ID работы: 11300496

Fruits of Love

Фемслэш
Перевод
NC-17
В процессе
245
переводчик
Cuivel бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 140 страниц, 17 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
245 Нравится 55 Отзывы 88 В сборник Скачать

Глава 16

Настройки текста
— Белла, ты уверена, что хочешь, чтобы я сидела с тобой? — мягко спросила Гермиона, когда женщина собралась выйти за дверь. После инцидента они взяли два выходных, чтобы дать Беллатрикс успокоиться и взять себя в руки. Теория Гарри заключалась в том, что тёмная ведьма подсознательно понимала, что Гермиона душит её, а дополнительная работа и окружающая среда вызывали чрезмерный стресс. Он предложил Гермионе сделать шаг назад и позволить Беллатрикс встать на ноги в реабилитационной бригаде. Беллатрикс должна была работать исключительно с Невиллом. — Нет, я без тебя не пройду и десяти шагов до лаборатории, — ответила она, слегка улыбнувшись. — До того, как ты появилась, я умудрялась делать что-то самостоятельно, Грейнджер. Перестань паниковать, ты вызываешь у меня головную боль. Беллатрикс давно ждала возможности попасть в архивы. Теперь с дополнительной свободой это стало возможным. Когда Беллатрикс ушла, Гермиона забеспокоилась о том, как женщина будет вести себя с Невиллом. Белла обещала, что если что-то пойдёт не так, или ей захочется кого-то проклясть, она сразу же вернется в офис. В дверь постучали. — Войдите, — крикнула Гермиона, разглаживая одежду. — Почему ты не дала мисс Блэк работать со мной? Вчера мы должны были начать поиск нового артефакта. Тебе не нравится, что она работает со мной? Ты ревнуешь? — рявкнула Пэнси. — Извините, мисс Паркинсон, если вы продолжите говорить со мной в таком тоне, то я буду вынуждена применить дисциплинарное наказание. Может быть, я вам не нравлюсь, но я ваш начальник, — она встала, скрестив руки перед разгневанной слизерникой. Девушка сделала несколько глубоких вдохов и сжала руки в кулаки. — Извини, я не знаю, что на меня нашло. Просто я верю, что её способности очень помогут, — соврала Пэнси. Гермиона знала, что Беллатрикс не планировала работать с ней. — Ну, я боюсь, придется найти кого-то другого. Её навыки сейчас нужны в другом месте, могу я помочь тебе? — Гермиона молча проклинала Беллатрикс за то, что та предложила Паркинсон работу. — Тебе она нравится? Ты всегда с ней. Бог знает, чем вы вдвоем занимаетесь в офисе. Я видела, как ты смотришь на неё, Грейнджер. Она никогда не заинтересуется кем-то вроде тебя. Она никогда не позволит тебе войти в её семью, — прошипела Пэнси. — Паркинсон, вы получили предупреждение, если вы сейчас уйдёте, то я забуду, что это произошло. Однако, если вы продолжите, я выведу вас из своего отдела, — рявкнула Гермиона. — Отвали, глупая стерва, ты знаешь, кто мой отец? У тебя не хватит смелости, чтобы уволить меня. Тебя и твой драгоценный отдел закроют в течение часа. — Пэнси, я отстраняю вас без оплаты. Следуйте за аврорами, они укажут путь к выходу, — ответила брюнетка, указывая на двух авроров, которые уже стояли в дверях. — Ты заплатишь за это, мерзкая грязнокровка, я позабочусь об этом, — сплюнула Пэнси, когда мужчины взяли её под руки и вывели.

***

Через несколько часов ничего не подозревающая Беллатрикс покинула лабораторию и направилась в офис Луны. Последний час каждого дня она должна была проводить с белокурой ведьмой, обсуждая свое прошлое, и как обстоят дела в настоящем. Идя по коридору, она огляделась, чтобы убедиться, что никто не видел, как она выходит из лаборатории. Наложив на себя чары, женщина подошла к аврорской стороне седьмого этажа. Взявшись за ручку двери и аккуратно толкнув ту, она проскользнула внутрь. Беллатрикс стояла посреди архивов, рассматривая полки. Наконец, найдя нужную, она запомнила каждую деталь, прежде чем вернуть папку на место. — Одна вниз, две вперед, — сказала себе Беллатрикс, ещё раз проверив свое отражение в зеркале, и отправилась на встречу с Луной.

