В поисках...

PG-13
Заморожен
4
Фэндом:
Размер:
5 страниц, 2 448 слов, 2 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
4 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник

Часть 2. В поисках знаний.

Настройки
— Думаю, ты не забыл, что происходит с теми, кто пренебрегает уставами и правилами? — поинтересовался исследователь. На эти слова Бай кивнул. Осталось только разузнать как спасти зверя. А для этого нужно наведаться в "храм знаний". Наверняка там можно найти подобную информацию. — Прежде, чем двигаться дальше, надо устроить его, — монах кивнул на окровавленный клубок меха, который держал на руках. — Не на постоялый же двор нести раненого зверя, — Арудок согласно кивнул и поманил Бая за собой. Спустя несколько минут петляний по улочкам города, они вышли к старому скособочившемуся сараю на окраине города. — Тут тебе и ему никто не помешает, — пробасил исследователь, открывая скрипящую дверь. Бай с сомнением покачал головой: слишком уж ненадёжным и ветхим казалось это здание. Однако внутри всё было намного лучше, чем казалось снаружи. Сухо. Вроде бы чисто. В дальнем от входа углу оставались несколько тюков с сеном. -- Арудок... -- позвал Бай, кивнув в сторону сена. В голосе его слышалась просьба. Исследователь без лишних слов разворошил несколько из них, создавая подобие постели для зверя. Сено пахло чуть прелым, напоминая запахи осеннего леса. Лис, почуяв знакомый запах, заворочался, устраиваясь поудобнее. -- Я останусь здесь, -- наблюдая за копошениями зверя, проговорил монах. -- Его не стоит оставлять одного, -- сумку лекарь поставил рядом с соломенной постелью. Сам опустился рядом со зверем. -- Завтра я пойду в библиотеку, чтобы разузнать как тебе помочь, -- услышав эти слова, обращённые к зверю, Арудок покинул их приют. Утро тёплыми солнечными лучами разбудило даочжана. Под боком его было тепло, будто грелку приложили. То его подопечный прижался к нему. За ночь пришлось несколько раз давать ему настои из успокаивающих и обезболивающих трав. Теперь же зверь уткнулся мокрым носом в его шею, тихо сопя во сне. Промытая и перевязанная рана больше не беспокоила лиса, позволив, наконец-то, отдохнуть и набраться сил. Самому Баю предстоит не менее интересная миссия по поиску знаний. И для этого нужно наведаться в местную библиотеку. Вскоре Бай шёл по светлой улочке. Вертел головой по сторонам. Он совсем не замечал длинной тени, неотрывно следовавшей за ним по крышам домов. А вот и то заведение, что он искал! Широкий холл и освещённый зал для чтения встречали гостя, а из-за полок вышел и сам хранитель древних свитков. — Чего желаете? Вы ищите знания или отдых? — глаза библиотекаря сверкнули по юношески озорно, но вместе с тем и грозно. — Знания, — степенно отозвался Бай, чуть печально улыбнувшись. — Есть ли у вас свитки, в которых говорилось бы как помочь посланнику богов обрести здоровье? Древний хранитель на мгновение замер. Задумался, склонив голову. Длинный нос его красного цвета, казалось, мог достать до потолка. — Конечно, в нашей библиотеке есть такие знания! — задумчиво проговорил он. — Но зачем они вам, даочжан? —пристальный вороний взгляд упёрся в Бая. От этого монах поёжился и отвёл глаза. — Мне встретился израненный многохвостый лис, — робея под этим пристальным взглядом, проговорил молодой человек. В одном из окон мелькнула тень. — Хочу помочь ему, а после передать с ним послание богине, — взгляд библиотекаря заставлял говорить правду ничего не скрывая. Выслушав, древний хранитель поманил его за собой в пространство между полками. Путь показался Баю бесконечным. Но вот они остановились возле небольшой двери. — Секции эти редко кто посещает, — пророкотал голос Хранителя. Глухо звякнул замок, отворяемый с помощью Ци. Дверь со скрипом открылась в пространство, похожее на монашескую келью. — Но боги дали разрешение вам, даочжан, получить эти знания здесь. Располагайтесь. Работайте. Но помните: ничего нельзя выносить. Даже собственноручно сделанные записи, — тусклый свет масляного светильника разгонял сумрак. — Свитки, которые вы ищете, по левую сторону. Приятной работы! — хранитель вышел. Стоило только ему запереть дверь, как стены покрыл странный узор из мягко светящихся огоньков. Их света было достаточно, чтобы читать. И запоминать. Время летело со скоростью света, погружая Бая в медитативное спокойствие. К тому моменту как дверь отворилась со скрипом возле него уже свитков с десяток лежало. -- Что ж, даочжан, я смотрю вы обнаружили то, что искали, -- голос Хранителя нарушил тишину "кельи". Монах вздрогнул. -- Да, господин, ваши записи мне помогли, -- он чуть улыбнулся. -- Три травы надобно мне отыскать, дабы составить нужное зелье. Хуохуа, Си Е и Бусия. В равных пропорциях они смогут помочь! -- глаза парня ярко блеснули в свети пробегающих по стенам огоньков. -- Знаете ли вы, что за состав позволяют получить эти растения? -- вместе с тем спросил Хранитель, вновь пристально взглянув в глаза монаха. -- Я знаю только