Неверный путь

G
В процессе
22
1
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Миди, написано 100 страниц, 27 218 слов, 10 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
22 Нравится 84 Отзывы 4 В сборник

Рано или поздно это бы произошло

Настройки
Примечания:
Дейзи резко открыла глаза и рывком села на кровати. В ушах до сих пор громко стучал пульс, а из головы не шла картинка сна: множество людей почти покрыли поверхность пола своими телами, повсюду растеклась кровь, которой запачканы руки, одежда и даже волосы Дейзи. Только волосы почему-то чёрные. Джонсон шумно немного облегчённо выдохнула и уронила лицо в ладони. — Дейз? — сонно-обеспокоенно пробормотал Уорд, притронувшись ладонью к спине девушки. — Ничего страшного, — легко махнула рукой, тряхнула спутанными волосами Дейзи и кончиками пальцев потёрла глаза. — Кошмар. Но не мой. Всё нормально. — Странно, что кошмар посетил тебя именно сегодня, — мгновенно поняв о чем речь, пробурчал Уорд. — Наоборот, не удивительно, я часто вижу кошмары, когда Ди их не видит, — пробурчала Дейзи, удивившись, что вообще способна сейчас сформулировать что-либо вменяемое. — И я даже знаю почему. — Поделишься? — заинтересованно склонился ближе Грант, осторожно водя пальцами по спине Скай. — Если вы не заметили, мистер, — Дейзи уж больно заразно и показательно зевнула, — я тут спать хочу. Могу, конечно, изложить все тонкости квантовой запутанность, но утром. — Хорошо, — практически разочаровано вздохнул Грант и откинулся, тут же заключив Дейзи сзади в объятья.

* * *

Колсон размеренный шагом шествовал по сектору С, обдумывая тему сегодняшнего брифинга, о том, что ему нужно ещё кофе, ну и немного — совсем немного — про недавний разговор с Мел. Внезапно перед замыслившемся Филом открылась дверь, из которой выскользнули поочерёдно Ди и Джеймс. Агенты, увидев Колсона, оторопели (ровно как и сам Фил), а затем одновременно громогласно воскликнули что-то наподобии «твою мать» и тут же одним шагом вернулись в помещение и резко закрыли двери. «И правда, «твою мать»… они вышли из одной комнаты,» — подумал Фил и удивленно вскинул брови собственному же осознанию. — Ребят, — Колсон вежливости ради два раза постучал и попытался отворить дверь. Та не поддалась. Они что там, дверь держали? — Я вас могу обрадовать, я уже сделал нужные мне выводы, — в ответ не послышалось ничего кроме недовольного нервного вздоха. — Сейчас почти время тренировки, а кое-кто из вас не выносит ранних подъёмов. Из этого следует, что просто так зайти к Джеймсу ты, Голди, не могла, — послышался глухой звук о дверь. Похоже, кто-то уже начал биться головой. Но Колсон не желал останавливаться, поэтому в завершение добавил: — И да, Ди, у тебя футболка наоборот надета. Не благодари. По ту сторону послышались активные ругательства и снова глухой стук. Лишь после небольшой паузы дверь медленно открылась. — Колсон, — подняла руки, будто сдаваясь Ди и умоляюще возвела глаза на Фила. — Я знаю, что это не сработает, но это правда не то, что вы думаете. Точнее, не совсем… — И что же я думаю? — с напускным любопытством поинтересовался Колсон. Джеймс и Голди беспомощно переглянулись. — Вот именно, — развёл ладонями Директор. — Поэтому после брифинга — ко мне в кабинет. Харрисон и Ди повторно переглянулись, хоть на этот раз более опасливо, но всё же кивнули Директору, после чего тот, удовлетворённый ответом, удалился с места происшествия. — Рано или поздно это бы произошло, — спустя долгую паузу, наполненную лишь осознанием последствий, бросил Джеймс. — Звучит неутешительно, — в ответ озадаченно хмыкнула Голди и уронила лицо в ладони. За этим последовало ещё одно затянувшееся молчание. На сей раз агенты уже всецело осознали последствия своей оплошности (ужасно, ужасно глупой оплошности) — им крышка. — Может он забудет? — всё ещё с оттенком надежды произнесла Ди. — Такое сложно забыть, — усмехнулся Харрисон близко к скептическому. — Поэтому нам конец, — а что, оптимистично.

