ID работы: 11301415

Кленовые листья

Гет
R
Завершён
116
автор
Размер:
302 страницы, 38 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
116 Нравится 173 Отзывы 50 В сборник Скачать

Глава 12

Настройки текста
В круговерти повседневных дел забот и тревог прошло, пролетело, пробежало несколько дней. Гермиона стояла у окна своего рабочего кабинета и смотрела как на улице, на открытой веранде французского ресторанчика, который располагался на первом этаже бизнес-центра «Феникс», радуясь весеннему теплу и солнцу, шумели и смеялись молоденькие практиканты и стажеры из разных офисов. Как бы ей хотелось быть такой же, как эти, в сущности, еще мальчишки и девчонки беззаботной и легкой. Однако на душе у Гермионы было тяжело. На нее то и дело накатывали волны тоски по чему-то не сбывшемуся или давно утраченному. Волшебнице казалось, что судьба отняла у нее что-то очень важное и дорогое. Гермиона грустно и задумчиво улыбалась своим тягучим и мрачным мыслям. Она постоянно металась в бесконечных сомнениях, чередуя самые светлые и радостные воспоминания из своей жизни с горькими и липкими обидами и разочарованиями, и чувствовала себя так потерянно, как будто очнулась после долгого летаргического сна и оказалась в совершенно незнакомом ей мире, не зная, кто ей друг, а кто враг. Все ее чувства были обострены до предела, а натянутые ниточки нервов порванной струной звенели в ушах, награждая несчастную Гермиону ежевечерней головной болью. Ночи не приносили покоя и утешения, ибо вместе с сумерками в ее жизнь приходила бессонница, а в редкие часы, когда волшебнице удавалось забыться, ее посещали ужасные сновидения полные страхов и боли. Гермиона просыпалась абсолютно опустошенной, раздражительной и подавленной. В эти непростые дни волшебница все больше стремилась к уединению. Ей не хотелось ни с кем разговаривать. Она избегала общения с друзьями. С Малфоем они также не виделись – Драко отбыл по делам в Ирландию, оставив Гермиону заботам Орса – нанятого для нее эльфа-охранника и строго настрого наказав безотлагательно сообщать ему все происшествия и новости. Отношения Гермионы с мужем тоже портились прямо на глазах, в ее голове то и дело всплывали тысячи неприятных и обидных мелочей, которые раньше не замечались или забывались. Волшебнице становилось противно, больно и досадно, и Гермиона старательно избегала не только близости с Роном и любых проявлений нежности, но и стремилась как можно реже оставаться с мужем вдвоем. Она задерживалась на работе, придумывая себе тысячи разных «срочных и неотложных» дел или отправлялась в домик у озера в поместье Малфоя а, вернувшись домой уже затемно, подолгу сидела на заднем дворе, слегка раскачиваясь на садовых качелях, пила крепкий чай, смотрела на звезды и думала,… думала,… думала до бесконечности. В супружескую спальню она больше не возвращалась, предпочитая ночевать на диване в кухне-столовой или в комнате Флоры, а утром норовила ускользнуть из дома как можно раньше. Рональд, полностью поглощенный в данный момент подготовкой к презентации своих «Супермантий», не утруждал себя особым копанием в причинах происходящего. Он списывал все на усталость жены от работы, волнения по поводу дочери, ведь Флора отправилась в подготовительную школу и в первый раз должна была жить одна и так далеко от дома, уговаривал Гермиону показаться целителям или отправиться на отдых в Озерный край. Но волшебница лишь отнекивалась и все больше замыкалась в себе, сводя все разговоры с мужем лишь к незначительным замечаниям по поводу готовки завтраков и ужинов или уборки дома. Обстановка в их маленьком мирке становилась все холоднее и напряженнее и Гермиона была только рада, что сейчас Флора живет в школе. В отчем доме должно быть тепло и уютно, а дом семьи Уизли не мог этим похвастаться - казалось, что в любой момент в нем может что-то взорваться. Волшебница потерла виски. Этот жест стал уже таким привычным для нее. Тупая боль – постоянная спутница в последнее время всех ее вечеров потихоньку поселялась в голове. Гермиона болезненно поморщилась и посмотрела на каминные часы. Сегодня ее ждали на слушании Дисциплинарной Комиссии при Совете Правопорядка Министерства. Гермиона всегда была натурой целеустремленной и деятельной. Потерять работу для нее было бы равносильно катастрофе, тем более сейчас, когда ей придется доказывать (а Гермиона даже и не сомневалась, что так и будет!) Рону и всему Магическому Миру свою способность воспитывать дочь… свое право на Флору. К тому же это адвокатское бюро – это ее мечта… ее создание… ее детище. Гермиона вспомнила, как она радовалась, когда Блейз согласился стать ее партнером и помог финансами… как они вместе искали помещение для офиса… обустраивались… спорили по поводу мебели и других мелочей… как к ним пришла Кайли, а потом и Падма…. Разве она может потерять все это? Разве может сдаться? Нет. Никогда. Всегда надо идти до конца. Вопреки обстоятельствам. Рон. Как же он был нужен ей сегодня. Может быть, стоило все-таки попросить мужа присутствовать на слушании Комиссии? Он бы не отказал…. Нет! Гермиона прикрыла глаза и снова окунулась в воспоминания. Теперь уже совсем недавние. Сегодняшнего утра.

