ID работы: 11307369

Место занял новый босс (не такой как старый)

Джен
Перевод
NC-17
В процессе
1543
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 400 страниц, 44 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
1543 Нравится 2806 Отзывы 415 В сборник Скачать

3.7

Настройки текста
      Суббота 5 февраля, Южная часть доков              Любитель плеваться молча усмехался мне, всё его тело от груди и ниже скрывалось под маслянистой плёнкой лужи-портала, похожей на разлитую нефть. Сложно было сказать, где оно сейчас находится на самом деле.       «Если между его порталами существует некое промежуточное пространство, мы можем этим воспользоваться», — заметил Тактик. — «Брось туда гранату, выкури его».       «А я вот думаю… он может делать порталы на стенах или только лужи на полу?» — начал строить догадки Владимир. — «Во втором случае всё намного проще».       Думая над их словами, я рискнула бросить взгляд на второго кейпа, который вышел против Саламандры. Густая масса коричневого цвета стекала с его кожи, капая на пол, покрывая всё тело и застывая тут и там отдельными твёрдыми кусками, словно детали доспехов. Становилось ясно, почему перечная граната на него не сработала: даже его лицо в несколько слоёв закрывала нарастающая похожая на камень броня.       «Короче, один срёт, другой харкает», — прокомментировала Петарда. — «Думаю, эти двое впишутся к Барыгам как родные».       Вновь посмотрела на своего противника и подняла своё оружие. Он сразу «нырнул» в портал по глаза, так что над поверхностью осталась только часть головы. Я громко спросила:       — И как вас двоих называть? Грязь взбесился, когда я неправильно вспомнила его прозвище, так что лучше представьтесь сами, — полуобернувшись, я шепотом добавила для Саламандры: — Они будут пытаться выиграть время для Толкача. Нужно разобраться с обоими побыстрее.       — Меня зовут Плевун, — неожиданно глубоким голосом произнёс «ныряльщик», всплывая немного выше. — Со мной мой дружбан, Оползень. А вы обе реально пизданутые, если решили, что можете просто так вломиться на нашу тусу, — он пытался изображать храбрость, но я могла заметить, что голос слегка дрожит.       «Новичок», — уверенно сделала вывод Шпилька. — «Скорее всего, против других паралюдей раньше дрался раз или два, а то и вообще никогда. Сильно сомневаюсь, что он успел нормально освоить свои способности».       «Тогда давайте сами ему всё покажем», — предложила Анкоридж, передавая остальным ощущение разминаемых кулаков. Добавила со смехом: — «Детей учат плавать, кидая их в озеро».       — Полагаю, вы не захотите просто отступить и пропустить нас? — сказала я, вовсе не ожидая положительного ответа. В глубине души я даже надеялась, что они скажут «нет».       Плевун только фыркнул в ответ… а затем вдруг плюнул мне под ноги и провалился в свой портал. Я отскочила от расширяющейся лужи, когда из неё вдруг появились грязные руки кейпа и дёрнули Саламандру за ноги. Она с воплем завалилась вперёд, успев смягчить удар ладонями, но Плевун уже начал затаскивать её в свой портал.       Оползень бросился на нас, покрывающая его тело броня из застывшей грязи прибавляла веса и делала его шаги тяжелее, а натиск — опаснее. Я выстрелила в него из воздушной пушки, но он просто закрыл голову одной рукой, заряд рассеялся от удара, не причинив никакого вреда.       Тогда я уронила своё оружие, перехватила его руку за запястье и сама врезала кулаком ему в живот. Броня треснула со звуком разбившегося горшка, но кейп даже не вздрогнул, сразу врезав мне в ответ свободной рукой.       Я разжала кулак и с лёгкостью перехватила и этот удар: он оказался до смешного слабым. Судя по всему, супер-способности Оползня на его физическую силу никак не повлияли. Не тратя время на удар, я просто развернулась на месте и швырнула его через весь зал в дальнюю стену. Звон от удара кейпа о бетон получился такой, будто уронили целый сервант с фарфором.       «Я же не один считаю, что получился очень приятный звук?» — спросил Камнетёс, пока я подхватила Саламандру за руки и попыталась вырвать её из хватки Плевуна. — «Такой красивый чёткий хруст, понимаете?»       «Да, верно», — согласилась Петарда. — «Словно зимой ходишь по замёрзшим лужам».       «Точно!»       Кейп оказался сильнее, чем я думала, но моих усилий и пинков Саламандры оказалось достаточно, чтобы ему помешать. А когда я сама примерилась ногой для удара, Плевун торопливо нырнул, исчезая из виду. Я поставила Саламандру на сухое место, подхватила с пола пушку и выстрелила в лужу. Поверхность пошла волнами, но и только — жидкость лишь покрывала пол, никакой глубины под ней.       «Мудила», — с чувством выругался Гниль.       «Должно быть, портал работает только с вещами, которые он сам тащит внутрь. Придётся теперь ждать, пока он оттуда вылезет», — Берсерк был более многословен.       — Ты в норме? — спросила я у Саламандры, и тут же вновь услышала целую симфонию битых чашек и тарелок.       Оползень уже был на ногах и бежал к нам, по пути неожиданно грациозно перескочив одного из оглушенных до этого бандитов. Я не стала впустую тратить выстрелы, просто сама шагнула к нему и ударила ногой с разворота в грудь, опять породив звуки разгрома в посудной лавке. Кейп снова отлетел, приземлился на спину и проскользил несколько футов, оставляя на полу пятна грязи, которые быстро расширялись и застывали небольшими скальными участками.       «Глянь на свою ногу», — внезапно приказала Немейская. Торопливо взглянув на сабатон, я увидела на поверхности разводы грязи, уже затвердевшие до каменистых наростов на металле.       «Его нужно в-вырубить, по возможности избегая физического контакта», — посоветовал Чуткий, — «или скоро ты начнешь замедляться под весом этой грязи».       «Звучит разумно», — согласилась я, переключая пушку на сети и сразу делая выстрел.       Пока я вскидывала оружие, гигантский плевок попал в Оползня, после чего он тут же исчез в луже на полу, словно в яму рухнул, так что моя сеть развернулась в воздухе и прошла мимо, никого не задев.       — Сохраняй бдительность, — приказала я, целясь в направлении, откуда этот плевок прилетел. Но там была только ещё одна дрожащая лужа. — Похоже, этот Плевун быстрее, чем я думала.       — А ещё он пользуется моей фишкой, — прошипела Саламандра, поднимая руки и стискивая спусковые крючки водомётов. — И ноги теперь болят как я не знаю что.       Я только согласно хмыкнула, двигаясь по залу и осматривая каждую лужу. Похоже, эта пара решила играть по принципу «ударил-убежал», чтобы измотать нас и затормозить за счёт налипшей грязи Оползня. В конце концов, им выгодно тянуть время.       «Тебе нужно как-то ограничить его возможности», — сделал вывод Тактик. — «Мы не можем стрелять через его порталы, а значит, надо заблокировать их или уничтожить».       — Эй, Саламандра, — позвала я, аккуратно проверяя одну из луж носком не испачканного в грязи ботинка, — как думаешь, у тебя получится…       Краем глаза я успела засечь движение, потому развернулась на месте и увидела, как Оползень с рычанием вылетает из портала и бросается на Саламандру. Я сразу выстрелила сжатым воздухом, сбив ему прицел и позволив ей уклониться, а затем напарница окатила его водой. К моему удивлению, грязь на груди кейпа начала размягчаться и стекать под напором двух водомётов.       Вдруг сработало чувство опасности… Я огляделась вокруг, затем опустила взгляд вниз как раз в тот момент, когда грязные руки Плевуна схватили меня за ноги и потащили в портал вслед за ним.       