ID работы: 11301415

Кленовые листья

Гет
R
Завершён
116
автор
Размер:
302 страницы, 38 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
116 Нравится 173 Отзывы 50 В сборник Скачать

Глава 3

Настройки текста
Наверное, в каждом городе мира есть такое заветное место, куда в день свадьбы обязательно приходят молодожены с надеждами на счастье и мечтами о долгой семейной жизни. Место – талисман. Место – символ. Этим местом бывают мосты, где вешаются замочки, бывают обрывы над рекой с небольшими беседками и ротондами, а иногда это просто какое-нибудь особенно примечательное дерево, на которое повязываются шелковые ленты или записки с различными пожеланиями. В маленьком городке, где жила Гермиона, тоже имелось такое заповедное место. Это был глубокий овраг в самом центре городского парка с холодным звенящим ручьем и острыми камнями на дне и крутыми склонами, сплошь покрытыми низкими колючими кустарниками. По вершинам склонов росли раскидистые клены и кудрявые рябины, а через сам овраг переброшен деревянный навесной мост – «Чертов мостик», как называли его местные жители. Сюда и приходили молодожены и просто влюбленные пары как магглы, так и волшебники, загадывали себе любовь и счастье и вешали на ветках деревьев колокольчики. Эта традиция была такой давней, что никто в их городе и вспомнить не мог, почему именно здесь и почему именно колокольчики, и люди только лишь улыбались, когда в тихую и ясную погоду слышалось, как над оврагом плывет таинственный хрустальный перезвон. Гермиона приземлилась между двух кленов и, зажмурившись от легкого головокружения, прислонилась спиной к холодному дереву. Зачем она оказалась здесь? Волшебница не знала. Видимо подсознание сыграло с ней какую-то шутку и подействовало, таким замысловатым образом на ее усталый измученный этим долгим днем мозг. Гермиона вдохнула ночной воздух и открыла глаза. Вокруг было темно и пустынно. Над головой волшебницы качались упругие ветки, мелодично звенели колокольчики, в темном небе танцевали фокстрот яркие далекие звезды. Гермиона осмотрелась. Надо же какая ирония – она стоит именно у того самого клена, у «их» дерева. Где-то там высоко-высоко над головой находится их с Роном колокольчик в виде символа «Даров смерти» – маленькая четырехгранная стеклянная пирамидка с серебряным обручем посередине, обозначающим воскрешающий камень и с длинным язычком в виде бузинной палочки. Символ их общей победы над злом. Символ надежд и мечтаний об их общем светлом «завтра». Общем завтра!? Гермиона еще немного постояла у дерева, горько усмехаясь своим мыслям и прислушиваясь к ночным звукам. Клен шумел, будто разговаривал. Деревьям всегда есть о чем рассказать, что вспомнить. У каждого дерева своя судьба. Волшебница зябко передернула плечами и снова погладила ветки клена. Ей холодно. Пора возвращаться домой. Уже очень поздно. Гермиона перешла через навесной мост и медленно пошла по аллее парка к выходу. Последний раз оглянувшись на овраг и деревья с колокольчиками, волшебница аппарировала домой. На следующе утро в рабочий кабинет Гермионы рыжим вихрем ворвалась Джинни. Еще с порога она начертала в воздухе какую-то диагностическую руну и решительно тряхнула головой. - Если говорить откровенно, моя дорогая подруга, то я должна положить тебя к себе в клинику на обследование, - проговорила миссис Забинни, громко захлопывая дверь и капая несколько капель душистой темно-зеленой жидкости в стакан с водой, - пей! И рассказывай! Ну, что случилось? Гермиона послушно выпила предложенное подругой снадобье и подробно поведала