***

Волшебница сидела за туалетным столиком в спальне, копалась в шкатулке с различными ювелирными украшениями и придирчиво выбирала серьги. Ей хотелось найти что-то, что не было бы подарено мужем. Наконец, Гермионе удалось выудить из недр шкатулки небольшие жемчужные капли в белой золотой оправе – старинное украшение из сокровищницы Блэков, которое Гарри преподнес ей на Рождество лет семь назад. Обрадовавшись находке, Гермиона подняла украшение на уровень глаз и невольно залюбовалась тонкой изящности работы ювелира. В этот момент теплые мужские руки мягко легли ей на плечи, а губы мужа ласково, но настойчиво припали к шее. Рон…. - Я соскучился, - жарко прошептал Рональд, чуть прикусывая мочку ее уха и по-хозяйски спуская с бархатных плеч жены тонкие лямки шелкового топа. Гермиона вздрогнула – ее тело так предательски реагировало на прикосновения мужа. Становилось таким податливым, таким отзывчивым. Разливалась сладкая тягучая нега, начиная постепенно погружать волшебницу в блаженную истому. Гермиона шумно выдохнула и непроизвольно поддалась назад, откидываясь на грудь мужчины. Рон слегка повернул к себе голову жены и прильнул к нежным и немного дрожащим губам. Одна его рука скользнула под шелковую ткань и слегка сжала восхитительную грудь, а вторая обвилась вокруг талии жены, крепче прижимая к себе трепещущую Гермиону. Волшебница чуть слышно простонала в губы мужа, отвечая на поцелуй и зарылась пальцами в еще влажные после душа рыжие вихры мужчины. Как же хорошо! Глаза сами собой закрылись. Мммм… восхитительно… такие родные губы… и руки… и запах… и прикосновения…. Как же хочется растаять в этих ласках. Капитулировать. Погрузиться в этот сладкий пьяный дурман. Но внезапно как будто лазер пронзил погружающийся в бурлящие водовороты удовольствия разум Гермионы. Будто на темной стене ярким лучом прожектора высветилась картинка. Волшебница увидела совершенно другой поцелуй. Страстный. Пылкий. Рон и Айлин. Целующиеся до головокружения. Рон и Айлин. Не замечающие ничего и никого вокруг. Горячая волна наслаждения моментально сменилась ледяной и клейкой обидой. Гермиона резко отстранилась от мужа. - Прости, Рон, я не могу, - волшебница с силой высвободилась из объятий явно недовольного мужчины и стала быстро поправлять одежду, - времени нет, я опаздываю. Мне надо собираться, а ты меня отвлекаешь. - А по-моему мы все успеваем. - Рон снова притянул к себе жену, покрывая нежными короткими поцелуями ее шею и плечи. – Ммм… а как ты меня отвлекаешь…. Гермионе стало почти дурно. К горлу подступила тошнота, а глаза стали туманить злые и жгучие слезы. - Нет, - почти истерически взвизгнула волшебница, отскакивая от мужа и хватая со спинки кресла свой жакет, - я не могу, я нервничаю, у меня полно срочных дел. – Гермиона спешно оделась. – Мне нужно на работу. - Милая, что-то случилось? Ты сама не своя, девочка моя. Неприятности? Может быть, расскажешь? Гермиона перестала торопливо обуваться и на секунду замерев, посмотрела на мужа. Рон неспешно застегивал рубашку и внимательно изучал жену. Недовольство и разочарование все еще отражались на его лице, но в глазах светилось беспокойство. Гермиона закусила губу. Ей вдруг так захотелось чтобы именно она – не молодая любовница, не еще не родившийся ребенок, не больная мать и не какие-то «Супермантии», а именно она, его жена, стала в этот час самым важным и единственным человеком в ЕГО жизни. Чтобы он выслушал, помог, проникся ее проблемами. Решил их. Непроизвольные слезы брызнули из ее глаз и Гермиона, судорожно всхлипнув, снова присела на пуфик, стоящий перед туалетным столиком. Нервно ломая пальцы, волшебница рассказала Рону о Фабьене Робардсе, о пощечине, которую она дала практиканту, о его увольнении и о Дисциплинарной Комиссии. Рон слушал молча, но был внимателен. Мужчина хмурился – он даже и не подозревал, что у его всегда все знающей жены могут быть проблемы на работе, да еще и такие серьезные. Закончив свой торопливый рассказ, волшебница с надеждой посмотрела на мужа. Чего она ждала от него? Совета? Решения? Гермиона не смогла бы ответить. Она просто ждала. Однако…. - Я могу тебе чем-нибудь помочь? – Рон задумчиво почесал переносицу. Он просто не представлял себе, что можно предпринять в подобной ситуации и тайно надеялся, что Гермиона, как обычно, разберется сама. - Нет, - кисло ответила Гермиона, все ее смехотворные надежды лопнули в один миг, как мыльный пузырь, - слушание Комиссии уже сегодня. - Я только одного не могу понять, - Рон посмотрел на жену в зеркальное отражение, - тебе нахамили, игнорировали твои замечания, а виновата ты? - Да, - Гермиона вздохнула, - он практикант, сын Главы Аврората, а я всего лишь руководитель фирмы, где он проходит стажировку. - Ты помни, что я люблю тебя, милая, - муж мягко обнял Гермиону за плечи и целомудренно поцеловал в лоб, а потом вдруг опустился перед ней на корточки и подмигнул, - а хочешь я этому Фабьену морду набью? Только во вторник, подойдет? - А почему во вторник? – Тупо спросила Гермиона. - Ну, потому что по вторникам я бываю особенно агрессивен, - закончил свою шутку Рон и коснулся губами макушки жены. Гермиона внимательно посмотрела на мужа, прищурилась и… рассмеялась. Горький привкус разочарования осел на губах. Рон. Его дурацкие шутки. Вот в этом он весь. Из всех возможных вариантов и выходов из ситуации он всегда предложит самый… дикий и несуразный! - Не надо, - устало выдохнула Гермиона и мягко потрепала мужа по волосам, - я справлюсь. Мне пора.

