, — сердито бросила Беллатрикс, остановившись рядом с ним.       — Что? — Гарри был готов защищаться, вращая палочку между пальцев.       Но женщина просто стояла, а палочка была спрятана в рукаве.       — Каждый аврор обучен легилименции, да? — спросила она, подняв брови.       Гарри кивнул, хмуро глядя на тёмную ведьму.       — Тогда сделай это, воспоминание, которое тебе нужно увидеть снова, готово, — Беллатрикс выдвинула на первый план ночь в Министерстве. Она осторожно заблокировала всё остальное, не желая, чтобы Гарри прорвался и увидел то, чего не должен видеть.       — О, что вы говорите, мисс Блэк? Если вы хотите, чтобы я что-то увидел, уверен, что могу…       — Так надо, — рявкнула ведьма, прерывая его. Подойдя ближе к герою волшебного мира, она посмотрела ему в глаза. — Сделай это.       Подняв палочку дрожащей рукой, Гарри взял себя в руки, это последнее, что ему хотелось делать. Погрузиться разумом в воспоминания сумасшедшей женщины. Он страдал от множества кошмаров, которые видел из-за связи с Волдемортом.       — Легилименс.       Гарри находился в камере смерти Министерства, держа кого-то за волосы. Он смотрел на младшую версию себя, разговаривавшую с Малфоем-старшим. Он был окружен друзьями, которых держали в плену Пожиратели Смерти. Но вместо страха и гнева ощущал только волнение. Его глаза остановились на сцене впереди, младшее «я» готовилось передать светящуюся сферу Малфою.       — Не делай этого, Гарри, — мальчик в его руках закричал. Он потянул за волосы и вонзил палочку глубже в шею Лонгботтома. Пророчество находилось в сантиметрах досягаемости.       Красные, белые, синие вспышки метались вокруг, отражая призраков, носившихся по комнате. Он начал бросать проклятия во все стороны, не заботясь о том, куда они бьют, кудахча от возбуждения. А потом он увидел его. «Сириус, ты идиот», — прозвучал женский голос в голове. Отбросив мальчика в сторону, он двинулся вперёд, блокируя проклятия. Рабастан был готов убить Сириуса. Чувствуя, как его рука поднимается, чтобы убить его… «Просто убери его с дороги, когда он проснётся, нас уже не будет», — опять прозвучал голос в голове. А потом загорелся красный свет. Гарри наблюдал, как крёстный отец споткнулся о камень и упал за завесу. Всё, что он чувствовал, — чужой ужас. «Сириус… Нет…»       — Принеси мне мальчика, Белла, — Гарри услышал, как голос разнёсся по комнате. Его глаза поднялись, чтобы увидеть, как он бежит к телу, в котором находился. Ухмыляясь, он бежал. А потом всё потемнело.       Гарри чувствовала под собой что-то мягкое, ладони потирали его руки. Он слышал знакомый голос, пытающийся утешить его. Слёзы текли по лицу.       — Сириус, я убила Сириуса, — повторял он снова и снова.       Гарри одолевали печаль, душевная боль, вина и отвращение к себе.       — Белла, ты сделала то, что должна была сделать. Это был несчастный случай, ошибка, — сказал чей-то голос.       Но слёзы продолжали течь, а боль усиливаться.       Гарри отбросило назад, он ударился о холодный каменный пол на кухне Гермионы. Его дыхание было прерывистым, сердце бешено колотилось в груди, а из глаз текли слёзы. Помимо собственного горя, он чувствовал эхо женской печали и вины.       — Беллатрикс, — прошептал он, обернувшись и увидев тёмную ведьму на коленях напротив себя, слёзы беззвучно катились по её щекам.       — Скажи мне, если ты зря тратишь время, Поттер, — выплюнула в него Беллатрикс, когда встала и вышла из комнаты.       Гарри мог поклясться, что слышал в холле эхо сдавленных рыданий, когда женщина бежала вверх по лестнице.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.