***

— Как прошёл сегодня день, Беллатрикс? — спросил Гарри за ужином тем же вечером. — Лонгботтом начал соглашаться с моими предположениями о зельях и их ингредиентах. — Когда вы начнете варить? — спросила Гермиона, убирая пустые тарелки. У них не было времени что-либо обсудить, потому что Гермиона осталась, чтобы поговорить с министром, а Беллатрикс ушла в свою комнату разбираться с архивами. — Я полагаю, что на следующей неделе, Лонгботтом очень хочет приступить к работе, поэтому уже собирает испытуемых, — ответила Беллатрикс, осушая бокал с красной жидкостью. — Это хорошо, значит он уверен, что зелье сработает? — Только время покажет, Гарри, вряд ли он надеется отыскать лекарство сразу же, — сказала Гермиона. Она хотела сменить тему. Стараясь не затрагивать то, что произошло в офисе с Пэнси. — Я слышала в твоем отделе появился новый сотрудник? — Честно говоря, я даже не знал, что Кингсли кого-то нанял. — смущенно ответил Гарри. — Очевидно, она очень привлекательная, если судить по мужским разговорам, — улыбнулась Гермиона. — Мне хватает рыжих голов, Миона. Кроме того, я слишком занят, чтобы думать об этом в данный момент, — поморщился Гарри при мысли о свиданиях. — Ты что-нибудь слышал о Джинни? — Нет, я знаю, что она ушла из дома и вернулась к родителям в Нору, — грустно ответил Поттер. Он до сих пор задавался вопросом, не привела ли она другого мужчину. — Родители девочки знают, что она сделала? — спросила Беллатрикс. — Честно говоря, я не знаю, я не видел и не слышал никого из Уизли. Я устал, мне нужно посмотреть несколько домов завтра, поэтому я пойду спать. — Спокойной ночи, Гарри. — Какие у тебя планы на выходные, Грейнджер? — спросила Беллатрикс после минутного молчания. — Я ничего не планировала, так что если у тебя есть идеи… — Я наделась посетить свои поместья, в библиотеке есть несколько книг, которые я бы хотела использовать в своих исследованиях. — Я не вижу в этом никакой проблемы, утром улажу это с Гарри, — сказала Гермиона, наполняя стаканы. — Ты действительно считаешь необходимым звать авроров? Ты же знаешь, я не буду нападать или убегать, — ответила Беллатрикс с горечью. Девушка должна была ей доверять. Она доказала, что не собирается причинять боль. — О, нет, у нас их не будет. Мне просто нужно проверить, закончили ли они то, что было нужно, — Гермиона улыбнулась поверх своего стакана. — Я не видела Паркинсон сегодня, — проговорила Беллатрикс, пересаживаясь поближе к Гермионе и хватая бутылку. — Она… — Она обвинила тебя в ревности? — смеясь, заметила тёмная ведьма. Гермиона только кивнула. — Ты сказала ей, что я лучше отгрызу себе руку, чем позволю ей прикоснуться ко мне? — продолжила Беллатрикс. Вино начинало действовать. Возможно, стоило пойти спать. — Нет, я просто отстранила её от работы без выплаты, её официальное увольнение произойдет с Гарри на следующей неделе, — пробормотала девушка, вспоминая лицо Пэнси, когда Беллатрикс достала палочку. Некоторое время они молчали, вспоминая события, которые привели к увольнению Паркинсон. — А ты? — спросила женщина, повернувшись к Гермионе. — Я что? — Ревнуешь? Гермиона тяжело сглотнула. Мысли быстро пронеслись в голове. Предательские голоса внутри отчаянно хотели соврать. — Немного, — призналась она. Чертово вино. То же самое, что сыворотка правды. — Почему? — спросила Беллатрикс, наклонившись ближе. — Потому что… — Гермиона фыркнула и начала сначала. — Ты знаешь почему, Белла. Я не буду это говорить, и не пытайся меня заставить. — Мне нравится, что ты ревнуешь, — ответила Беллатрикс, плотно прижимаясь губами к губам Гермионы. Она ничего не могла с собой поделать. Как бы не хотелось отстраниться, потому что Гермиона целовала её в ответ. С вином, текущим по венам, поцелуй быстро стал горячим. Беллатрикс толкнула девушку, заставляя сесть на стол. Она встала между раздвинутыми ногами Гермионы, оставив горячий след влажных поцелуев на шее брюнетки, заставляя ту застонать от удовольствия. Она стянула блузку с плеч Гермионы, толкая назад, заставляя лечь. Она провела руками по молодому телу, наблюдая, как кожа вспыхивает от волнения. Расстегнув переднюю застежку бюстгальтера Гермионы, она отодвинула в сторону материал, начав атаковать твердые розовые соски пальцами и ртом. Гермиона выгнула спину, схватив чёрные кудри, и толкнула голову темноволосой женщины вниз, желая большего. Она чувствовала, как Беллатрикс свободной рукой приподняла юбку и шире раздвинула ноги, чтобы обеспечить больший контакт. Ногти оставили красную дорожку вдоль бедра. Пальцы нашли свою цель, покрытый кружевом бугорок, умоляющий, чтобы к нему прикоснулись. Беллатрикс скользнула пальцами и застонала от того, насколько мокрой была Гермиона. — Белла, ложись, — прошептала Гермиона, затаив дыхание. Это всё, что потребовалось. Эти два слова, сказанные шепотом, и реальность обрушилась на тёмную ведьму. Она вскочила и слезла со стола. — Я не могу этого сделать, — бросила Беллатрикс, окинув почти голую девушку болезненно-извиняющимся взглядом, и вышла на кухню. Гермиона осталась сидеть на кухонном столе.