Падая в густую жидкость, я успела загерметизировать шлем с помощью встроенных фильтров. Оглядевшись, я поняла, что вполне ясно вижу в этой бело-серой пустоте, которую разбавляли столбы света, проникающего из обычного мира через порталы там и здесь. Однако они постепенно отдалялись, ведь кейп тащил меня всё глубже и глубже.       «О Господи, мы сейчас плаваем в его слюне?» — голос Петарды звучал так, будто её сейчас вырвет.       «Ну зачем это вслух-то говорить!» — с отвращением воскликнул Берсерк.       «Не так весело, когда с тобой так обращаются, правда?» — самодовольным тоном произнесла Свара, злорадствуя над моим положением.       Я зарычала и попыталась пнуть Плевуна, а тот без усилий проскользил на несколько футов в сторону и после этого сразу вновь поймал меня за ногу. А когда я захотела прицелиться в него из пушки, он вновь легко развернулся, схватил оружие и резко дёрнул, так что я выпустила его из рук.       Кейп бросил пушку через плечо, она начала медленно дрейфовать вверх к ближайшему порталу. И пока он меня больше не держал, я тоже постепенно начала всплывать. Плевун заметил это, быстро оказался у меня за спиной и схватил за плечи.       «Значит, он пытается утопить нас в своём портале», — сказал Владимир. — «Такого ещё не было».       И ведь подобный план мог и сработать… Я не встраивала в доспехи резервуара с воздухом, так что мне оставалось пользоваться только тем, что оставалось в лёгких и внутри шлема, и к этому моменту я уже потратила почти весь кислород. Быстро махнула кулаком… не попала, но сейчас это и не требовалось. Нужно было лишь выгадать несколько секунд, чтобы вскинуть руку и выстрелить крюком в сторону ближайшего портала.       Дополнительная плавучесть здесь прибавила скорости крюк-кошке, так что из центра портала он взлетел к потолку, словно запущенный фейерверк. Как только я почувствовала, что крюк во что-то врезался и закрепился, то сразу начала сматывать кабель, подтягивая себя наверх.       Плевун вновь попытался задержать меня, хотел ухватить за что-нибудь и потащить вниз. Свободной рукой я вытащила меч и сделала широкий взмах, просто чтобы отпугнуть его. А затем вылетела в зал из лужи, дёрнула застёжки шлема и сделала самый приятный в своей жизни вдох. Какое-то время я просто болталась под потолком с мечом в руке, пытаясь отдышаться. И только после этого смогла разобрать крик Саламандры:       — Ты мне тут не поможешь слегка?!       Она бегала от топающего за ней Оползня. По пути продолжала стрелять водой ему по ногам и в лицо, пытаясь замедлить или оглушить, но толку было немного.       «А, собственно, почему она его просто не подожгла?» — спросил Гниль.       Ответ нашёлся, когда Саламандра пробежала мимо кучи плавящихся пушек, пытаясь укрыться за ней от противника. Он просто прошел через этот костёр, раскидывая горящее оружие пинками, пламя против его грязи оказалось совершенно бесполезным.       Всё ещё качаясь под потолком, я размахнулась и швырнула в него свой меч. Даже в затупленном состоянии он врезался в плечо и застрял там, силы удара хватило, чтобы Оползень опустился на колено и зарычал.       — А где второй? — спросила подбежавшая Саламандра, когда я отцепила крюк и приземлилась на твёрдый пол между лужами.       — Где-то в собственном измерении, но, мне кажется, я знаю, как его там и оставить, — ответила я, затем быстро объяснила свою идею, пока Оползень вырывал меч из своей «брони». Затем он взял моё оружие и прислонил к своей ноге, быстро покрывая его грязью и превращая скорее в дубину. Проверка кровавым зрением показала, что я своим броском его даже не поцарапала.       — Поняла, я разберусь с тем уродом, — ответила Саламандра и отбежала в сторону, пока я потянулась к своему поясу.       «О-о-о-хо-хо-хо-о-о!» — радостно захохотала Анкоридж, когда я взяла в руки оружие, законченное прошлой ночью. — «Чёрт, давно надо было достать самые охуенные игрушки. Давай, выпори этого мудака как следует!»        