Часть 3
5 ноября 2021 г., 13:14
Они плыли уже несколько часов, но никак не могли найти остров. С одной стороны была береговая линия материка, с другой — бескрайние просторы океана. И никаких островов.
Эбби управляла лодкой и иногда смотрела на маленькое устройство, лежащее рядом с ней. Когда Элой поинтересовалась, что это, Эбби назвала эту штуку компасом и сказала, что его используют для ориентирования на местности.
Сама Элой всё это время либо просто смотрела по сторонам, либо разговаривала с Левом. Он спрашивал о машинах, о племенах и вообще о её мире. Она с удовольствием рассказывала ему всё это и иногда сама задавала вопросы о их мире. Из этого разговора ей удалось узнать о «Псах» и «Шрамах», к которым ранее принадлежали её новые знакомые.
— Значит, эти группировки враждуют… Тогда… как вы познакомились с Эбби? — спросила Элой.
— Мы с моей… сестрой и Эбби вместе сбежали кое-откуда. Потом, когда у Яры начались проблемы с рукой, Эбби отвела нас к своему другу, и там ей помогли. А потом… она помогла мне сбежать с острова, где нас хотели убить Шрамы.
— Погоди, но… если ты был Шрамом, то почему они хотели убить тебя? — не поняла искательница.
— Он… как бы, ушёл от них. — ответила Эбби, прежде чем это успел сделать Лев, — Кстати, я, кажется, что-то вижу…
Все посмотрели вперёд и увидели что-то вдалеке.
— Похоже на остров. — решила Элой и вдруг, повернув голову в сторону материка, заметила высотные здания, — А что там? Город?
— Да. Лос-Анджелес, кажется. — Эбби повернула лодку прямо на остров.
— А в городах… до сих пор живут люди? — спросила охотница. Действительно, так ли это? И сколько вообще осталось здоровых людей после апокалипсиса?
— Живут. В основном, в карантинных зонах, охраняемых военными. Там им… выдают еду по карточкам, и заражённых там нет. Я не знаю, как это, на самом деле. Мой отец был среди «Цикад», и я жила в другом месте.
Пока Андерсон говорила, лодка уже подплыла к берегу острова. Они все вылезли из неё, взяли свои вещи и пошли. На берегу, на котором они высадились, были какие-то старые маленькие домики, некоторые из которых располагались на заросших зеленью горах, в воде стояли давно брошенные корабли, но больше всего их внимание привлекло большое круглое здание с красной крышей. К нему они и отправились.
— Интересно, что тут было? — Элой попыталась просканировать здание визором, и тот, на удивление, выдал ей информацию о нём, — Это… Казино Санта-Каталины. Знать бы ещё, что такое казино…
— Это место, где люди играют на деньги и развлекаются. — объяснила Эбби, — Я никогда не была в казино, они все закрылись ещё до моего рождения. Но, знаешь… — тут она остановилась на месте и стала прислушиваться.
— Что такое? — спросила Элой и вдруг тоже что-то услышала. Какие-то… шорохи со стороны домов. Она на всякий случай приготовила лук. Лев сделал то же, а Эбби перезарядила винтовку.
И тут из-за домов выбежали люди с оружием. Их было человек десять, и уже через несколько секунд они окружили их.
— Прекрасно… — протянула Элой, и все они замерли, ведь, находясь под прицелом, не желательно было делать лишних движений.
— Кто вы такие? — спросил мужчина, обращаясь к Эбби. Он, наверное, был у них главным, так как все смотрели на него и будто ждали его указаний.
— Мы ищем Цикад. — ответила ему она, — Я связалась с ними из Санта-Барбары, и мне сказали плыть на этот остров.
— Ты… Эбби из Санта-Барбары? — спросил мужчина и, получив кивок, приказал своим людям опустить оружие, — Мы ждали так долго… Думали, ты уже не появишься. — он убрал своё оружие за спину и, подойдя к Эбби, протянул ей руку, — Меня зовут Дэвид Уильямс. Командир этой базы Цикад.
— Поняла. — женщина пожала его руку и указала на Элой и Лева, — Это мои друзья. Они со мной.
— Хорошо. А теперь идёмте на нашу базу. — Дэвид дал знак солдатам, все они пошли за ним к тому круглому зданию, — Почему тебя не было так долго, Эбби?
— В Санта-Барбаре на нас напали бандиты. — стала рассказывать она, — А когда нам удалось освободиться, у нас не было сил плыть сюда. Поэтому мы остановились в заброшенном доме в лесу, чуть южнее Санта-Барбары… — Эбби сделала небольшую паузу, — Ну, а чем вы сейчас занимаетесь здесь, на острове?
— Пока что наша основная задача — скрываться от военных и группировок. Но… есть ещё кое-что. — тем временем они уже подошли к зданию, вход в которое охраняли двое вооружённых людей. Увидев Дэвида, они открыли дверь, пропустив его и троих его спутников вовнутрь. Отряд остался на улице, — В общем… мы нашли человека, который сможет сделать вакцину.
— Что? — удивилась Эбби, — То есть… Вы нашли врача?
— Да. И хорошего врача. Сейчас вы сами всё увидите. — они поднялись на второй этаж и прошли в какую-то комнату.
Это помещение напомнило Элой руины. Оно было освещено таким же холодны синим светом, и повсюду стояло неизвестное ей оборудование. Ещё она сразу же почувствовала резкий запах.
За столом в дальнем конце помещения сидел человек в белом халате. Услышав, что кто-то вошёл, он повернулся к ним, а затем встал из-за стола.
— Знакомьтесь, это доктор Бенсон. Он уже занимается разработкой вакцины от кордицепсной инфекции. — представил его Дэвид.
— Да, только вот делать её пока не из чего… — усмехнулся врач. Он был не очень высокого роста, с тёмными короткими волосами. На вид ему было около тридцати пяти лет, но он был явно старше, ведь чтобы стать хорошим врачом, он должен был выучиться до эпидемии.
— Доктор Бенсон, это Эбби, дочь Джерри Андерсона. А это её друзья.
— Очень приятно, — кивнул им всем мужчина.
— Вы сказали, вам не из чего делать вакцину? — спросила у него Эбби.
— Всё верно. — он махнул рукой, предлагая им подойти к своему столу. Там лежали какие-то бумаги и фотография девочки, — Состав уже разработан, и я знаю, как сделать эту вакцину, но… самого главного ингредиента нет. — он показал на фото девочки, — Ты знаешь её?
— Да… — шёпотом ответила Эбби. Элой сразу поняла, что они говорят о той девушке, у которой был иммунитет. Которая… ещё хотела убить Эбби, — И что вы хотите? Один раз у неё уже пытались извлечь это… что там у неё в мозгу… — женщина явно занервничала.
— Эбби, мы знаем, как умер твой отец. — врач положил руку ей на плечо, — Но она — пока что единственный известный человек с иммунитетом. И единственный шанс создать вакцину.
— То есть, сейчас вы пытаетесь найти её, да?
— Да. Но не можем. После того дня мы не получали никакой информации о её местоположении. — пояснил Дэвид.
Эбби отошла от стола и стала медленно ходить по комнате. Лев вопросительно посмотрел на Элой, но она не знала, что сказать ему, поэтому они оба молча продолжили наблюдать за происходящим.
— А если… — вдруг остановившись, сказала Эбби, — Если я приведу её вам? Вы сделаете вакцину?
Доктор Бенсон и Дэвид переглянулись.
— Д..да. Да, конечно! — оживлённо сказал врач, — Но как ты найдёшь её?
— Я… примерно знаю, где искать…
— Ну это же просто отлично! — воскликнул Дэвид, — Как удачно, что ты нашла нас! — он встал напротив Эбби, — Мы обеспечим вас снаряжением и припасами, если нужно.
— Спасибо. Но сначала нам надо передохнуть. Мы сможем отправиться завтра. — женщина посмотрела на Элой, — Ты ведь не против?
— Ну, пока мне больше ничего не остаётся делать… — улыбнулась Элой.
— Лев, — Эбби подошла к нему и посмотрела ему в глаза, — Я думаю, тебе нужно остаться на базе.
— Что? Но Эбби… — возмутился мальчик.
— Лев, тут ты будешь в безопасности. — эти слова его явно не успокоили, он также продолжал умоляюще смотреть на Эбби, — Нет. Я не хочу, чтобы с тобой что-нибудь случилось.
Лев опустил голову.
— Я очень быстро вернусь, правда. — Эбби похлопала его по плечу.
Они ещё немного поговорили с доктором, а потом Дэвид отвёл их в место, где они могли отдохнуть.
Завтра их ждал долгий путь. Элой даже не знала, куда толком они идут, но других планов действий у неё пока не было. У неё вообще не было ни одной идеи, как можно вернуться обратно!
Ладно, сейчас она поможет Эбби найти ту девушку, а потом… потом придумает, что делать ей самой…
Продолжение следует…