***

Беллатрикс ходила по комнате, пытаясь найти причину тому, что произошло на кухне. Это не могло быть зелье, противоядие, которое она приняла, оставалось в организме еще неделю. Дело было не в вине, такая доза не подействовала бы на неё. Это должно было быть заклинание. Схватив волшебную палочку, она встала перед зеркалом. Она закрыла глаза и воспроизвела в голове то, что произошло. Женщина все еще чувствовала гладкую кожу, вкус поцелуев. Она чувствовала влажный горячий центр на кончиках пальцев. Беллатрикс закусила нижнюю губу и застонала. Ничего не сработало. Очевидно, какие-то ограничения, наложенные на её магию, не давали действовать должным образом. Топая по полу, Беллатрикс направилась к двери Гермионы. Едва она собиралась ударить кулаком по дереву, остановилась. — Поттер, — подумала она и постучала в соседнюю дверь. — Беллатрикс? Все в порядке? Гермиона в порядке? — потрясенно спросил Гарри, увидев тёмную ведьму у своей двери. — Она в порядке, мне нужно с тобой поговорить, — ответила она немного резче, чем собиралась. — Конечно, заходи. Ты в порядке? Беллатрикс глубоко вздохнула и посмотрела ему в глаза. — Мне нужно, чтобы ты наложил на меня контрзаклинание. — Зачем? — в замешательстве спросил Гарри, на ней не было явных чар или проклятий. — Просто потому, что я тебя прошу. — Беллатрикс, если ты считаешь, что на тебя что-то наложили, мне нужно знать. Если кто-то пытается саботировать твои усилия, пожалуйста, скажи мне. — Ничего подобного. Я считаю, что кто-то пытается заморочить мне голову, Поттер, если ты просто наложишь контрзаклинание, я оставлю тебя в покое, — Беллатрикс старалась не смотреть на Гарри. Сидя напротив, трудно было не заметить, что мальчик, сражавшийся в битве за Хогвартс, сильно вырос, став решительным мужчиной. Она знала, что в конечном счете всё ему расскажет. — Беллатрикс, кто-то заставляет тебя действовать против воли, или у тебя провалы в памяти? — обеспокоенно спросил Гарри. — Нет, Поттер, — отрезала она, — Забудь, — и пошла к двери. — Остановись! — крикнул Гарри, передвигая шкаф к выходу. — Если что-то не так, мне как главе авроров, нужно знать. Я выясню так или иначе. Самый простой вариант — сказать мне. Беллатрикс знала, что он не сможет проникнуть в её разум один, но это будет целая команда авроров, который будут пытаться сломать защиту. — Я думаю, что кто-то наложил на меня усиливающее любовь заклинание, — Беллатрикс застонала от смущения и бросилась в кресло, обхватив голову руками. Гарри поднял глаза. Это означало, что у тёмной ведьмы, которая прославилась своей бессердечностью и жестокостью, были чувства. Он