Я сделала пару медленных шагов к Оползню, в моих руках был цеп: большее круглое било на кабеле с катушкой в рукояти. Я опустила это ядро к полу, затем дёрнула вверх и начала вращать вокруг себя, сначала медленно, а потом всё быстрее и быстрее, пока трос не начал с гулом резать воздух. После этого я принялась выписывать им восьмёрки перед собой так быстро, что за оружием практически невозможно было уследить.       Оползень поднял мой меч, перехватив его как биту. Кровавым зрением я могла видеть, как двигаются его глаза, пытаясь отследить мои взмахи, которые становились всё ближе к нему. Я выждала несколько секунд, давая ему привыкнуть к данному паттерну атаки, а затем вдруг дёрнула кабель на себя прямо посреди взмаха, тут же сделала шаг в сторону, развернула на месте и ударила вновь, так что набравшее скорость било с размаху шарахнуло в грудь Оползню.       Кейп врезался в стену на такой скорости, что звук попадания и звук удара практически слились вместе, во все стороны разлетелись куски грязи, но я видела, как новая уже заполняет все появившиеся трещины. Я быстро раскрутила цеп вновь и затем ударила, в этот раз целясь в колено. Оползень так и не успел встать, с болезненным вскриком свалившись на пол.       «Да, сука!» — восторженно завопила Анкоридж. — «Разбей ему башку, нахер! Я же говорила, что будет круто, и оказалась права!»       «Башку ему тоже грязь прикрывает», — предупредил Берсерк. Тут он был прав, застывший камень вокруг головы Оползня практически создавал крепкий шлем.       «Тогда, я полагаю, стоит избавить его от этой защиты», — предложил Ток-Тик, тон был непривычно кровожадным для него. С другой стороны, он был очень доволен данным изобретением и его возможностями.       Несколько дней назад я решила собрать себе ещё одно оружие ближнего боя, взяв за основу любимый якорь Анкоридж на цепи, однако в процессе конструкция получала всё больше технарских улучшений. В конце концов, получился цеп, ударной частью которому служил шар размером с дыню, в который были встроены тщательно подобранные механизмы изменения веса, позволяющие практически управлять ударной частью прямо в полёте. Благодаря этому я могла повторять разные трюки Анкоридж, которые та проворачивала при помощи своих способностей контроля над массой объектов.       «Чёрт возьми, взять за основу наши собственные силы, чтобы разрабатывать технарские устройства», — восхищённо произнёс Камнетёс. — «Проклятье, почему мы никогда раньше так не делали?»       «Могу предложить пару версий», — с сарказмом ответил Ток-Тик.       Я определённо вынудила Оползня искать обходные пути… Вместо того, чтобы вновь принять на броню мой следующий удар, он нырнул под замах, используя жидкую грязь, чтобы заскользить в мою сторону. Я же просто уменьшила длину кабеля, притягивая ядро поближе, затем сделала обманное движение и ударила противника, когда тот начал вставать.       В этот раз Оползень сразу же крепко обхватил било руками, отъехав на пару шагов от силы удара. Из трещин на его броне выплёскивалось всё больше грязи, которая полностью погребла под собой захваченное ядро. Когда оно оказалось заключено в прочный скальный нарост на груди у кейпа, раздался довольный булькающий смех.       «Ох, наивный идиот», — прокомментировал Мурамаса, когда я нажала кнопку на рукояти цепа. Ядро было тяжелым и двигалось в моих руках очень быстро, однако все предыдущие удары оказались довольно слабыми для такого соотношения скорости и массы… Причиной этому была внешняя оболочка ударной части, состоящая из десятков малых сегментов на поршнях, передающих импульс кинетической батарее в центре конструкции. С одной стороны, это позволяло поглощать энергию слишком мощных ударов, не причиняя серьёзного вреда противнику и одновременно заряжая батарею. С другой стороны, весь накопленный импульс можно было высвободить в нужный момент.       