* * *

— Фитц, — протянуто позвала мужа биохимик, нахмурившись. — Я совсем не могу понять структуру газа. Джемма выдохнула, сняв перчатки, бросила их со злостью на стол, рядом с микроскопом и с раздражением вцепилась в край стола. — А что ты исследуешь? — заинтересованно вытянула шею Алия, тот час вошедшая в лабораторию. Хотя, технически, вошёл Инок, но с младшей Фитц на руках (хроником быстро учился коммуникациям с людьми, а точнее, с отдельным их подвидом — детьми). — Э-э… ну, это газ, — растерянно произнесла Джемма, — который заставляет людей очень сильно злиться. И причину я пока что не знаю. Алья кивнула и наморщила лоб, явно начав обдумывать сказанное. — Ну, знаешь… — Фитц прищурился и заломил кисти, будто собирался озвучить самую сумасшедшую теорию из всех существующих. Хотя, по сути, так оно и случилось. — Может, это остатки знаний Даркхолда? — Но Даркхолд был только у Аиды, Иванова, — оба мертвы — у… — Симмонс запнулась, — Алистера… который тоже исключается из списка, и у Тайлера… Всё понятно, — биохимик гневно всплеснула руками. — И почему этот засранец такой живучий? — Джемм, — окликнул Лео, хмыкнув, жену, — тебе нужно меньше работать с этим газом, ты становишься раздражительнее. — Да, ты прав, — устало ответила биохимик, поведя щекой и вздохнув. И Фитц, и Джемма уже было расслабились, но тут последовал вопрос от дочери: — А что такое «засранец»?