ей обо всем, что произошло и, что она узнала за весь вчерашний день, о своих подозрения и о своих сомнениях. Умолчала волшебница лишь о своей ночной прогулке к оврагу. Джинни молча и внимательно выслушала Гермиону, а затем провела волшебной палочкой около ее головы и груди, сосчитала пульс и пристально и серьезно посмотрела в глаза подруге. - Так ясно, тогда давай все начнем сначала, - спокойно проговорила Джинни, удовлетворяясь этим небольшим осмотром, - попросим твою секретаршу заварить нам чай, кстати, ничего, что она тоже черноволосая, и будем с лупой рассматривать эту фотографию, анализировать, раскладывать по полочкам. Или ты все-таки сочтешь все это глупым и злым розыгрышем и, наконец, успокоишься. Выдохнешь? - Нет, - Гермиона тряхнула головой, - а где он тогда бывает? В мастерских? Нет, Парвати говорила, что Дин частенько после обеда дома работает. Я сегодня утром специально еще до открытия заехала в магазин и немного поболтала с их новым продавцом Сандрой – так вот магазин закрывается в восемь, а Рон иногда уходит оттуда после полудня. Вот только дома мой муж раньше полуночи вообще не появляется. В последнее время может и под утро прийти. В телефоне вроде бы нет ничего подозрительного, - Гермиона закусила губу в раздумье, а потом махнула рукой, - но это не значит ничего. Куда он ездит? С кем? Знаешь, что я решила, Джинни? Я не владею легилименцией и, поэтому мне остается только одно - за ним проследить. Только так я смогу все узнать. - Ты совсем с ума сошла, Гермиона? – Джинни даже подалась вперед, не веря своим ушам. – Ты умная и сильная женщина и поведешь себя как… Миссис Забини даже не нашла сразу нужных слов. - Ну а что, Джинни, разве сильному человеку не больно или не горько? – Перебила подругу Гермиона. – Я думать ни о чем больше не могу. Неужели моя семья это только видимость? Красивая картинка для окружающих? Мне плохо, понимаешь, физически плохо. Я сейчас говорю с тобой, а сама просто задыхаюсь, как будто у меня пожар дома. Я серьезно, Джинни. Прямо сейчас и поеду. Гермиона быстро схватила со стола ключи от машины и решительно направилась к двери. Джинни за руку перехватила ее по дороге. - Тебе нельзя в таком состоянии за руль, Гермиона, - мягко проговорила волшебница, стараясь удержать подругу. - Не волнуйся, - Гермиона аккуратно вынула свою руку из хватки миссис Забини, - я буду осторожна. Мне необходимо знать правду, Джинни. Гермиона оставила свой кабинет, а рыжая волшебница лишь покачала головой. - Ненормальная! – Прошептала миссис Забини и направилась навестить собственного мужа.

***

Вот уже два часа Гермиона сидела в машине на автостоянке напротив того самого книжного магазина, который являлся дверью в магический мир, и неотрывно следила за входящими и выходящими людьми. Рона не наблюдалось, хотя его машина мирно стояла на парковке. Гермиона не сомневалась, что если ее муж и встречается с любовницей, то это, скорее всего, происходит в маггловской части города. Легче спрятаться. Меньше шансов наткнуться на знакомых. Однако в данную минуту Рон был в своем офисе (это Гермиона проверила) и вроде бы никуда не собирался уезжать. Волшебница начинала уже всерьез задумываться о бессмысленности своей затеи, как дверь книжного магазина снова открылась, и ее муж довольный и сияющий вышел из здания и направился к своей машине. Гермиона нервно сжала руль, а Рон, насвистывая какую-то песенку, сел в машину и выехал со стоянки. Волшебница двинулась за ним. Они проехали несколько улиц и остановились у городского рынка, где накануне Гермиона покупала