***

Гермиона вынырнула обратно в реальность. Да, ей пора учиться справляться с невзгодами одной. Привыкать жить самостоятельно. Хотя она никогда особенно и не рассчитывала на Рона. Просто ей казалось, что у нее есть надежный дом и семья. Место, где ее любят. Волшебница снова потерла виски и болезненно поморщилась. В дверь негромко постучали и, не дожидаясь ответа, в кабинет зашел Забини. - Ты готова, Гермиона? – Проговорил мулат, останавливаясь около двери. – Нам пора идти на слушание. -Да, сейчас идем, - рассеянно отозвалась волшебница, даже не посмотрев на Блейза. Она с большой неохотой оторвалась от созерцания забав молодых практикантов за окном, прошла к своему рабочему столу и извлекла из кипы деловых бумаг голубую картонную папку. Быстро пролистав ее содержимое, волшебница протянула ее Забини. - Вот, возьми,- Гермиона наконец подняла глаза на мужчину и слабо улыбнулась, - это так… на всякий случай. Мужчина в свою очередь просмотрел документы и нахмурился. - Неужели ты думаешь, Гермиона, что Комиссия отберет у тебя лицензию из-за такой ерунды, как увольнение нерадивого сотрудника? - Я не знаю, Блейз, - волшебница как-то равнодушно пожала плечами, - мистер Робардс все-таки Глава Аврората и член Комиссии, а Фабьен его сын…. Трудно предположить насколько хватит его влияния. В общем я не хочу, чтобы пострадали ты, Падма и Кайли. Мы не будем рисковать - я передам управление фирмой тебе, а сама останусь только партнером-адвокатом. В любом случае адвокатского удостоверения меня никто не лишит. - Предусмотрительно, - усмехнулся Блейз, убирая папку в портфель. - Побежден тот, кто чувствует себя побежденным, - снова улыбнулась Гермиона и подмигнула другу, - а мы еще поборемся. - Вот как, девочка, а мне казалось, что ты впала в какую-то апатию, - Забини мягко взял ее за руку и поцеловал чуть дрожащие прохладные пальцы, - думал, что ты совсем не занимаешься делами, лишь постоянно молчишь, запираешься одна в кабинете, о чем-то думаешь,… я уже начал серьезно беспокоиться за тебя, солнышко. Теперь вижу, что все нормально. - Все в порядке, Блейз, правда, - Гермиона в ответ пожала руку мужчины, - просто мне сейчас легче, когда я одна, без лишних разговоров и сочувствующих взглядов. Как видишь, всеми своими делами я занимаюсь по-прежнему. Жизнь не может остановиться и замереть из-за Рона, а нашим клиентам все равно, что у их адвоката неприятности или семейные проблемы. Им это безразлично. К тому же работа помогает отвлечься и… поменьше бывать дома. Гермиона чуть скривилась и закусила губу. Блейз нахмурился. - Вы так и не поговорили с Роном? - Нет, - Гермиона фыркнула, - у нас все как обычно. Завтраки и ужины за столом с кружевной скатертью, … ничего не значащие бытовые разговоры. Рон целиком и полностью поглощен своими «Супермантиями», кстати, завтра презентация для инвесторов. Ты придешь? - Нет, - Блейз отрицательно покачал головой, - не смогу, не успеваю, у меня заседание в суде. Джинни придет. - Хорошо, - кивнула волшебница и неожиданно рассмеялась, - забавно, Рон так увлечен и занят своим проектом, что, по-моему, даже на свидания к Айлин перестал бегать. Впрочем, для меня это уже не важно. Я сейчас живу в каком-то тревожном ожидании, как будто что-то должно случиться. Что-то непоправимое, ужасное. Какое-то предчувствие беды…. – Гермиона задумчиво закусила губу и посмотрела куда-то в окно. – Знаешь, Блейз, а я ведь разлюбила Рона…. Мулат слегка опешил от этого неожиданного заявления, но виду не подал. Он лишь чуть-чуть нахмурился и внимательно посмотрел на подругу. - И когда ты это поняла? - Сегодня утром, - флегматично заметила волшебница, все еще продолжая разглядывать облака за окном. «Когда почти занялась с ним сексом» - мысленно добавила Гермиона, однако вслух этого не сказала. – Мне даже страшно стало,… я же была влюблена в него еще со школы,… мы столько пережили,… я столько слез пролила,… столько разных мыслей передумала,… и вдруг… так все закончилось… в одну минуту…. Противоположность любви не ненависть, Блейз, а... равнодушие. Мне сейчас все безразлично.... Гермиона притихла. Волшебники немного помолчали. Забини ждал, что подруга скажет еще что-нибудь, но, по-видимому, ей нечего было добавить. - Значит все – это конец? Это не последний шанс все простить мужу и начать заново? – Блейз продолжал внимательно рассматривать подругу, стараясь угадать ее мысли. - Это последний шанс для Рона поступить как мужчина! – Решительно заявила Гермиона. – Признаться. Самому. И решить все. Самому. – Волшебники немного помолчали. – Гарри хотел с ним поговорить завтра,… возможно, что после презентации Рон решится все мне рассказать, признаться, и этот замок из песка с названием «счастливая семья», наконец-то рассыплется, развеется по ветру. - А если…. - А если, ему не хватит сил, мужества, решимости или еще чего-то, то это сделаю я! – С вызовом закончила Гермиона. – Я сама расскажу все родителям Айлин – пусть знают про то, что их любимая дочурка спит с женатым мужчиной. И уж, конечно, я подам на развод, как только Малфой вернется из Ирландии. Никаких еще одних шансов для Рона не будет. - Драко обещал приехать сегодня, - негромко заметил Блейз, - и быть на слушании Комиссии. Гемиона удивленно подняла брови, надо же, как неожиданно, а потом лишь снова пожала плечами. - Что ж, тем лучше. – Гермиона вздохнула и улыбнулась мулату. - Однако мы заболтались с тобой, Блейз. Если мы не ждем Падму, то пора идти в Аврорат. Нехорошо опаздывать на собственное разбирательство. - Падма не придет, они с Кайли сегодня весь день описывают имущество Кларенов, придется Комиссии довольствоваться их письменными показаниями. - В таком случае мы можем аппарировать прямо отсюда. Блейз кивнул. Гермиона подошла к Забини, и волшебник крепко взял ее за руку. - Удачи нам! – Тихо проговорила Гермиона. Забини улыбнулся и подмигнул подруге, и в следующую секунду пара исчезла из офиса.

***

Слушание Дисциплинарной Комиссии при Совете Правопорядка Министерства проходило в одном из многочисленных кабинетов Аврората. Блейз и Гермиона материализовались прямо у входа в здание, быстро прошли через просторный холл и зарегистрировались у дежурного аврора, а затем также спешно поднялись на четвертый этаж в кабинет номер сорок семь, где и должно было проходить заседание. Однако торопились они напрасно. В небольшом кабинете, похожем немного на школьный класс, никого не было, кроме… Малфоя. Драко сидел на стуле, скрестив руки на груди и закинув ногу на ногу, закрыв глаза и откинувшись головой на стену. Рядом на спинке другого стула висел запыленный дорожный плащ. Лицо мужчины было бледным, а на гладко выбритых щеках залегли серые тени. Было видно, что Малфой очень устал, все-таки аппарация на большие расстояния изрядно выматывала, не говоря уже о нескольких днях напряженной работы. Едва Блейз приоткрыл дверь кабинета, как Драко моментально открыл глаза, выпрямился и весь как-то подобрался. Гермиона снова ощутила ту древнюю и очень густую магию, которая теперь всегда сопровождала этого мужчину. «А все-таки он изменился. Сильный. Опасный. Красивый. До умопомрачения. Как хищник. Леопард» - промелькнула в голове у волшебницы непрошеная мысль. Она поздоровалась с Драко и вдруг… хрупкое, щемящее чувство… нечаянная радость…. Она скучала? Скучала по Малфою? Странно…. Ах, как это странно…. Но так… приятно! Увидев друзей, Малфой улыбнулся и снова расслаблено откинулся на спинку стула. - Оу, а мы, кажется, напрасно спешили, - усмехнулся Блейз, оглядывая кабинет, - нет никого. – Забини подошел к другу и протянул ему руку. – Привет, Драко, с приездом. Малфой легко стряхнул с себя усталость и поднялся на ноги. Он крепко пожал руку другу и мягко коснулся губами щеки Гермионы. Зоркий внимательный взгляд Драко тут же отметил немного порозовевшие щеки волшебницы. Хм… интересно… смущение… это так трогательно прекрасно. Малфой по-джентельменски отодвинул для Гермионы стул, и только когда девушка уселась, сам опустился рядом. - Мистер Робардс изволит задерживаться в Министерстве, - ехидно заметил Драко и криво ухмыльнулся, - а поскольку он просто незаменимый член Комиссии и твой «главный обвинитель», - Малфой сделал в воздухе пальцами знак кавычек, - то и начало слушания немного запаздывает. Вся троица дружно прыснула от смеха. Блейз отошел к окну, открыл его и достал из кармана пачку сигарет. - Как Ирландия, Драко? – Спросил мулат, закуривая и внимательно глядя на блондина. - Зеленая, Блейз, зеленая, - Драко слегка нахмурился и многозначительно посмотрел на друга. - А как наши дела? – С удовольствием затянувшись, продолжил спрашивать Забини, сделав ударение на слове «наши». Гермиона фыркнула. Друзья явно хотели поговорить без свидетелей. Что ж, если она им так мешает, то Гермиона может и удалиться. Однако она не успела возмутиться, а Драко что-либо ответить – в кабинет вихрем ворвался растрепанный Поттер и плюхнул на стол перед Малфоем небольшую коробочку, завернутую в пергамент. - Это то, что ты просил, Малфой, - не здороваясь, процедил Гарри, - Комиссия будет через полминуты. Приготовьтесь. Забини, прекращай курить. - Благодарю, Поттер, - церемонно ответил Драко, разворачивая пергамент и загадочно улыбаясь. Гарри кивнул, а затем задорно подмигнул подруге и быстро уселся за стол, стоящий перпендикулярно к столу, за которым должна была разместиться Комиссия. Место для экспертов и консультантов. Блейз спешно выбросил недокуренную сигарету, закрыл окно и сел по другую сторону от Гермионы. Едва Поттер и Забини заняли свои места, как в кабинет чинно вошли три волшебника в длинных пурпурных мантиях с белыми атласными воротничками. Дисциплинарная Комиссия при Совете Правопорядка Министерства состояла из Главы Аврората мистера Робардса и Главы Отдела Магического Правопорядка мистера Тумбса. Председательствующее кресло вот уже несколько лет занимала седовласая хрупкая женщина в больших квадратных очках. Хлоя Декстер – первая женщина-юрист, одна из авторов Магической Конституции и других законов, а также бессменный декан юридического факультета Магической Академии. Все юристы Магической Британии, а также некоторая часть блестящих адвокатов на континенте, так или иначе, обучались у мисс Декстер. Не были исключением и Гермиона, Блейз и Драко, к тому же Гермиона знала эту женщину не просто как педагога, но и как начальницу, ведь именно у нее на кафедре волшебница читала лекции студентам. Следом за членами Комиссии шла девушка-секретарь с кипой протоколов и небольшой чернильницей в руках и довольно симпатичный молодой человек в темно-синем дорогом костюме – консультант из финансового отдела. Консультантом из Аврората был Гарри Поттер. Замыкал это шествие Фабьен Робардс. Молодой человек был немного помят и бледен. Он заметно нервничал, а глаза его лихорадочно блестели. Увидев своих бывших лучших студентов, Хлоя Декстер удивленно приподняла брови и нахмурилась. Комиссия прошествовала к большому столу, стоящему в центре кабинета и покрытому мягким зеленым сукном и с комфортом расположилась в удобных креслах с высокими спинками. Девушка-секретарь разложила перед ними бумаги и мышкой скользнула за боковой стол, где уже сидел Гарри. Консультант-финансист уселся между Поттером и секретарем, а Фабьен пристроился на стуле возле дверей. - Ну что же, добрый день, дамы и господа, - звучным голосом произнесла мисс Декстер, быстро пролистывая бумаги, - раз все в сборе, то начнем наши разбирательства. – Хлоя сделала небольшую паузу, а потом в упор посмотрела на Драко. – Мистер Малфой, что Вы здесь делаете? - Женщина еще раз быстро просмотрела бумаги. – Насколько я вижу, Вы не имеете никакого отношения к фирме миссис Уизли и к данному делу? - Уважаемая госпожа-председатель и члены Комиссии, - Драко легко встал и, глядя прямо в глаза мисс Декстер, ослепительно улыбнулся, - Вы совершенно правы! Я не имею никакого отношения к адвокатскому бюро миссис Уизли, но, - Малфой сделал секундную паузу, - я имею непосредственное отношение к самой миссис Уизли. – Драко взял со стола лежащие перед ним бумаги и протянул секретарю, которая в одну секунду оказалась возле мужчины. Девушка вспыхнула как майская роза, забирая документы – все-таки этот незнакомец-юрист редкий красавец. А Драко, не обращая никакого внимания на то, какое впечатление он произвел на молоденькую мисс, невозмутимо продолжил, - миссис Гермиона Уизли является моим доверителем и согласно пункту семнадцать дробь три Магической Конституции Британии, я, как ее адвокат, имею право присутствовать при всех разбирательствах правового характера моей клиентки. Драко замолчал и слегка поклонился Комиссии. Хлоя Декстер украдкой улыбнулась, прикрывшись документами, которые ей передала секретарь. Талантливый мальчик. Один из лучших ее учеников. А Гермиона как зачарованная смотрела на Малфоя. Он мгновенно преобразился. Усталости как не бывало. Прямая спина и гордый взгляд. Умный. Уверенный. Где-то, даже высокомерно-холодный. Бесстрастный профессионал. Он был таким… притягательным. Звезда адвокатуры! - Хорошо, мистер Малфой, Вы можете присутствовать на слушании, - спокойно произнесла мисс Декстер и сделала приглашающий жест рукой, - присаживайтесь, Советник. Драко снова слегка поклонился и, подмигнув Гермионе и Блейзу, спокойно сел на свое место. Глава Аврората недовольно скривился, как будто только что прожевал целый лимон. - С каких это пор, - прошипел мистер Робардс, поворачиваясь к мисс Декстер. - Вы желаете сейчас оспорить положения Магической Конституции, мистер Робардс? – Отозвался с другого края стола Глава Отдела Магического Правопорядка мистер Тумбс. - Ну, разумеется, не желаю, - раздраженно буркнул Глава Аврората и отвернулся. - Вот и прекрасно, - подвела итог госпожа-председатель, - в таком случае продолжим. Хмм… незаконное увольнение…. Мистер Фабьен Робардс, встаньте, пожалуйста. Фабьен как на пружинах вскочил со своего стула и нервно облизнул пересохшие губы. Все присутствующие одновременно повернули головы и посмотрели на молодого человека. Фабьен побледнел. - Мистер Робардс, Вы настаиваете на своей жалобе? – Следуя формальной процедуре опроса, монотонно осведомилась мисс Декстер. – Не желаете ли закончить дело прямо сейчас и примириться? Фабьен замялся, затем украдкой бросил взгляд на отца. Старший Робардс едва заметно покачал головой. Фабьен снова облизнул губы и хрипло ответил. - Нет. Я был уволен незаконно. – Молодой человек шумно выдохнул. – Из-за мести миссис Уизли. - Вот маленький мерзавец, - чуть слышно прокомментировал Блейз на ухо Гермионе. - Он просто мальчишка, - так же тихо откликнулась волшебница, - слишком обожаемый своими родителями и не понимающий что такое отказ. - Теперь Вы, миссис Уизли, - Хлоя подняла глаза на Гермиону, которая поднялась со своего места и теперь прямо смотрела на членов Комиссии, - Вы знаете, что на Вас поступила жалоба от Фабьена Робардса и его отца? - Да, я в курсе, - спокойно ответила Гермиона. - Очень хорошо, - мисс Декстер отложила в сторону бумаги, - я правильно Вас понимаю, что Вы не согласны с изложенными в ней претензиями? - Какими именно претензиями? – Чуть раздраженно вопросом на вопрос ответила Гермиона. Госпожа-председатель вздохнула и снова придвинула к себе бумаги, Начальник Аврората ехидно ухмыльнулся. - Уважаемый председатель, позвольте мне, - чуть прищурив глаза и продолжая ухмыляться, заговорил мистер Робардс. Хлоя Декстер согласно кивнула, и мужчина самодовольно поднял подбородок, - миссис Уизли, Вы обвиняетесь в непрофессионализме и, как Глава Аврората, я буду настаивать не просто на отзыве лицензии и закрытии Вашего адвокатского бюро, но и лишении лично Вас удостоверения адвоката. Гермиона и Блейз переглянулись. Вот тебе и простая жалоба на незаконное увольнение! Взгляд волшебницы как будто говорил мулату «ну что я тебе говорила?». Забини шумно выдохнул и едва заметно кивнул. Гарри чуть слышно чертыхнулся. Консультант-финансист с недоумением посмотрел на членов Комиссии. Один лишь Малфой оставался невозмутим и спокоен. - Лишение удостоверения адвоката?! – Не выдержал Блейз, вскакивая с места и сжимая кулаки. – Вы что, шутите, мистер Робардс? На каком основании? - Мистер Забини! – Строго прикрикнула Хлоя и постучала карандашом по столу. – Я прошу Вас успокоиться и не вскакивать как чертик из табакерки. – Блейз фыркнул, а мисс Декстер жестом показала, что мулат должен сесть на место. – Мы все здесь собрались, чтобы разобраться в ситуации, а заодно решить, кто шутит и кто не в своем уме. Продолжайте, мистер Робардс. - Благодарю Вас, госпожа-председатель, - Глава Аврората торжествующе посмотрел на мулата и чуть подался вперед, - есть свидетельские показания, между прочим