* * *

— У меня хорошие новости, ребят, — такими словами Фил начал брифинг, что, безусловно, не могло не радовать команду. — Мы вычислили точное местонахождение кое-какого подозрительного объекта, который вполне подпадает под определение лаборатории А.И.М. — Ну, на счёт последнего ещё не ясно, — во время небольшой паузы добавила Мелинда, возвела мимолётный взгляд на Колсона, прежде отследив его внимательный взор на Джеймса и Ди, и вскинула брови. — На данный момент мы ведём дистанционное наблюдение за этим помещением, — добавил Фил и устремил невидящий взгляд на один из лежащих документов на столе, а потом спохватился и продолжил: — Если подозрения подтвердятся, мы наведаем их. — Почему бы не наведаться сейчас? — отвлеклась от покусывания нижней губы Дейзи, сделав вопросительный жест по воздуху пальцами. — Тот же вопрос, — отозвалась уверенно Симмонс и сделала быстрый шаг вперёд. — Не хотелось бы потом упустить их. — Не хотелось бы, чтобы нас потом снова пытались арестовать, — сморщил нос Колсон, а затем усмехнулся. — Поняла, — вздёрнула уголки губ Джонсон. — Да, Колсон, — будто подметив, вскинул указательный палец Лео. — Мы тут с Симмонс пришли к выводу, что возможно формулу газа вывел обладатель знаний Даркхолда… — И на данный момент, единственный их обладатель — Бен Тайлер, — биохимик продолжила вместо мужа. — Почему этот засранец ещё жив? — в негодовании воскликнула Джонсон, после чего демонстративно фыркнула. — Тот же вопрос, — осмелилась впервые за брифинг отозваться Голди. — А я о чём, — в ответ поддержала Симмонс. — Ладно. Будем хоть иметь ввиду, кого конкретно искать, — задумчиво нахмурился и повёл плечом Фил. — Все могут быть свободны, — Колсон затем задержал взор на выглядевших близко к подозрительному озадаченными Джеймсе и Голди и вскинул указательный палец, — кроме вас. Любопытные уж больно взгляды команды устремились на двоих агентов в немом вопросе. — Кто-то налажал? — протянул с подколом и ухмылкой Грант и, качнув, наиграно укоряя, головой, упёрся ладонями в край стола. — Нет, — вместо агентов ровно ответил Колсон, а затем в быстром жесте вскинул брови. — Кто-то переспал. Фил пожал плечами под вперившиеся в него удивлённые взгляды и удалился в направлении кабинета. Он понимал, как звучали его слова, но тем не менее своей резкостью решил немного проучить ребят. Голди спустя длительную паузу (сродни неловкой) не сдержалась и резко хлопнула себя по лбу, наверняка подумав, как вообще так получилось, (спалиться, а не переспать, с этим-то проблем не было) а Джеймс лишь повёл плечом под всё ещё интенсивно-удивлённые взгляды команды, мол бывает. Ну, попытка не пытка (надеюсь, Колсон и вправду не прибегнет к таким методам). — Наконец-то, — внезапно претензионно фыркнула Джемма и возвела ладони к потолку. Тут даже Скай странно покосилась на биохимика, на что та вскинула взор и с тонной обыденности объяснила: — Ну, а сколько можно было тянуть? Джеймс и Голди, даже не сокрыв удивления, вперили взгляд в Симмонс, не в состоянии что-либо ответить ей. Спустя несколько наполненных стоически озадаченной атмосферой мгновений так по-глупому провалившиеся агенты вспомнили, что им нужно идти и под этим предлогом тут же и свинтили. — Не то что бы они тянули, — под нос пробормотала Дейзи и повела подбородком, а затем в быстром сочувствующем жесте вскинула брови и поджала губы. Она слишком долго их покрывала, чтобы радоваться их провалу. Джонсон вздохнула и решила быстренько ретироваться хотя бы подальше от обжигающей неловкости Голди.

* * *

— Итак, — начал Фил и облокотился о стол ладонями, — Как вы поняли, у меня имеется пару вопросов к вам. — Это мы поняли, — пробормотала Голди, шумно выдохнув. — Вы в отношениях или просто спите? — развёл руками Колсон. Что ж, такие вопросы он задавал достаточно многим, чтобы испытывать какую- либо неловкость сейчас. — В отношениях, — спустя небольшое молчание наконец ответил Джеймс, а Голди лишь скрипнула зубами. — Отлично, — Фил хлопнул ладонями. — Мне кажется, вы понимаете, что я должен сказать о том, что отношения могут повлиять на работу. — Да, сэр, — одновременно и очень невоодушевленно произнесли агенты и неосознанно потупили взгляды. Вид у обоих сейчас был прямо как у провинившихся детей, которые пять минут назад подпалили ковёр. А Колсон выглядел в точности, как отец, который отчитывает за этот проступок. — Прекрасно. Хотя я ценю ваше рвение оставаться единственными в команде в рамках протокола… — Фил не закончил, а лишь вздохнул. Голди тихо фыркнула, а затем спохватилась под взглядом Директора и просто сложила руки. Колсон продолжил: — Что ж, к слову, вы неплохо держались. Я даже верил вам. — Звучит как комплимент, — не сдержавшись, хмыкнул Джеймс. Ну а что? В прикрытии они ещё могут потаскаться. Не на уровне Романофф, естественно, но одно такое признание Директора уже чего стоит. — Сколько времени… это продолжается? — вскинул брови Фил, отчаянно попытавшись подавить усмешку. — Долго, — последовал немногословный ответ от Джеймса. Видимо, сегодня он отвечает за обоих, потому что Ди из них больше всех борется с желанием провалиться под землю. В помещении повисло молчание сродни неловкому, котрое повлекло за собой, помимо цепкого взгляда Колсона, лишь усиленное желание демонстративно прокашляться. Ну, или хлопнуть себя по лбу. Хорошенько так хлопнуть, чтобы вернуть на место мозги, а по совместительству и осторожность. — Я выяснил всё, что нужно было, поэтому, вы свободны, — наконец произнёс Директор, но через мгновение остановил уже разворачивающихся агентов: — И да, полагаю, команда тоже заслуживает знать. Джеймс и Голди одновременно кивнули, но после того, как покинули помещение, решили старательно проигнорировать эти слова Колсона, ведь, не смотря на любопытные взоры команды, двое агентов попытались просто пройти мимо. — Погодите-ка, — их остановил пытливый голос Лео, сделавшего преграждающий шаг. — Не хотите ничего поведать? — с ехидным выражением инженер оперся спиной о стену. — Не-а, Фитц, — как ни в чем не бывало пожал плечами Харрисон. Лео скользнул смешливым взглядом поочерёдно по Джеймсу и Ди, а затем направил взор за их спины. — А я же говорила тебе, — с нравоучением вскинула указательный палец Симмонс, обратившись к мужу, а затем оглядела с ног до головы молча готовящихся к верно приближающемуся разносу напарников. — Ну? — Что «ну»? — одновременно отозвались Джеймс и Голди. — Не притворяйтесь, всё, хватит, — возмущённо мотнула головой биохимик. — Вы вместе? — Джемма нахмурилась, а затем мотнула головой, будто стряхнув сомнения. — Глупый вопрос, конечно же, да. — Нет, — совершенно автоматически исправила подругу Голди, а зачем, перехватив взгляд Харрисона, сделала неоднозначный жест и с обреченным недовольством кивнула. — То есть, да. Со стороны послышался тихий и наверняка немного злорадный (ну, а что, это карма, никак иначе) смех Уорда. Джеймс не сдержался и обречённо сжал переносицу, коротко, но отчётливо выругавшись, а Голди поддержала неловкость раздражённым вздохом. — Ну, а зачем скрывали-то? — возмущённо воскликнула Симмонс. — Джемма хочет сказать, что мы рады, — Фитц усмехнулся, а затем одновременно хлопнул по плечам сокрушительно выдохнувших Джеймса и Ди, которая затем снова ударила себя по лбу, так сильно, будто это заставило бы её провалиться под землю (чего ей очень сильно хотелось) и пробормотала с надеждой перевести тему в шутку: — Штирлиц никогда не был так близко к провалу. В ответ послышался смешок от Лео и тихое скептическое хмыканье Джеймса: — Я тебе больше скажу, Штирлиц провалился… — А вы отлично смотритесь, — с другого угла помещения подметил до сих пор тихо посмеиваюшийся Грант. — Уорд!

* * *

— Я так понимаю, произошло две вещи, — Мэй плюхнулась на диванчик, рядом со столом Фила. — Кое-кто наконец перестал тратить усилия на бесполезное прикрытие, и мы поняли, что нам нужно найти Тайлера, — задумчиво уточнила Мелинда и откинулась на спинку, вздёрнув бровь. Фил возвел глаза и тут же наткнулся на пытливый взгляд Кавалерии. — Да, Мел, именно. И это ко всему относится. — А ещё я предполагаю, что ты что-то задумал. — И что же? — смешливо спросил Колсон. — Брось, Фил, я не буду угадывать, я тебе не телепат, — пропустила смешок Мэй; поднялась и начала обыскивать полочки в поисках чего-либо вкусного, (желательно, именно тех миндальных печенек) ведь она сегодня так и не успела позавтракать. — Я бы хотел привлечь М.Е.Ч. к нашей миссии, — Фил подошёл поближе к Кавалерии, одним движением выудил с полки по левую руку от Мэй коробку с печеньем и с победно-лукавым видом вручил её женщине. — Ведь тут попахивает Даркхолдом, а значит и внеземельщиной. — Наконец команда увидит воочию, над чем мы бились, — хмыкнула Мелинда и запихнула в рот почти всю печеньку. — И, надеюсь, Ди нормально воспримет кое-какой факт, — добавил Фил. — Потому что я почти уверен, что ей никто ничего не сказал. — Это точно… — фразу прервал тихий стук в дверь и выглядывающая белокурая голова Альи. — Колсон, Мэй, вы можете пойти со мной? — смущённо залепетала младшая Фитц, а затем спохватилась. — Вы не заняты? — Для тебя мы всегда свободны, — лицо Мелинды озарила улыбка, после чего она подняла Алью, попутно предложив довольной Фитц печенье.

* * *

«Появились опять новости» — даже как-то позитивно гласило сообщение Фила, пока почти весь состав мирно ютился на кухне. «Мы все на кухне» — решила оповестить Колсона Джонсон. — Я надеюсь, что это не очередная новость-разочарование за последнее время, — с упованием выдохнула Дейзи, дожевав засохший кусочек вчерашней пиццы. — Куда ещё хуже, — фыркнула Джемма. Будто по зову в проёме замаячили Колсон и Мелинда (на руках с поглощающей печенье Альей). Мэй и Алья тут же схлопотали лёгкий укоризненный взгляд от Джеммы: — Алья, ты же ещё не завтракала. — Прости, не знала, что не нужно было давать печенье, — поджала губы Мелинда. В ответ Симмонс лишь улыбнулась. — Если это был бы твой ребёнок, ты бы знала, не волнуйся. Послышался синхронный шипперский смешок Дейзи и Ди. — Она и не волнуется, — поддержал сводническое дело Грант. После нескольких мгновений Фил прокашлялся и прервал затянувшуюся паузу: — К нам наведаются люди из М.Е.Ч.а. — А… я даже знаю какие, — спутся паузу раздумий команды протянул Харрисон, после чего перехватил взгляд Фила. — Да, ты правильно понял меня, — подтверждающе кивнул Колсон. — Так, что-то меня это пугает, — нервно усмехнулась Голди, неспешно нарезающая салат (вот с каких это пор агенты Щ.И.Т.а на здоровом питании — неизвестно). — Ничего такого, — весело пожал плечами Фил. — И да, — добавил Джеймс. — Ди, положи нож. Так, на всякий случай. После этого от команды и даже от Альи последовали заинтересованные взгляды. Голди удивлённо вскинула брови и прекратила резать: — То есть, ты сейчас скажешь мне что-то такое, от чего я захочу тебя пырнуть? — Зная тебя, возможно, — наигранно сокрушительно качнул головой Харрисон. — Так вот, если уточнять, то к нам наведается директор М.Е.Ч.а, — сообщил Колсон, явно знающий больше, и изобразил милую улыбку в конце. Голди в ответ натянуто улыбнулась, а затем медленно требовательно вперила немигающий взгляд в пожавшего плечами, мол, а я-то тут причем, Джеймса. Девушка яростно выдохнула: — Где нож? — Ди хлопнула себя по коленям, нарочно развернулась к ящику и стала искать в нём нож. Колсон усмехнулся, вздернул бровь и скрестил взгляд с тихо сочувствующей Мелиндой. — Так, стоп, — Дейзи сделала шаг в сторону Брэйв и осторожно выудила у той нож из рук. — Начнём с того, что тут Алья, — агентесса показательно кивнула в сторону в виде исключения сидящую тихо Фитц. — Ладно, — изогнула бровь Голди, хмыкнув, и скользнула взглядом по Джеймсу. — Пырну тебя позже. Слушай, мог бы предупредить хотя бы, а. — Погодите, а в чём прикол? — непонимающе вскинул брови Лео. — Потом всё узнаешь, Фитц, — послал инженеру дружелюбную улыбку Директор. — У нас мало времени. — Прекрасно, — заключающе прокомментировала Джонсон. Дейзи краем уха уловила бормотание Голди, вроде «когда-нибудь я его убью. Джонсон не была уверена, что Ди произнесла это вслух, может ведь это были её мысли? В помещении затянулось молчание. Симмонс, отвернувшись к чайнику, чтобы никто не увидел её появившейся от чего-то улыбки, стала демонстративно делать чай. С мятой причём. Ну, чтобы все успокоились.

* * *

Вся команда достаточно быстро скооперировалась и собралась в кабинете Директора. И достаточно вовремя, ведь в помещение уже зашёл высокий седоволосый с мягкими чертами лица мужчина, незнакомый команде. Ладно, не всей. — Здравствуй, Хейворт, — воскликнул Фил, затем с улыбкой пожал руку мужчине, а Мэй также поддержала инициативу Колсона и даже широко улыбнулась. — Фи-ил, Мэй, — с ответной улыбкой протянул Хейворт. — Давно не виделись. — Привет, пап, — пропустив смешок, отозвался Харрисон. Лео неожиданно поперхнулся недопитым чаем. — Здравствуй, Джеймс, — с всё той же улыбкой поприветствовал мужчина и хлопнул сына по плечу. — Чего? — воскликнула Джемма. Команда с неприкрытым удивлением оглянулась на коллегу. Тут даже Уорд не смог сохранить лицо Робота. — Так, а вот сейчас непонял, — нахмурился инженер. Джемма собралась с выводами быстрее Фитца, поэтому уже через секунду знакомилась с Хейвортом: — Я Джемма Симмонс, биохимик, рада наконец познакомиться с вами! И можно вопрос? — не дождавшись ответа Симмонс продолжила: — Почему у вас фамилии разные? — Я сменил её, — в ответ лишь улыбнулся Тайлер. — Уже давно. Лео, чтобы прервать возможный поток вопросов жены, наконец-таки прокашлявшись от чая, пожал руку Директору М.Е.Ч.а: — Лео Фитц, инженер. Уорд, как всегда сдержанно изрек: — Грант Уорд. — Дейзи Джонсон, — учтиво улыбнулась Скай. — Кто же вас не знает, — усмехнулся в ответ Хейворт. Дейзи тут же отчётливо почувствовала, что Голди едва обреченно не простонала, после чего Скай не смогла сдержать небольшой улыбки от осознания того, что знакомство с единственным с обоих сторон родителем так и не состоялось. Поэтому Дрожь пихнула Ди локтем, чтобы та сделала хоть что-то и прекратила изредка бросать Колсону молящие о помощи взгляды (на что Фил лишь незаметно разводил руками). К счастью или к сожалению, Хейворт заметил Голди раньше, чем она предприняла какие-либо действия, и протянул руку в знак приветствия: — Тайлер Хейворт, — мужчина явственно сдержался от казалось привычной поправки костюма. Голди чуть было не одернула протянутую для пожатия руку. Да уж, с этим звучанием у неё отнюдь не приятные ассоциации, даже если она была готова его услышать. — Голди Брэйв, — вздёрнула уголки губ Ди, попытавшись скрыть прежнее замешательство. Девушка тут же словила себя на мысли, что уже долгое время пялится на Хейворта, пытаясь найти общие черты с Джеймсом. — Итак, на компьютере, на котором был найден проект о чипах мы нашли информацию про суперсолдат, — Колсон решил благосклонно начать говорить, что и послужило спасением. — Что? — Ди резко опустила сцепленные руки, а затем осознавающе протянула: — Он хочет довершить начатое. — Но Бен пытался создать Нелюдей, — произнесла Джонсон, а затем повела щекой неопределённо. — Точнее людей, но со способностями Нелюдей. — Армия Нелюдей с сывороткой суперсолдат? Умно, — прокомментировал, хмыкнув, Лео. — И куда более опасно, — скептически добавил Уорд, скользнув взглядом поочерёдно по Дейзи и Голди. — Я надеюсь, они хотя бы по собственной воле учавствуют в проекте. Как Майк Питерсон, — проворчала Мэй. — Они могли сдаться добровольно? — свела сосредоточенно брови Брэйв в той же, что и Мелинда надежде, что не все люди были насильно привлечены к