продукты. Рон припарковался у тротуара и зашел в большой цветочный магазин. Гермиона сжала виски руками. «Вот значит как. Цветы для возлюбленной! Что ж это… правильно». Ей вдруг вспомнилось, как долго она приучала мужа к мысли, что цветы – это вовсе не роскошь и не пустая трата денег. Выросший в бедности и вынужденный постоянно экономить, ее муж всегда стремился к состоятельной и сытой жизни. Прибыль от торговли в магазине позволяла Рону и его семье вести не роскошный, но далеко не бедный образ жизни. Однако, даже избавившись от нужды, он по-прежнему тщательно оценивал любые траты. Нет, Рон не был жадным или скупым. Он не жалел денег на подарки жене и дочери. Его семья жила в прекрасном доме. У дочери шкаф ломился от нарядов и игрушек, а шкатулки Гермионы были полны различных ювелирных побрякушек, но на цветы Рону всегда было просто жалко денег. И лишь последние несколько месяцев муж стал приносить ей букеты просто так, без повода, хотя… Гермиона поморщилась, сглатывая появившуюся на языке горечь. Между тем, Рон вышел из магазина с большим букетом крупных тигровых лилий, снова сел в машину и направился из центра города в сторону пригородных коттеджных поселков. Гермиона на некотором расстоянии следовала за мужем, вполне рационально отмечая про себя, что встречаться в каком-нибудь коттедже гораздо удобнее, чем скажем в отеле или на квартире. Однако они благополучно миновали все поселки и снова выехали на дорогу, которая теперь пролегала через сосновый бор к небольшому лесному озеру. Проехав еще немного вдоль озера, обе машины припарковались около трехэтажного особняка из белого камня и с колоннами у входа. Рон быстро скрылся в здании, а Гермиона заглушив мотор, громко и радостно рассмеялась. Это был пансионат «Лесные дороги». Маггловский санаторий, куда Джинни и Гермиона пристроили на зиму Молли Уизли. Смерть Фреда нанесла непоправимый удар по здоровью Молли – материнское сердце не выдержало такой трагической потери и буквально разорвалось от горя. Молли тяжело заболела. Каждый день, каждый месяц и год Джинни прилагала колоссальные усилия как колдомедик и как дочь, чтобы хотя бы немного восстановить здоровье матери. Вся семья не скупилась на лечебные процедуры, зелья и отвары. Были перепробованы все традиционные и нетрадиционные методы лечения, от стандартного укрепления магических потоков в Больнице Святого Мунго до экзотической очистки ауры с помощью ритуальных шаманских практик в частной клинике нетрадиционной колдомедицины Луны Поттер. Но здоровье старшей миссис Уизли становилось все хуже. Ее сердечный ритм постепенно замедлялся. Казалось, что женщина просто не хотела больше жить. Тогда на семейном совете Блейз предложил попробовать маггловские методы лечения и для начала посоветовал устроить Молли в санаторий в Италии. На побережье. Вся семья согласилась, и миссис Уизли уехала в Италию. К всеобщему удивлению женщине понравилось в санатории, ее здоровье немного улучшилось, но главное, что в Молли снова пробудился интерес к окружающему миру. По ее возвращении еще раз был собран семейный совет, на котором постановили, что отныне два раза в год, зимой и летом Молли Уизли будет проводить в различных маггловских санаториях. В эту зиму выбор пал на маленький городок в южной Англии, где жили Рон и Джинни, и частный санаторий «Лесные дороги». Гермиона легко выпорхнула из машины и вошла в здание. «Какая же она глупая. Рон приехал навестить мать, а она…» волшебница остановилась у дверей палаты, где обитала Молли и сделала глубокий вдох, чтобы унять дрожь в пальцах, а заодно и придать своему лицу беспечное и доброжелательное выражение. Молли незачем знать о проблемах в семье младшего сына, тем более что… - Ну что тебе не нравится, мама, - басил Рон, пристраивая букет тигровых лилий в пузатую стеклянную вазу, - ты посмотри, какие это прекрасные цветы. - Это твоя Гермиона любит всю эту бесполезную траву, а я терпеть не могу, мой дорогой, - возражала Молли, - тем более, когда они такие… пятнистые. Ты перепутал меня с Нарциссой Малфой. Это она с юности просто обожала и млела от букетов, особенно от роз. Кстати розы я тоже не люблю – они колючие. - Добрый день, - весело прощебетала Гермиона, с улыбкой входя в палату и целуя женщину в щеку, - как Вы себя чувствуете, Молли? - Гермиооона, - скептически протянула Молли, - какой неожиданный сюрприз. Как я могу себя чувствовать?! В моем положении если ты проснулся и у тебя ничего не болит, то значит, что ты умер! Почему ты не сказал мне, что вы приехали вместе, Рон? - Потому что я и сам этого не знал, мама, - улыбнулся Рональд, целуя жену в висок. - Да я тоже об этом не думала, - поспешила выручить мужа Гермиона, - просто у меня дела были рядом, вот я и заехала Вас проведать. - Это верно, - протянула Молли, - ты у нас всегда была деловая. - Мам, ну, правда, у Гермионы действительно очень много работы. – Рон улыбнулся жене. – Я же обещал тебе, мам, что как только закончится зима, мы обязательно все вместе поедем в горы. Так что не ворчи и не капризничай. - Да, да, обещал, - Молли неожиданно хитро улыбнулась Гермионе и подмигнула, - чтобы развеять мой прах. - Молли! - Волшебница рассмеялась и сжала руку старшей женщины. Вошла медсестра, чтобы сделать Молли Уизли укол и Рон с Гермионой вышли из палаты. - Ну, и как же ты здесь оказалась? – Прислоняясь к стене, спросил Рон. - Следила за тобой, - честно ответила Гермиона, ее щеки стали покрываться алыми пятнами, - я разговаривала с Сандрой, ты поздно домой возвращаешься, вот я и хотела узнать, где ты бываешь. - Хм, узнала? – Рон злился. – Я практически каждый день здесь бываю. Мама неважно себя чувствует. Между прочим, ты ни разу не навестила ее, за те два месяца, что она в санатории. - Рон, ты же знаешь, что я очень занята, суды, переводы лекции, - Гермиона виновато опустила голову. - А, то есть, следить за мной и допрашивать моего продавца у тебя время нашлось? – Рональд двумя пальцами приподнял подбородок волшебницы и заглянул жене в глаза. – Первые признаки ревности за двенадцать лет, Гермиона. Раньше бы меня это даже как-то… завело, но сейчас… Не стыдно, нет? - Стыдно, очень, - Гермиона обняла мужа за шею и уткнулась лбом ему в плечо, - просто, ты никогда не давал мне повода… И я… Прости меня, Рон, прости, пожалуйста. Рональд ничего не ответил, он лишь прижал к себе жену и крепко поцеловал ее в губы. - Я тебя люблю, дурочка моя! - Я тоже, - прошептала Гермиона и сама поцеловала мужа, - не забудь, сегодня презентация у Денизы. – Волшебница с трудом высвободилась из медвежьих объятий Рона. – Мне пора бежать. Встретимся у магазина. Пока. Рон кивнул и снова поцеловал жену в нос, а затем помахал ей рукой и вернулся в палату к матери, а Гермиона быстро пробежала по коридору и спустилась в холл, чтобы выйти на улицу. Посидев некоторое время в машине, и понаблюдав через окно, как Рон общается с матерью, волшебница усмехнулась. «Наверное, та фотография – это действительно чья-то злая шутка, хорошо бы разыскать этого шутника» и, отогнав все дурные мысли в отношении собственно мужа, с легкой душой и спокойным сердцем волшебница поехала в офис.

***

А на работе Гермиону ждал скандал. Пьяный Джордж ввалился к ней в приемную, требовал встречи с родственницей и устроил очередной непристойный дебош с криками оскорблениями и битьем посуды. Когда Гермиона открыла дверь своего офиса, то ее секретарша Кайли плакала, нажимая дрожащими пальчиками на кнопки телефона и пытаясь вызвать охрану, а Блейз тем временем силился вытащить разбушевавшегося волшебника в коридор. - Это правда? – Заорал Джордж, выворачиваясь из рук Забини, как только увидел на пороге Гермиону. – Правда, что ты хочешь запихнуть меня в клинику к этой чокнутой Лавгуд-Поттер? - Заходи ко мне в кабинет, Джордж, - устало проговорила Гермиона, открывая дверь, - проходи, и мы спокойно поговорим и все обсудим. Джордж приосанился, одарил Кайли и Блейза высокомерным, но мутным взглядом и нетвердой походкой прошел в кабинет волшебницы. Там он уселся на диван и демонстративно закинул ногу на ногу. Блейз и Гермиона переглянулись и прошли следом. - Клиника Луны считается одной из лучших в волшебном мире, - Забини постарался говорить как можно спокойнее, чтобы не провоцировать очередной приступ агрессии от рыжего родственника, - ее методы хотя и весьма специфичны, но очень действенны. Я бы и сам с удовольствием полежал у нее. Тишина. Спокойствие. Море. Это была чистая правда. Почерпнутые в дальних и долгих странствиях знания нетрадиционной медицины, увлечения шаманизмом и изучение эзотерики в сочетании с волшебными отварами и зельями из редких и порою каких-то неслыханных трав и кореньев, буквально творили чудеса с больными и завоевали для Полумны Лавгуд (ныне Поттер) славу экстравагантного, но очень компетентного колдомедика. Они с Гарри жили на побережье, где у Полумны была своя маленькая клиника, попасть в которую можно было только по личной симпатии миссис Поттер, и считалось за честь и счастье для любого волшебника. - Вот сам и ложись, - огрызнулся Джордж, - а меня нечего… Мужчина как-то неопределенно повел руками и снова гордо вскинулся. - Ты болен, Джордж, - мягко проговорила Гермиона, - давай вместе попробуем тебе помочь. - Ой, да делайте вы что хотите, - неожиданно мужчина устало махнул рукой и откинулся на спинку дивана, - пью я или не пью – это мое личное дело. Тоже вздумала меня учить, пигалица. – Джордж зло и ехидно ухмыльнулся. – Подумаешь, «госпожа директриса»! Деловая дама! Всегда все знает! Как надо и как не надо! Да, кто ты вообще такая? – Мужчина все больше распалялся, мутный взгляд снова налился кровью. - Слишком много берешь на себя, Гермиона. Ты кем себя возомнила-то? Знаешь, что бывает с такими вот выскочками вроде тебя? С такими вот самоуверенными и черствыми дурами? Когда-нибудь ты останешься одна. Совсем одна. Тебя все бросят. Да пошла ты… - Джордж попытался встать, но у него это не получилось. - Нет, ну хватит, - заорал Блейз, увидев, как побледнела Гермиона, и с силой встряхивая за шиворот пьяного волшебника, который так и не смог подняться на ноги, - пошел вон отсюда! Кайли, вызови охрану! Забини практически выволок Джорджа в коридор и передал в руки двух дюжих молодцов из службы охраны, а сам стремительно вернулся в кабинет Гермионы. Волшебница сидела, закрыв лицо руками, плечи ее дрожали, однако глаза оставались сухими. Блейз присел на край стола и мягко погладил Гермиону по голове. Волшебница подняла на мулата полные муки глаза. - Чем я заслужила вот это, Блейз? Мулат слез со стола и легонько обнял родственницу со спины за плечи. Гермиона накрыла его руки своими ладонями. - Он просто пьяный дурак, который несет чепуху, но совершенно не соображает. Не стоит принимать близко к сердцу эти бредни. Я договорился с ребятами из охраны – они запрут его где-нибудь и подержат до вечера, пока не проспится, а потом отпустят. – Забини коснулся губами макушки волшебницы. – Иди домой, Гермиона, я сам закрою офис и все здесь приведу в порядок, а ты лучше отдохни, прими душ, смой с себя всю эту грязь. Вы же идете на открытие магазина Денизы? Гермиона кивнула, Блейз погладил ее по плечам. - Вот и прекрасно! Купи себе там самый экзотический крем и самые дорогие духи, какие только будут на полках! Блейз… Такой…. Замечательный, понимающий и неисправимый Блейз. Выросший с матерью, которая была в вечной погоне за очередным мужем (среди них правда попадались и весьма достойные и интересные люди), в компании многочисленных кузин и тетушек, Забини как никто понимал, что маленькие женские штучки в виде духов или крема могут удивительным образом улучшить настроение. Гермиона пусть вымученно, но рассмеялась. Забини снова легонько прикоснулся губами к макушке волшебницы.