одно: этот состав поможет мне спасти Иньнга! -- пылко отозвался Бай. Только потом понял он, что Иньинг -- так зовут лиса, который явился на его зов. Хозяин обители книг одобрительно хмыкнул. Ушастая тень прислушивалась к словам за витражным окном. Бай покинул обитель знаний с чувством выполненного долга. Но где же искать эти травы? -- Господин! -- голос, окликнувший его, вывел Бая из состояния задумчивости. -- Я слышал, что вы ищите, -- голос незнакомца звучал загадочно и глухо. Это пугало, но, вместе с тем, вызывало любопытство. -- Встретимся после полуночи на пустыре. Возможно, я смогу вам чем-то помочь, -- не дав Баю опомниться, тень высоким прыжком быстро исчезла на крышах. Бай терялся в догадках, зачем он понадобился этому существу. То, что это не человек было понятно из сильной ауры, что окружала незнакомца. Но именно она и напрягала больше всего, ведь выходило, что его нашёл ками -- посланец богов. Вот только от кого же было послание, которое он теперь должен получить? В задумчивости Бай вернулся в сараюшку, где оставил лиса, которого, как он теперь знал, звали Иньинг. -- Привет, мал... -- монах осёкся, увидев на сене обнажённого вместо красавца лиса, симпатичного юношу, прикрытого чёрными пушистыми хвостами. Ноги и руки его были чёрными, будто в саже. Кожа белой, почти бескровной, как снег. -- Инь... инг? -- на звуках лисьего имени Бай запнулся. Невероятно было видеть человеческий облик лиса, который оказался не просто хуйли-цзином, а дзинко! В груди Бая разлилось тепло, которое всплыло на щеках алым румянцем стыда. Лис же, сладко зевнув, потянулся так, словно ничего не произошло. И только заметив Бая, смущённо спрятался за хвостами. -- Да... моё имя... Инь... инг, -- голос дзинко дрожал и прерывался. -- Я схожу, поищу тебе одежду, -- монах скользнул взглядом по оборотню, прикидывая его размер. Недолго побродив по торговым рядам, он вернулся к дзинко с одеждой. -- Мне надо будет уйти, -- сообщил Бай, краем глаза наблюдая, как Иньинг одевается. -- Ты нормально себя чувствуешь? -- монах волновался за своего подопечного, не смотря на то, что рана постепенно затягивалась, хоть повязка и исчезла, когда дзинко обернулся человеком. -- Да. Вполне, -- тихонько проговорил лис. Голос его звучал очень приятно для слуха, словно звон бубенцов. Они ещё долго разговаривали. Но время не ждёт. Наступила ночь. Пора было Баю идти на встречу. -- Приветствую, -- в сумраке напротив Бая появилась тень. -- Вас, даочжан, ещё интересует поиск трав для эликсира? -- Бай, услышав вопрос, удивлённо кивнул, взирая на собеседника. В ночи глаза невидимого собеседника слабо светились из-под капюшона, который практически не скрывал волчьи ушки. -- Я готов вам помочь. Но мой Хозяин должен убедиться, что вы достойны, -- изучающий взгляд скользнул по фигуре лекаря. -- Кто ваш Хозяин? -- выпалил Бай, но его вопрос остался без ответа. -- На той стороне пустыря стоит мишень, -- ками махнул хвостом и дёрнул ушками. -- У каждого из нас будет три выстрела, -- он снял с плеча лук и положил на тетиву стрелу. В этот момент Бай успел заметить бинты на правом запястье соперника. -- Победите и я помогу вам с поисками, -- тетива зазвенела, выпуская стрелу в цель. Бай прищурился. Ками попал в цель, но не в центр. Следующий выстрел. Почти в "яблочко". А вот третья стрела легла ровно по центру. -- Теперь ваша очередь, даочжан! -- он весело улыбнулся, приглашая Бая занять место стрелка. Монах долго не мог решиться спустить тетиву. Хоть он и считал себя неплохим стрелком, дистанция была слишком большой для прицельного выстрела. Цель белым пятнышком виднелась вдали и, казалось, что человеку попасть в неё невозможно. "Ничего невозможного нет!" -- раздалось в его голове голосом шифу. -- "Бери и делай!" -- мысль прозвучала как приказ. Бай обрёл спокойствие. И спустил тетиву. Стрела, наполненная духовной энергией, с шумом унеслась в мишень. Да! В "яблочко"! Вторая на тетиву. Вновь спокойно прицелиться. Совершить выстрел. Стрела пришла чуть ниже. А вот третья... Такого результата не ожидал никто: расщепив стрелу противника, она застряла в основании наконечника, подрагивая "оперением". -- Меня зовут Шан. Утром выходим, -- коротко прокомментировал результат их маленького соревнования ками, собираясь как и прежде, раствориться во тьме. -- Подождите! -- остановил его монах. -- Я заметил на вашем запястье повязку. Скажите мне, что она скрывает? Рану? -- в голосе Бая звучало желание помочь. -- Нет, -- ответил ками. -- Там не рана, -- он развязал бинт. На узком запястье красовался застарелый шрам и метка волка. -- Люди боятся этой метки, -- грустно улыбнувшись, проговорил посланник богов. -- Поэтому, спускаясь в мир смертных, мне приходиться скрывать её. Как и уши с хвостом, -- стоило только последней фразе сорваться с его губ, как ками исчез во тьме. В голове Бая в этот момент роилось множество мыслей, которые не скоро дали ему уснуть в эту ночь.
4 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник