ID работы: 11302546

Ещё один шанс

Гет
NC-17
В процессе
33
Размер:
планируется Макси, написано 126 страниц, 13 частей
Метки:
AU ER Алкоголь Боги / Божественные сущности Верность Временное бессмертие Вымышленные существа Горе / Утрата Грубый секс Демоны Дремлющие способности Здоровые отношения Искупление Курение Магия крови Мистика Мифы и мифология Нежный секс Нецензурная лексика ОЖП ОМП ООС Обещания / Клятвы Огнестрельное оружие Оракулы / Провидцы Оседлание От незнакомцев к возлюбленным Отказ от чувств Отклонения от канона Потеря сверхспособностей Призраки Прошлое Психология Ритуалы Романтика Сверхспособности Секс в нетрезвом виде Секс в одежде Секс с использованием сверхспособностей Случайный секс Токсичные родственники Упоминания наркотиков Упоминания смертей Упоминания убийств Феминитивы Элементы юмора / Элементы стёба Спойлеры ...
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
33 Нравится 20 Отзывы 11 В сборник Скачать

Глава 2. Новый старт

Настройки текста
Примечания:
      Айзен не сразу понял, что мир его души растворился, и он пришёл в сознание. Синигами медленно открыл глаза. Не сообразив, Соуске резко сел на кровати, о чём тут же пожалел: головная боль почему-то именно сейчас решила проявить себя. В этот же момент в помещение зашла Унохана Рецу в сопровождении Исане Котецу.       – Капитан Айзен, Вы очнулись! Как хорошо, что всё обошлось. Нельзя же так много времени проводить на солнце! Странно, что Вы не подумали о собственном здоровье, – капитан четвёртого отряда выглядела не то угрожающе, не то обеспокоенно.       – К-капитан? – Айзен нахмурился, приложив руку к голове. – О чём Вы...       Соуске краем глаза заметил капитанское хаори с эмблемой пятого отряда. Он повернул голову туда и ахнул: это же его хаори! На воротнике виднелся вышитый фиолетовыми нитями цветок, который синигами сделал от безделья много лет назад. Он не мог поверить своим глазам – если к нему обратились, как к капитану, значит... Айзен опустил голову и обратил внимание на то, что в груди ничего не было: Хогьёку исчез.       «Получается, что Хогьёку действительно дал мне шанс всё изменить? Я вернулся в прошлое? Если моё желание исполнилось, то Хогьёку никто не создавал, я не проводил опыты и не предавал Готэй-13? Теперь я знаю, что должен делать», – подумал Айзен, отмечая, что головная боль стала немного спадать.       – Похоже, Вы получили слишком сильный удар. Как Вы себя чувствуете? – спросила Исане.       «Надо вести себя как ни в чём не бывало. События, о которых мне известно, не произошли», – промелькнула мысль у Соуске.       – Немного болит голова, а так всё в порядке, – мягким голосом сказал он. – Скажите, пожалуйста, что случилось? Я не помню, как умудрился попасть в лазарет.       – Вы шли куда-то с документами. И слишком долго пробыли на солнце без головного убора, Вам стало плохо. И Вы упали в обморок, капитан. Вам повезло, что лейтенант Хинамори в своё свободное время проходила мимо. Она сразу же забила тревогу, и Вас доставили к нам в лазарет, – ответила Унохана, взмахнув рукой Котецу в неизвестном направлении.       Исане сразу поняла, что нужно в срочном порядке принести холодной воды.       – Вот как? И правда, с моей стороны это было неосмотрительно, – сказал Айзен, выдохнув. – Ох, можно мне воды? Голова болит меньше, но всё равно неприятно.       – Разумеется, капитан. Я дам Вам обезболивающее, и Вы можете быть свободны, если больше жалоб нет, – улыбнулась Унохана. – Вы уверены, что всё в порядке?       – Да, меня больше ничего не беспокоит. Спасибо за помощь, – ответил Соуске, слегка наклонив голову.       – Это наша работа, капитан Айзен, – Унохана всё также улыбалась.       Соуске встал, тихо оделся, выпил воды и вышел на улицу. Вечерние сумерки поглотили практически всё вокруг. Приятная прохлада обволакивала, давая покой. Синигами направился к казармам пятого отряда с целью найти Хинамори Момо. Однако не дойдя до собственного жилища, он наткнулся на своего лейтенанта.       – К-капитан Айзен! Вас уже выписали из лазарета? Как Вы себя чувствуете? На папке с документами была пометка, что нужно срочно унести её в десятый отряд, и я отдала папку лично капитану Хицугая. Я же правильно сделала? Капитан? – Хинамори протараторила так быстро, что Айзен на какое-то время завис, не понимая, о чём идёт речь.       – Здравствуй, Хинамори, – он постарался улыбнуться как можно искренней. – Подожди, не так быстро. Я за тобой не успеваю. Я успел разобрать только то, что ты унесла документы. Это похвально, хотя мне сказали, что у тебя было свободное время. Ты совсем не отдыхаешь?       – Э-э-э... я просто заметила, что на папке была пометка срочно, вот я и подумала, что нужно её унести как можно скорее, а то потом могут быть проблемы. У меня ушло совсем немного времени, и я успела отдохнуть, – Момо в присутствии капитана пятого отряда не могла говорить разборчиво: она либо тараторила, либо постоянно запиналась.       – Вот как. В любом случае, ты молодец. Хотя, я думаю, что капитан Хицугая понял бы... гм... сложившуюся ситуацию, – вздохнув, сказал Соуске.       – Всё т-точно в порядке, капитан Айзен? – Хинамори покраснела.       – Да, в полном, спасибо за беспокойство, – выдохнул капитан пятого отряда. – Позволь пригласить тебя на чашечку чая, составь мне компанию. Капитан Унохана велела мне сегодня отдохнуть, и я полагаю, что не стоит ей перечить.       – Слушаюсь, капитан Айзен, – чуть громче, чем следует, сказала Момо.       – Хинамори, это не приказ, а просьба. Если у тебя были планы на вечер, я не стану их нарушать, – сказал Айзен, слегка наклонив голову набок.       – У меня не было никаких планов, честно-честно! – Лейтенант пятого отряда сжала кулачки и прижала их к груди. – Сегодня у меня выходной, и я ничего не делала.       – Тогда всё в порядке, – улыбнулся Соуске, сделав шаг вперёд. – Идём.

***

      Придя к себе, Айзен в первую очередь резко бросил капитанское хаори куда-то в сторону, чем слегка напугал своего лейтенанта. Он оглядел просторную комнату и немного скривился: синигами совершенно не нравилась обстановка.       «Теперь, когда я не собираюсь вести двойную жизнь, я должен всерьёз заняться собственным имиджем. Это будет довольно кропотливо, но я смогу вздохнуть свободно. Пока это первостепенная задача», – подумал капитан, сильно нахмурившись.       – Что-то не так, капитан? – подала голос Момо.       – Всё хорошо, просто я решил поменять обстановку. Попытаюсь внести хоть немного креатива, – ответил Соуске, прикрыв глаза. – Надоела мне эта обыденность, понимаешь? Хочется чего-то нового, необычного! Стоит лишь начать. Кстати, какой чай тебе больше нравится? В моих запасах есть несколько вкусов: с бергамотом, с яблоком и шиповником, с базиликом и даже каркаде.       – Ой, я даже не знаю, капитан Айзен, – покраснела Хинамори и свела указательные пальцы. – Мне нравится всё, что Вы перечислили. Очень сложно выбрать какой-то один вкус.       – О, это не проблема: мы попробуем все! – Айзен вскинул руки в разные стороны. – Сегодня последний день, как я пью чай, поэтому можно не выбирать, а попробовать каждый!       – Последний день? – Хинамори даже открыла рот. – А что Вы будете пить потом?       – Пока не знаю, но думаю, что остановлюсь на кофе, – Айзен приложил указательный палец к губам и ненадолго задумался. – Говорят, он вкусный. Но я ни разу не пробовал. А зря.       – Я пью кофе только если я знаю, что буду допоздна с чем-нибудь возиться. Ну, чтобы не заснуть случайно, – сказала Момо, разглядывая что-то на потолке.       – На самом деле в чае больше кофеина, чем в кофе, – рассмеялся Соуске. – Поэтому если ты не хочешь заснуть, то лучше пить чай.       – Да? – ахнула Хинамори. – А я и не знала! Вы такой умный, капитан Айзен!       – Я скорее начитанный. Читаю иногда взахлёб. Очень люблю русскую литературу читать в оригинале, на русском языке. Он своеобразный и методичный, я бы даже сказал, красивый. Мне не нравится французский, если честно. Мне больше по душе английский и русский, – заметил Айзен, наливая себе и Хинамори по чашке чая с базиликом. – Но к фантастическим я бы отнёс немецкий и португальский: учить их было сложнее всего. Испанский язык, скорее, романтичный, а, к примеру, латинский считается мёртвым, хотя он, скорее, точный.       – А сколько Вы знаете разных языков? – Хинамори отхлебнула небольшой глоток чая. – Не понимаю, как у людей помещается больше двух языков в голове.       – О, я знаю на данный момент одиннадцать языков: японский, китайский, английский, французский, испанский, немецкий, русский, польский, португальский, чешский и латынь. Хочу ещё выучить шведский, – не задумываясь, ответил Айзен, выпив сразу половину горячего чая.       – Ого, как много! Наверно, сложно умещать их все в голове! – воскликнула Хинамори.       – Сложно иногда говорить с кем-то, – улыбнулся Айзен, отставив в сторону уже пустую чашку. – Бывало и такое, что я мог начать говорить на японском, сделать вставку на испанском, перескочить на русский и закончить немецким. А самое страшное, что я мог совершенно не обратить на это внимание. Вот это сложно. Но потом я адаптировался, поэтому таких косяков за мной больше не наблюдается. Мне это интересно, вот и всё. Ты, как правило, не видишь или не воспринимаешь сложности, когда тебе интересен тот или иной предмет.       – Думаю, Вы правы, капитан, – ответила Момо. – Мне интересна бумажная работа. Конечно, убить какого-нибудь пустого для многих интересней, но не для меня. Я предпочту разобрать кипы бумаг, чем пойти на вечеринку. И иногда я думаю, что я какая-то неправильная. Но это ощущение быстро проходит.       – Ну, я не считаю это неправильным, – мягко сказал Айзен. – Ещё чаю?       – Нет, спасибо. Я пойду, если Вы не против, капитан, – замахала руками Момо.       – Подожди, Хинамори. На самом деле, я хотел с тобой поговорить немного по другой теме, – Айзен чуть приподнял уголки губ.       – Да, капитан? – спросила Хинамори, прикусив губу.       – Я хочу тебя спросить: ты к кому-нибудь что-либо чувствуешь? Я имею в виду, тебе кто-то симпатизирует? Или ты влюблена в кого-то? – Айзен намеренно растягивал слова, наблюдая за своей подчинённой краем глаза.       Момо залилась краской до кончиков ушей, опустила голову и сложила руки в замок, отставив указательные пальцы вперёд.       – Я... э-э-э... ну, я... – лейтенант пятого отряда запиналась даже больше, чем обычно, что не ускользнуло от внимания капитана. Он тихо выдохнул, улыбаясь и качая головой.       – На самом деле мне это известно очень давно, Хинамори. Нет, мне никто этого не говорил. Видишь ли, я замечаю мелкие детали в поведении. Оно и выдало тебя, – сказал Соуске.       – К-капитан, я могу всё... – Хинамори не успела договорить.       – Не нужно. Я всё понимаю. Извини, но... я не могу ответить тебе взаимностью, – Айзен закрыл глаза ладонью. – Только имей в виду: дело не в тебе. И даже не в том, что ты моя подчинённая. Ты для меня, скорее, как дочка или даже младшая сестра. Не более того. Надеюсь, я не обидел тебя. Не принимай всё близко к сердцу. Я более, чем уверен, что ты ещё встретишь того, кто полюбит тебя. Ты хороший человек, просто я не твой уровень. Как бы грубо это не звучало.       – Капитан Айзен... спасибо. Я хотя бы не буду мучиться в ожидании гневной реакции, – Хинамори широко улыбнулась. – Я хотела признаться раньше, но у меня ничего не получалось.       – А знаешь, что? – Айзен усмехнулся. – Чай я теперь пить не буду. Забирай себе все. У меня они пропадут, а ты хоть выпьешь со временем.       – Правда? – Момо подняла брови. – Вы правы, я точно их потрачу. Спасибо!       – Мне не жалко, – вздохнул Соуске.       – Мне стадо гораздо легче. Я пойду. Спокойной ночи, капитан, – Хинамори вся светилась, и синигами не понимал, от чего.       – Спокойной ночи, Хинамори, – бросил вслед лейтенанту Соуске.       Теперь Айзен остался один на один с собой и своими мыслями. Мужчина лёг на пол, раскинув руки в разные стороны. Соуске был напряжён весь день, однако сейчас позволил себе сбросить с плеч тяжёлую ношу. В конце концов Айзен заснул с одной простой мыслью:       «Катись всё к чёрту. Больше никакой двойной жизни. С меня хватит».
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.