улыбнулся. — К кому ты испытываешь чувства? К кому-то из офиса? Или из команды Невилла? — спросил Гарри. Он задавался вопросом, кто был настолько глуп, чтобы шутить с Беллатрикс Блэк. — Нет, это не тот, кого я встречала в Министерстве, это…чёрт, Поттер, — рявкнула Беллатрикс, бросив в парня взгляд, который мог уничтожить. — Я не могу снять, пока не знаю, кто это сделал. — Ты пожалеешь об этом, чёртова Грейнджер, — прошипела ведьма. Какое-то время Гарри молчал. — Ты имеешь в виду Гермиону? — наконец тихо спросил он. — Я не знаю никакой другой Грейнджер, а ты? — Она не стала бы. Она не жестокий человек. Она не стала бы лезть в чужую голову, после всего, через что она прошла… — Произнеси контрзаклинание, — не унималась Беллатрикс. Гарри поднял палочку, произнося заклинание и проводя палочкой по голове и телу женщины. Появилась вспышка желтого цвета, а потом ничего не произошло. — Нет, Беллатрикс, на тебе нет ни чар, ни проклятий. — Похоже, что нет, — глаза Беллатрикс остекленели, и казалось, что женщина была совсем не в этой комнате. — Это означает… — Спокойной ночи, Поттер, — резко прервала Беллатрикс, вставая. — Подожди, ты не можешь просто прийти сюда, рассказать, что испытываешь чувства к моей лучшей подруге, а потом убежать, — остановил её Гарри, хватая за запястье. — У меня нет чувств ни к кому, ты идиот… — Это неправда. Как ты это объяснишь? — огрызнулся Гарри. Он не собирался позволять кому-либо играть на чувствах своей подруги. — Я… — Другого объяснения нет. Тебе нравится Гермиона, — сказал он мягче и сел у камина. — Она знает? — Возможно, догадывается. — Почему? Беллатрикс вздохнула и села напротив. Она потерла пальцами переносицу. — Мы целовались. — О…что ты собираешься с этим делать? — Гарри не был уверен, что Гермиона будет счастлива с бывшей Пожирательницей Смерти, независимо от того, насколько та изменилась. — Ничего. Она магглорожденная, а я чистокровная, — когда слова слетели с губ, Беллатрикс даже не поверила им. — Она мой опекун и начальник в Министерстве, между нами ничего не будет. Между ними повисла тишина. Оба обдумывали информацию. Для Гарри это стало шоком. Он всегда представлял Гермиону замужем за волшебником, имеющей пару детей. Для Беллатрикс все было очень запутанно. Её никогда не привлекали магглорожденные или женщины. Не было ни зелий, не заклинаний. — Выпусти меня, Поттер, — сказала Беллатрикс. Она стояла и ждала, пока Гарри взмахнет палочкой. Беллатрикс практически влетела в свою комнату и вбежала на балкон. Больше нельзя было отрицать. Она влюбилась в Грейнджер. — Дерьмо.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.