***

Ровно в восемь вечера семья Рона Уизли стояла перед кирпичным домом со стеклянными раздвижными дверями, украшенными бирюзовыми цветочными гирляндами и сине-зелеными лентами. Новый косметический бутик Денизы Бруствер на центральной площади магического торгового квартала. Маленькое царство красоты и гармонии. Гермиона, которая после короткого отдыха и бодрящего душа чувствовала себя и правда гораздо лучше и спокойнее, улыбнулась мужу, поправила воротник его бледно-голубой рубашки и взяла Рона под руку. Едва чета Уизли вошла внутрь, как их сразу окутал тонко-изысканный аромат волшебных эфирных масел, а навстречу им также под руку с мужем выплыла роскошная и удивительная Дениза Бруствер в сине-зеленом шелковом комбинезоне, расшитом золотыми нитями. - Добрый вечер, дорогие мои, - проворковала Дениза, лучезарно улыбаясь, - добро пожаловать в наш маленький косметический рай. Волшебницы прислонились друг к другу щечка к щечке, а мужчины обменялись крепким рукопожатием. - Рад вас видеть, особенно тебя, Гермиона, - невесомо касаясь губами руки волшебницы, пророкотал Кингсли, - не надумала еще поменять наше магическое законодательство? Двери Министерства для тебя всегда открыты. - Милый мой, - тут же вмешалась Дениза, перебивая мужа и не давая Гермионе ответить, - ты сегодня мой муж, а не Министр Магии, и Гермиона пришла сюда отдохнуть, а не обсуждать с тобой несовершенства магической судебной системы. - Слушаюсь, мой генерал, и сдаюсь! – Кингсли поднял вверх обе руки в капитулирующем жесте и весело подмигнул Рону. – Ох, уж эти женщины! - Добрый вечер! – Раздался рядом звонкий мальчишеский голос. – Не хотите ли шампанского? Вся компания повернулась – мальчик примерно одного возраста с Флорой выглядывал из-за спины Министра и гордо держал в руках поднос с фужерами, наполненными игристым золотым шампанским. Кингсли улыбнулся и сделал шаг в сторону. - Это наш сын Эмин. Он помогает нам, так сказать на общественных началах, - мужчина обвел взглядом зал и указал бокалом на стенд у дальней стены, где невысокая черноволосая красивая девушка, одетая в сиреневый с золотом восточный наряд беседовала с какой-то пожилой волшебницей, - и Айлин тоже здесь болтается. Семья Уизли посмотрела в сторону Айлин. Рон скорее равнодушно, а Гермиона с любопытством. - Какая она уже взрослая, - выдохнула волшебница, вспоминая, как она впервые увидела Айлин - тоненькую девочку возраста Флоры, - настоящая красавица! Сколько ей? Двадцать? - Двадцать два. Да, чужие дети быстро растут, - театрально вздохнула Дениза и наклонилась к Флоре, - ваша принцесса тоже совсем уже большая. Тебе ведь десять, Флора, как и Эмину? Чем ты увлекаешься? - Я театр люблю! – Восторженно выдохнула девочка, которая последние пятнадцать минут чувствовала себя попавшей в какую-то волшебную страну с необычными запахами и чудесными баночками и флакончиками, переливающимися в неверном свете танцующих свечей. - Флора занимается в театральной студии, - гордо добавил Рон, - пока маггловской. - О, тогда им будет, о чем поговорить с Эмином, - добавил Кингсли, подмигивая сыну, - он тоже ходит в Лондоне в маггловский театральный кружок. - Я