проекту. — Вроде самопожертвования. — Ну да. Ты-то знаешь о самопожертвовании во всех подробностях, — тихо пробормотал Джеймс с рассчётом, что никто не услышит. — Ровно столько же, сколько и ты, — хмыкнула себе под нос Голди, после чего ответила на наигранно удивлённый взгляд Харрисона, воззрившись на него с приподнятыми бровями. — Так, ребята, давайте не о старом, — спустя паузу быстро заключил Колсон и махнул руками в невербальной попытке перевести тему. — Что вы, прекрасные времена, — тряхнув волосами, протянула Ди. В помещении затянулось молчание, которое спустя несколько мгновений прервалось размеренным голосом Инока: — Директор, я думаю, вам будет полезно увидеть кое-что, — хроником с важностью прошествовал мимо команды и нажал на кнопку пульта телевизора. На экране возник какой-то корреспондент, который декламировал что-то в достоточно размеренном тоне для ситуации. А ситуация была не из лучших: выпуск был посвящён тому, что произошло совсем недавно на демонстрации. Команда опасливо переглянулась. — Люди требуют, чтобы привлекли к ответственности агента Щ.И.Т.а, который был там, вы знали? — спустя молчание наполненное монотонным голосом вещавшего, как ни в чём не бывало отозвался Хейворт. Голди, избежав смотреть на экран, едва ли не скрипнула зубами, а команда вновь обеспокоенно-настороженно переглянулась. Очевидно, Тайлер лишь констатировал факт, ведь когда на экране показались записи с камер и на них засветилось знакомое ему лицо, мужчина нахмурился; перевёл удручённый взор на Ди, а затем вновь на экран. — Подождите… — Да, это была я, — Голди обвела взглядом потолок, а затем приподняла бровь. Хорошее же первое впечатление сложится. — Под воздействием психотропного вещества, — быстро добавила Джемма, пожелав помочь подруге, — которое заставило всех людей в помещении… — Да, я понял, — неуверенно ответил Хейворт, когда Симмонс запнулась. Голди то ли хмыкнула, то ли фыркнула: — Предлагаю оставить тему. Всё равно власти поступят так, как захотят. — Да, так вот, о чём мы, — Колсон быстро продолжил. — А.И.М., полагаю, не остановится только на газе, — Уорд хмыкнул. — Уточняю, Роберто Да Коста и Бен Тайлер, внедрённый в А.И.М., а не вся организация, — подняла указательный палец, подметив, Дейзи. — Этот тип и создал газ? — уточнил Хейворт и поморщил лоб, будто бы ему это было неприятно это произносить. — Не только его, — пропустила нервный смешок Голди. — Такой себе типичный безумный учёный. Неубиваемый безумный учёный. — Погодите, это у него вроде супер способности какой-то? — недоумевал Тайлер. — Нет, он просто везучий, — хмыкнула Дейзи. — Мы пытались его убить. Много раз, — поддержала Ди. — Обрушивали на него потолок, взрывали, упекали в тюрьму, — поразмыслив, девушка изобразила прикидывающий жест в воздухе и добавила (терять-то уже нечего): — Дважды. — Впечатляющий список. И вречатляющая удача, — усмехнулся Хейворт. — Мне бы такую. Так что, если уж он такой скользкий, нам нужен четкий план. — Ну, чем точнее план, тем больше всё выходит за его рамки, — тихо засмеялся Колсон. — Поэтому нам пока что нужна разведка. — И главное не привлечь внимание властей, — пробормотала Ди. — Уорд, Дейзи, Джеймс, Голди, разведка на вас, — распорядился Директор и хлопнул ладонями заключающе.