свидетелей-магглов, как миссис Уизли сначала накричала на Фабьена Робардса, а потом ударила его по лицу. Мы все знаем миссис Уизли как Героиню Войны и ценим ее вклад в дело Победы. Но мы также не можем отрицать и того факта, что Гермиона, - мужчина сделал акцент на имени волшебницы и недобро в упор посмотрел на Драко. Малфой лишь криво усмехнулся, уже догадываясь, куда клонит Глава Аврората, - немало настрадавшись от одной очень известной семьи волшебников, не могла не затаить серьезные обиды на всех чистокровных, а также желание поквитаться. И что же тогда эта пощечина и последовавшее за этим увольнение, если не месть за статус крови? А это…, - мистер Робардс ухмыльнулся, - это недопустимо для адвоката… личные мотивы… бесконечные конфликты интересов… и согласно Магической Конституции, - мужчина снова посмотрел на Драко, - каждый волшебник имеет право на квалифицированную защиту, независимо от статуса крови. Глава Аврората выдохнул и победно посмотрел на присутствующих. Гермиона стояла бледная и широко раскрытыми глазами смотрела на мистера Робардса. На щеках волшебницы алели яркие пятна гнева. - Мистер Робардс, - снова встал Блейз, его итальянский темперамент бурлил и кипел, не позволяя ему спокойно усидеть на одном месте. Забини и свои выступления в зале суда превращал в феерические шоу, - Вы же прекрасно знаете своего сына. Впрочем, как и все мы. – Мулат оглянулся на Фабьена, тот потупился и вжал голову в плечи. – И отлично осознаете, как Ваш отпрыск может себя вести. Да, Фабьен просто спровоцировал Гермиону. - Спровоцировал?! – Глава Аврората тоже вскочил, гневно сверкая глазами. – Удар по лицу от руководителя практики он спровоцировал?! Мистер Забини, да Вы в своем уме?! Вы хотя бы думаете что говорите? Или для Вас подобные воспитательные методы являются приемлемыми? – Мистер Робардс опираясь руками о стол, подался вперед и, понизив голос угрожающе пророкотал. – В таком случае я буду ходатайствовать о рассмотрении и Вашего персонального дела…. Блейз хотел было что-то ответить, и уже раскрыл рот, как мисс Декстер снова постучала карандашом по столу и строго осадила спорщиков. - Так, успокоились оба! Держите себя в руках, господа, и не превращайте слушание в балаган! Сели оба! – Хлоя сделала паузу, давая мужчинам возможность остыть. – И ведите себя прилично. Оба! Мужчины все еще буравя друг друга яростными взглядами, дружно фыркнули и одновременно уселись на свои места. Мисс Декстер удовлетворенно кивнула. - Миссис Уизли, Вы тоже можете присесть, - мягко обратилась она к Гермионе, - и если есть что сказать, то скажите. Гермиона благодарно кивнула Хлое и опустилась на свой стул. Затем, выпив стакан воды из стоящего на столе графина, мягко пожала руку Забини и пододвинула к себе папку с показаниями Падмы и Кайли. - Благодарю, госпожа-председатель, - негромко, но твердо произнесла волшебница, - я внимательно выслушала обвинения мистера Робардса и мне действительно есть, что возразить. - Мы слушаем, Вас, Гермиона! – Улыбкой подбодрила ее Хлоя. Ее всегда очень удивляло, что эта девочка предпочла адвокатуру. Мисс Декстер симпатизировала этой своей ученице, считала ее способным юристом-аналитиком и мечтала, что однажды Гермиона придет к ней на работу в Министерство, как пришла преподавателем на кафедру в Магическую Академию. Гермиона снова налила воды в стакан и сделала большой жадный глоток. - Для начала, мистер Робардс, - волшебница в упор посмотрела на мужчину, - поговорим о моей предвзятости по отношению к чистокровным волшебникам. – Гермиона сделала небольшую паузу и чуть прикусила губу. – Да, я действительно достаточно сильно пострадала от действий приспешников Волан-де-Морта, - Гермиона услышала, как при имени темного волшебника Гарри шумно выдохнул, а консультант-финансист и девчонка-секретарь дружно выронили на стол ручки. Она легко пожала под столом руку Драко, блондин ответил на рукопожатие, и волшебница продолжила, - впрочем, как и все мы в этой войне, но… затаить обиду… мстить? Мистер Робардс, посмотрите внимательно на мое окружение. Мой адвокат – чистокровный волшебник, мой деловой партнер и соучредитель моего адвокатского бюро – чистокровный волшебник. – Гермиона едва уловимо улыбнулась. – И даже замужем я за чистокровным волшебником. Мистер Робардс не нашелся, что возразить и молчал. Гермиона снова отпила воды. - Теперь разберемся в поведении мистера Фабьена Робардса и причинах его увольнения, - волшебница разложила перед собой документы, - у меня имеются письменные показания секретаря моего адвокатского бюро мисс Кайли Торн, а также свидетельства непосредственного куратора Фабьена юриста первого ранга мисс Падмы Патил в том, что Ваш сын, мистер Робардс, неоднократно являлся на работу в нетрезвом виде. Он грубил и оскорблял сотрудников бизнес-центра, об этом также имеются письменные подтверждения. Неоднократно задерживался охраной за неподобающее поведение. Фабьена несколько раз предупреждали, но… он не внял голосу разума. Штрафы, предостережения, разговоры и уговоры оказались бессмысленны. Обо всем об этом свидетельствует документация фирмы. Что оставалось? Пришлось уволить. – Волшебница слегка улыбнулась Главе Отдела Магического Правопорядка. – Все по закону. Ни один из постулатов нашего Магического трудового законодательства не был нарушен. Вы можете ознакомиться с документацией, мистер Тумбс. Гермиона посмотрела на членов Комиссии. Хлоя слегка улыбалась, Глава Отдела Магического Правопорядка мистер Тумбс с интересом повернулся к Главе Аврората, уже предвидя окончание этого горячего спора в пользу Гермионы, а мистер Робардс молчал и хмуро смотрел прямо перед собой. Он проиграл. Он ясно это видел, максимум, что ему удастся, это восстановить Фабьена в бюро Гермионы. Молодец девчонка! Не зря он правдами и неправдами запихал своего непутевого отпрыска к ней в бюро на практику. Ох, и устроит же он дома этому мелкому гаденышу веселую жизнь! Однако сдаваться мистер Робардс не собирался. Он пойдет до конца. У него осталась последняя карта в рукаве, и он разыграет эту партию. - Все это очень хорошо, миссис Уизли, - старший Робардс криво усмехнулся, - но свидетельства сотрудников Вашей фирмы это, - мужчина неопределенно повел рукой, - Вы легко могли добиться нужных показаний, запугав или подкупив их…. - Да что Вы себе позволяете?! – Снова вскинулся Блейз. - Мистер Забини! – Грозно произнесла Хлоя. – Я прикажу Вас вывести вон, если не угомонитесь, - Блейз надулся и сел. Мисс Декстер повернулась к Главе Аврората, - мистер Робардс, я попрошу Вас придерживаться протокольной процедуры и не бросаться беспочвенными обвинениями. - Извините, госпожа-председатель, - чуть склонив голову, насмешливо произнес мужчина, - возможно, я несколько увлекся…. Прошу простить меня, Гермиона. – Мистер Робардс сделал паузу. – Таким образом, что у нас еще есть? Свидетельства магглов, не исключено, что одних и тех же, - Глава Аврората развел руками, - маловато… Вы не находите? Да, я согласен, что Фабьен далеко не подарок и миссис Уизли можно понять, тем более учитывая ее семейные обстоятельства… - А какие это семейные обстоятельства, - моментально насторожилась Гермиона. - Ну как же, - мистер Робардс лицемерно-сочувствующе улыбнулся, - все знают, что у Вас тяжело болеет свекровь, брат мужа – алкоголик, да и с мужем говорят у Вас… - И какое это имеет отношение к работе? – Снова перебила мужчину Гермиона. - Самое прямое, - с нажимом произнес мистер Робардс, - настоящий наставник никогда не позволит себе сорвать зло или плохое настроение на практиканте, в руках себя надо держать! - Я совершенно согласна с Вами, мистер Робардс, - отозвалась, Гермиона и извлекла из кипы бумаг небольшой конверт, - это мое извинительное письмо мистеру Фабьену Робардсу. Надеюсь, у Вас, - волшебница посмотрела прямо в лицо Главе Аврората, - возражений нет? Старший Робардс помотал головой, и Гермиона передала конверт секретарю, которая в свою очередь отнесла письмо Фабьену. Молодой человек покраснел и спрятал послание в карман. - Ну что же раз все аргументы озвучены и доказательства исчерпаны, - невозмутимо оглядывая всех присутствующих, произнесла Хлоя Декстер, - то Комиссия может…. - Одну минуту, госпожа-председатель, - прозвучал спокойный и негромкий голос Малфоя, - я хотел бы добавить еще кое-что. Разрешите? Хлоя переглянулась со своими коллегами. Мистер Тумбс флегматично пожал плечами, а Глава Аврората лишь махнул рукой – ему нечего было возразить. Мисс Декстер кивнула. - Мы слушаем Вас, Советник, - произнесла женщина, - только покороче. - Я не займу много времени, - спокойно продолжил Драко и встал, - дело в том, что миссис Уизли может представить еще одно доказательство неподобающего поведения Фабьена Робардса и правомерности его увольнения. – Малфой холодно улыбнулся Главе Аврората. – Есть единственный и неповторимый свидетель… Фабьен Робардс! Члены Комиссии снова в недоумении переглянулись друг с другом. Мистер Тумбс даже слегка присвистнул. Все трое посмотрели на молодого человека, который лишь непонимающе хлопал глазами. - Продолжайте, мистер Малфой, - Хлоя сделала приглашающий жест. - Разумеется, госпожа-председатель, - невозмутимо проговорил Драко и взял со стола небольшую коробочку и пергамент, - дело в том, что бизнес-центр «Феникс», где расположен офис миссис Уизли, находится в маггловской части города и оснащен самой современной системой охраны. А это означает, что во всех коридорах, на лестничных пролетах и даже в приемных некоторых офисов расположены видеокамеры, - Малфой сделал паузу, наслаждаясь произведенным эффектом, - надеюсь, мне нет нужды объяснять, что это такое? – Все присутствующие как по команде помотали головой, а Драко все также спокойно, почти равнодушно, продолжил, - я сегодня посетил начальника охраны «Феникса» и взял видеозаписи за последний месяц. Там запечатлены все «подвиги» мистера Фабьена Робардса. Вы можете убедиться в этом сами. Драко подошел к столу, за которым сидели члены Комиссии, и положил коробочку прямо перед Хлоей. Гермиона наконец-то смогла разглядеть, что это был диск, на котором, видимо, и были записи с видеокамер. Малфой повернулся спиной к столу и отошел. - Это недопустимое доказательство! – Выкрикнул ему в спину старший Робардс. - Отчего же, - Драко улыбнулся, - во Франции, Италии и Германии уже давно используют подобную систему доказательств, а согласно пункту двадцать три дробь семь Магической Конституции Британии, волшебник имеет право представлять любые доказательства в свою защиту, как магические, так и маггловские. К тому же вот заключение Технической Службы Аврората, - Малфой передал через секретаря длинный свиток, - что эти записи цельны, без следов склеек или другого вмешательства, сняты с видеокамер бизнес-центра, ну и так