Эффект получился не хуже взрыва: всю грязь с головы и груди Оползня мгновенно снесло и разбросало по потолку и стенам. Сам кейп рухнул на пол, издавая слабые стоны. Теперь я смогла рассмотреть на нём рваную футболку, хотя там и тут пятна грязи начали медленно расползаться, вновь скрывая его тело.       «Красиво вышло, просто приятно посмотреть», — довольным голосом прокомментировала Шпилька.       «Заебись, как же мне этого не хватало!» — выкрикнула Анкоридж. — «Блядь, хотела бы я видеть его морду, когда мы снесли с него грязь. Его «броню» тут буквально по всем стенам распидорасило!»       Я полностью смотала кабель и повесила оружие на пояс, взяла вместо него кандалы и пошла к упавшему противнику. Защёлкнув их на запястьях, дотащила Оползня до ближайшей стены и дождалась, пока устройство заглубится в бетон, чтобы он уже не сбежал.       — Саламандра, как у тебя дела? — спросила я, поворачиваясь к ней.       — Думаю, я накрыла уже всё, — ответила она, выплюнув струю огня через очередную портальную лужу, так что жаркое пламя осталось гореть на поверхности. Затем огляделась по сторонам. Как я просила, она уже оставила такие линии горящего «напалма» через каждую лужу в зале. Теперь Плевун никак не сможет выбраться наружу, если он не хочет поджечь сам себя. Вдобавок к этому Саламандра держала в руках мою воздушную пушку, готовясь выстрелить в любой момент.       «Хороший ход», — оценила Немейская. — «Если мы не можем вытащить его на бой, тогда просто не дадим ему возможности сражаться с нами».       «Ничто так не сдерживает порывы людей, как огненное заграждение», — добавил Владимир. — «Девочку определённо стоит оставить себе».       «Ага, но пока она ещё слишком мягкая», — заметила Свара. — «Сто лет ещё пройдёт, прежде чем она сможет кого-то сама поджечь».       Я изо всех сил удержалась, чтобы промолчать: всё-таки это едва ли не первый раз, когда Свара сказала что-то кроме оскорблений в мой адрес. Пускай её слова всё равно о том, как калечить людей… Не вступая в этот разговор, я оглядела зал в поисках Плевуна или ещё не накрытых огнём луж. Однако ничего опасного не обнаружила, только дорожки из пламени и две кучи тел вырубленных ранее Барыг напротив лестниц.       — Думаю, мы с ним пока что разобрались, — решила я. — Если он и сможет оттуда удрать, нас это уже не касается. Давай оттащим задержанных подальше от огня и затем пойдём наверх, надо со всем этим заканчивать.       — Подожди секунду, — попросила Саламандра, бросаясь к столу с дурью в дальнем конце зала. Там она сразу схватила коробку с наличными и принялась перекладывать купюры в один из карманов на поясе.       «Всё правильно делает», — похвалила Петарда. — «Нужно забирать с собой всё ценное, прежде чем уйти».       Я чувствовала, что должна остановить это, но с другой стороны, я обещала ей деньги за эту операцию, потому промолчала и просто начала стаскивать Барыг ближе к лестницам. Когда Саламандра собрала все баксы, какие сумела найти, она присоединилась ко мне.       При помощи кровавого зрения и насекомых я проверила дальнейший маршрут… однако никто больше нас в засаде не ожидал. Очевидно, два новых кейпа оказались последним козырем Толкача. Все, кто ещё остался наверху, или прятались как можно дальше от лестниц, или пытались как можно быстрее добраться до пятого этажа. Я прикинула, как лучше двигаться дальше, по пути выбив пару заколоченных окон, чтобы выпустить дым из помещения.       «Там может быть опасно», — предупредил Чуткий, пока я забирала у Саламандры свою пушку и сбивала застывшую грязь с меча. — «Толкач з-загнан в угол, а он явно не из тех, кто станет сдерживаться и беспокоиться о побочном ущербе».       «К тому же у него было достаточно времени, чтобы превратить верхний этаж в линию обороны», — добавил Тактик. — «Пройти там будет непросто, скорее всего».       «Да вы оба слишком паритесь по мелочам», — отмахнулся от них Гниль. — «Мы вломимся туда, отхерачим его, пока гадить под себя не начнёт, потом сдадим мусорам, разделим бабло и свалим. Как два пальца обоссать».       «И-и-и-и ты только что всё сглазил», — мрачно произнесла Петарда.       Я подошла к лестнице и жестом приказала Саламандре держаться за мной, она послушалась, нервно сжимая в руках щит. Пушка заряжена, мечи готовы к делу, цеп только что прошел полевые испытания на пять с плюсом.       Чтобы Саламандра не растерялась, я демонстративно отсчитала на пальцах пять секунд, а затем бросилась наверх, она бежала следом. На четвёртом этаже валялись целые мешки кокаина и таблеток, тут же нашёлся перевёрнутый диджейский пульт и пара шестов для стриптиза в центре зала. Я практически не сомневалась, что несколько женщин, прячущихся за занавесками, должны были на этой вечеринке «развлекать гостей».       «Чёрт, мы должны были просто прийти сюда отрываться со всеми вместе», — печально заявил Камнетёс. — «Бухло, вещества, девки… смогли бы вдоволь и наебаться, и наебениться».       «И вы только подумайте, что же тогда припасено на пятом этаже», — возбуждённо добавил Мурамаса.       Я огляделась по сторонам, убеждаясь, что тут нет бандитов, желающих драться с нами, либо скрытых ловушек. Саламандра тем временем прикарманила ещё немного денег… а ещё пару пачек наличных быстро просунула за занавеску, что-то шепотом посоветовав прячущимся там девушкам.       «Отличные манеры», — похвалил Гниль. — «Всегда нужно оставлять чаевые стриптизёршам».       «Гниль, вот честное слово, ты рот не можешь раскрыть, чтобы не спошлить?» — пожаловалась Шпилька.       — Последний этаж. Надеюсь, ты готова, — сказала я, указывая Саламандре на лестничный пролёт.       — Готова, чёрт возьми! — воскликнула она, сделав пару глубоких вдохов и вскинув кулаки.       — Да, по тебе видно, — кивнув, сказала я.       Я уже была на площадке между этажами, когда оглушительный грохот сотряс всё здание. С потолка посыпалась пыль, стриптизёрши завизжали, один из столов опрокинулся, рассыпая стаканы по полу. Я за мгновения пролетела последние ступени, Саламандра крикнула что-то в спину, но потом всё-таки побежала следом.       На верхнем этаже царил полный декаданс: диско-шары под потолком, целые стены из музыкальных колонок, столы ломятся от всех видов наркоты, которые только известны Мясникам, несколько углов отгорожены занавесками. Судя по кровавым силуэтам прячущихся там людей, которые я могла видеть сквозь ткань, внутри находились большие кровати.       «Чем больше я тут вижу, тем сильнее жалею, что мы уже всех разогнали», — посетовал Гниль. — «В смысле, сколько раз такое было, что ты снял сочную деваху, а потом не можешь найти тихое место, чтобы её отпороть? А у них тут даже кровати есть! Вот это, блядь, и называется заботой о посетителях!»       «Всё равно придётся трахаться посреди переполненного зала, так есть ли разница, что ты прикрылся занавеской?» — спросил Берсерк.       У дальней стены обнаружилась широкая платформа с креслом, похожим на трон, его с пафосным видом занимал Толкач. Он сменил свой драный плащ на кричаще-яркое фиолетовое пальто на меху, такую же шляпу с перьями, к тому же у него в руке была украшенная драгоценными камнями трость. Другой рукой он нетвёрдо держал шикарный Смит-и-Вессон.       