* * *

— Что-то мне подсказывает, что зря мы подались сюда, — тихо вздохнула Дейзи, указав на навигатор с заданной там точкой, откинулась на спинку соседнего с пилотским сидения в Квинджете и скрестила руки на груди. — Надеюсь, что ты просто себя накручиваешь, — усмехнулся Грант. Своеобразная поддержка, ничего не скажешь, но тем не менее она есть. В ответ Джонсон приглушённо рассмеялась, вскинула указательный палец и менторным тоном произнесла: — Подчёркиваю: черта не моя! — Я всё слышу! — сзади раздался возмущённый возглас Голди. — Что? — переспросил Джеймс, очевидно, подумав, что обращаются к нему. — Эй, — махнула рукой Брэйв и после пропустила ехидный смешок. — Что по слуху, дедуль? Харрисон усмехнулся и нарочно скользнул ищущим взглядом над головой Голди, а затем перевёл взор на саму Ди и смерил весёлым взглядом её рост: — Источник слишком низко находится. — Мне встать? — сверкнула близко к хитрой улыбкой Голди. — Не поможет, — в ответ хмыкнул Джеймс, хоть и после этого не смог сдержать смешка. Улыбка Голди сменилась возмущением и она уже хотела взвиться в ответ, но, осознав, что в этой партии её переиграли и уничтожили, решила благополучно для всех промолчать, пропустив тихий смех. — Эй, мы уже на месте, — крикнул Грант, а затем чуть тише недовольно пробурчал: — Я, между прочим, уже второй раз это говорю. Просто вы тут флиртуете, и не слышите меня. — Нет, Уорд, мы просто глухие, — тихо засмеялась Голди, а затем быстрым весёлым жестом указала на напарника и пожала плечами. — Он так точно.

* * *

Если бы агентов сюда привели немного другие обстоятельства, то они бы обязательно обратили чуть большее внимание на окружающий их вид: высокая трава, внушающих размеров холмы, вокруг ни души, а из зданий лишь одинокая постройка в виде заброшенного склада. — Резко захотелось в отпуск, — глубоко вдохнув прежде и осмотрев вид, протянуто изрекла Джонсон. Остальные агенты выразили свое мнение (подтверждающее, конечно) всеобщим молчанием. — Вы же с Уордом уже недавно были в совместном отпуске, — не сдержалась и рассудительно, но с неудачно сдерживаемой улыбкой сообщила Голди. — Были, но не так уж и недавно, — уклончиво возразила, насупившись до степени характерной морщинки меж бровями, Джонсон. — Обратите внимание на ключевое слово, — подчеркнул действительно важную Джеймс. Команда уже через несколько минут стояла перед тем строением. Оно было закрыто на массивный металлический замок. Дейзи, хмыкнув, вскинула бровь в вопросительном жесте, мол это слишком легко, направила дрожь на замок и с лёгкостью сломала его. Уорд на такое с лёгкой улыбкой хмыкнул: — Нечестно. После этого, прежде пропустив хитрый смешок в ответку Гранту и пожав плечами, Скай резко обернулась на странный шум с другой стороны здания, нахмурилась и настороженно произнесла: — Надо разделиться. — Мы пойдём осмотрим территорию, — Грант скользнул взглядом по Скай. — Будем внутри, — с этими словами Харрисон вместе с Голди нырнули в тень здания и скрылись в ней. Помещение выглядело действительно заброшенным. А капающая вода с влажного потолка лишь придавала ситуации неразъяснённой тревожности. — Ставим ставки? — прервала около скептическим хмыканьем, следуемым за очередным разочарованием отсутствием каких либо улик, тишину Голди. — Действительно ли это здание заброшено? — приподнял брови Джеймс. — Ставлю тридцатку, что всё не так просто. — Дерьмо, я ведь тоже на это ставлю, — в ответ тихо фыркнула Брэйв. — Как там обстановка, Дейзи, Уорд? Ответа так и не последовало. Сложилось впечатление, будто прослушка попросту отрубилась. — Связь с ними пропала… — растерянно произнесла Голди, попытавшись перезапустить прослушку. — Твою мать.
Примечания:
22 Нравится 84 Отзывы 4 В сборник
Отзывы (12)