далее. Присутствующий здесь консультант из Аврората может это удостоверить. - Класс! – Громко прошептал консультант-финансист, который откровенно скучал во время всего этого разбирательства и, наконец-то, услышал что-то интересное для себя. - Мистер Поттер, - пробегая глазами пергамент, громко обратилась Хлоя к Гарри. - Подтверждаю, - четко произнес старший аврор, не обращая внимание на гневные взгляды и скрежетание зубов своего начальника. - Хорошо, - кивнула мисс Декстер, - продолжайте, Советник. - А это собственно и все, - Малфой уже стоял около своего стула, - думаю, что этого вполне достаточно. - Отлично, - Хлоя собрала со стола бумаги и взяла в руки диск, - в таком случае Вы можете присесть. Перерыв двадцать минут. Комиссия просмотрит этот диск и вынесет свое решение по итогам нашего сегодняшнего разбирательства. Члены Комиссии встали и степенно покинули кабинет. Гермиона повернулась к Малфою. - Спасибо, Драко, я даже не подумала про видеозаписи, - проговорила волшебница и сжала руку мужчины. - Перестань, Заноза, - Драко коснулся губами ее пальцев, - ты все сделала сама. Я лишь чуть-чуть помог…. Малфой хотел еще что-то добавить, но Гермиону позвал Поттер и она, извинившись, вышла в коридор переговорить с Гарри. Драко прикрыл глаза. Как же он устал! К тому же его все больше беспокоила Гермиона. Такая вроде бы собранная и спокойная, но… Драко буквально кожей чувствовал ее натянутые нервы, ее в любой момент готовые взорваться чувства и эмоции. Он наблюдал за ней все заседание и чем больше видел, тем сильнее тревожился. К тому же его собственные чувства… ох уж эти ненужные и непрошеные чувства, которые как горячие волны заливали Малфоя, когда он только сидел или стоял рядом с ней…. - Так как же наши дела, Драко? – Раздался у него над ухом голос Забини. - Не так радужно, как хотелось бы, - моментально открывая глаза и наклоняясь к другу, проговорил Малфой, - старые чистокровные пауки скорее предоставят свое покровительство и завещают свои замки и поместья собачьему приюту, чем дочери Гермионы. Я столько сил и времени убил на старика Эйвери… - Драко сокрушенно вздохнул, - слушай Блейз, я смертельно устал, ничего не соображаю. Давай встретимся завтра и все обсудим,… полистаем еще раз записные книжки отца,… просмотрим списки магических должников Малфоев…. – Блондин потер виски. – Я все больше склоняюсь к тому, чтобы обручить Флору и Скорпиуса… в общем, поговорим, подумаем. Завтра. – Малфой посмотрел на дверь. – Только Гермионе пока не говори. Не надо ее волновать. Незачем. Не дай Мерлин, нервный срыв…. Блейз согласно кивнул и откинулся на спинку стула. К ним присоединилась Гермиона, а еще через минуту в кабинет чинно вошла глубокоуважаемая Комиссия. Все снова расселись по местам. Наступила тишина. - Итак, - негромко начала озвучивать решение Хлоя Декстер, - мы изучили все доказательства, услышали все возражения, просмотрели предоставленный мистером Малфоем диск… и приняли следующее решение. Мистер Фабьен Робардс, Ваше увольнение отменено и с завтрашнего дня Вы обязаны явиться на практику в юридическое бюро миссис Уизли. Не радуйтесь особо, Комиссия назначает своего наблюдателя, так что Вы практикант этого юридического бюро до первого нарушения, - женщина строго поверх очков посмотрела на молодого человека, - пьянки, дебоши и скандалы придется прекратить! Вы поняли? – Молодой человек нервно сглотнул и кивнул, а Хлоя продолжила. – Кроме того, Вы напишите извинительные письма мисс Падме Патил и миссис Гермионе Уизли. – Фабьен снова кивнул, а госпожа-председатель перевела взгляд на Гермиону и едва заметно улыбнулась. – Миссис Уизли, Вы возьмете отпуск на два-три месяца. Словом, до окончания практики мистера Робардса. Заодно сможете больше времени уделить своим семейным обстоятельствам. Управление фирмой передадите своему партнеру мистеру Забини. Все! Решение Комиссии каждый из вас получит завтра утром совиной почтой. Слушание окончено! Всего доброго! Больше не говоря ни слова, и ни на кого не глядя члены Комиссии вышли из кабинета. Следом за ними весело болтая и флиртуя, покинули помещение финансист-консультант и девушка-секретарь. Бесшумно испарился Фабьен. Гарри снова позвал Гермиону и волшебница упорхнула вместе с другом. Блейз и Драко остались одни. - Ну что, по домам? – Спросил Забини, провожая глазами Поттера и Гермиону. – Или отметим? - По домам, - устало отозвался Драко, снимая со спинки стула плащ и перекидывая его через руку, он видел, что его друг как-то мнется, пытаясь что-то сказать, и не решаясь. – Блейз я вижу, что ты не осмеливаешься о чем-то поговорить. Не ходи вокруг да около. Что ты хочешь сказать? Это касается Гермионы? - Да, - отозвался мулат, серьезно и внимательно глядя на друга, - это касается Гермионы и… тебя. – Блейз вскинул голову и, разделяя каждое слово произнес. – Гермиона сегодня призналась мне, что больше не любит мужа! - Что? – Драко буквально задохнулся от того какой шквал эмоций и противоречивых, бурлящих чувств вызвали эти слова. В горле моментально пересохло. Сердце стукнуло сначала где-то в висках, а потом упало куда-то в коленки. - Гермиона больше не любит Рональда Уизли! – Чуть ли не по слогам произнес Забини. – Ты понимаешь, что это значит? Что это значит для тебя? «Черт, черт, черт!» - мысленно простонал Драко и до хруста сжал кулаки.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.