знаю, - неожиданно для всех произнесла Флора и покраснела, - мы познакомились с Эмином на детском театральном фестивале в прошлом году. - Флора была Белоснежкой, - добавил мальчик, тоже смущаясь. - Вот как прекрасно, - улыбнулась Дениза, - раз вы знакомы, то сможете чудесно развлечь друг друга. Рон, - женщина требовательно уперлась пальчиком в грудь мужчины, - обязательно приобрети для жены набор муссов с маслом жасмина и экстрактом камелии. Эти средства сделают из любой женщины богиню. - Хорошо, - рассмеялся Рон и коснулся губами душистой ручки Денизы. - Приятного вечера! Отдыхайте! - Госпожа жена Министра тряхнула головой и, взяв мужа под руку, увлекла его снова к входным дверям, чтобы встретить вновь прибывших гостей.

***

Время летело незаметно. Вечер был прекрасен и удивителен. Гермиона стояла одна у выхода черного хода, который вел во внутренний двор магазина. Прислонившись спиной к стене, она слушала переливчато-звенящие композиции, исполняемые превосходным струнным квартетом, который Дениза наняла специально, чтобы развлечь гостей. Она устала, и ей хотелось домой. Гермиона решила, что ненадолго выйдет на воздух, чтобы немного проветриться. Она поискала глазами Рона и Флору. Девочка вместе с Эмином о чем-то весело болтали у витрины с пенами для ванны, а вот Рона нигде не было видно. «Наверное, шепчется где-то с Кингсли» - подумала Гермиона. Она открыла дверь на улицу и тут же отшатнулась. У крыльца черного хода стояла и с упоением целовалась пара. Он и Она. Высокий плечистый мужчина и хрупкая и трепетная, как молодая лань, девушка. Ее муж Рон и Айлин Бруствер. Гермиона задохнулась и едва не лишилась чувств, волшебница зажала рот руками. Одно дело подозревать, догадываться, строить предположения и совсем другое – это видеть все собственными глазами. Гермиона с трудом проглотила подступившую к горлу тошноту и снова нетвердо шагнула назад, в торговый зал. Свет, звук и запах моментально холодным скальпелем ударили по натянутым нервам волшебницы. Бежать! Немедленно! Как можно дальше, чтобы никогда больше не видеть и не слышать ничего из этого. Спрятаться от всех. Стоп! Флора! Ее девочка! Она не может ее оставить одну… здесь… Гермионе стало жутко. Целая лавина самых разнообразных чувств обрушилась на бедную волшебницу. Ей было стыдно, как будто это она изменила мужу, ей было страшно от того, что она совершенно не понимала, не осознавала происходящего, и ей было невыносимо горько от того, что ... Да от всего этого. Гермиону била крупная дрожь, невыносимо болела голова. Волшебница затравленно озиралась по сторонам, силясь отыскать дочь, но… Так и не найдя Флоры, Гермиона совершенно не помня себя и не видя ничего вокруг, ринулась к входным дверям и буквально врезалась в грудь какого-то мужчины. - Извините, - машинально пробормотала Гермиона и подняла на мужчину тревожные лихорадочно блестящие глаза. Она хотела было что-то сказать, но натянутые как струны нервы больше не могли выдержать. Магия электрической волной прошлась по всему ее телу. Головная боль многократно усилилась, сознание помутилось, и Гермиона рухнула на руки незнакомца.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.