Но даже в таком виде он привлекал меньше внимания, потому что у него за спиной возвышался грузовик, в буквальном смысле слова дрожащий от накопленной энергии. Двигатель был настолько мощным, что я чувствовала, как его вибрация отдаётся в костях, а покрывающие машину бронированные панели слабо светились, как и те на здании снаружи, из-за которых мы не смогли пробраться через крышу. Колёса выглядели крупными, с шипами на дисках, а из пустого трейлера выходил целый пучок кабелей, подключенных к стенам и тянущихся по полу, вероятно, питая сразу всё здание.       Тачка выглядела бы более угрожающей, если бы не была вся покрыта сварными швами и потёками металла, под которыми можно было разглядеть граффити от полураздетых девиц на водительской двери до акульей пасти на капоте, плюс несколько мишеней на боковых панелях словно приглашали стрелять именно туда.       «Ёб вашу мать, как вы сюда эту штуку вообще затащили?» — изумилась Свара. — «Мы внутри здания! На пятом этаже!»       «Да кто бы знал», — ответил Ток-Тик. — «Может, эта хрень умеет по стенам ездить».       — Ты, блядь, — пробормотал Толкач, поднимая револьвер и целясь мне в голову, — ты просто ебучая заноза в жопе. Хули я тебе сделал-то вообще, чего ты приебалась? Я просто торгую колёсами и тусуюсь с корешами. Даже хотел прикопать этих гондонов из Зубов… я бы, бля, оказал услугу обществу!       — Ничего личного, — ответила я, держа пушку наготове и медленно продвигаясь между столами и кроватями. — Просто ты — омерзительный человек, который напрасно тратит драгоценный кислород нашей планеты.       Толкач вскочил на ноги и спустил курок, но моё чувство опасности сработало раньше, заставив броситься на пол. Пуля разорвала ближайший стол надвое, щепки и обломки разлетелись по всей комнате.       «Что у него за пушка такая?» — удивился Тактик. — «Магнум не может быть настолько мощным!»       «Это всё его поля», — пока я пряталась под другим столом, Владимир указал на полосу насыщенного сине-фиолетового цвета, протянувшуюся перед Толкачом от стены до стены. — «Они значительно ускоряют пули. Если он сейчас в нас попадёт, то броню даже не заметит».       «Я несколько растерян», — признался Мурамаса. — «С такой точки зрения его сила выглядит более опасной, и без сомнений все мы смогли бы найти ей самое разнообразное применение. Но с другой стороны, перспектива оказаться в голове у подобного человека выглядит не слишком заманчивой».       «Что-то рано вы меня похоронили», — огрызнулась я, вскакивая из-за укрытия и делая выстрел прямо в лицо Толкачу. Он даже успел произнести «дура», прежде чем заряд сжатого воздуха попал ему в голову, сбив с ног и опрокинув вместе с троном.       Основными причинами собрать именно воздушную пушку были бесконечные боеприпасы и нелетальность таких выстрелов, но помимо этого я заметила кое-что во время той драки с Штормтигром и Толкачом: способности последнего не действуют на воздух. И теперь у меня в руках оружие, которое легко стреляет через все его поля.       «О, господи!» — с трудом выдавила Петарда, практически умирая со смеху. — «Я бы реально заплатила деньги, чтобы мы сняли это на видео! Боже!»       «О, а вот и главная дырка нашего сутенёра», — Анкоридж указала на вылезшую из своего грузовика Скрип. — «Какой именно дурью надо засирать себе мозги, чтобы долбиться вот с этим хуеплётом?»       «Всей, какая только существует?» — предположила Немейская.       Я приглушила их спор, чтобы прицелиться и выстрелить в Барыг ещё раз, но Скрип вовремя нырнула за перевёрнутый трон, а потом быстро подняла Толкача на ноги и потащила за собой в кабину.       — Саламандра, ты где? — позвала я через плечо. — Они сейчас сбегут.       — Я не вылезу, — судя по эху, кричала она с лестницы, — пока в меня не прекратят палить из танка, или какого хера это было вообще?!       «Должен согласиться со Сварой», — признал Берсерк. — «Она пока ещё довольно бесхребетная».       «По-моему, ни один нормальный человек не любит, когда в него стреляют», — парировала я. Потом крикнула:       — Он обронил свой пистолет, так что бегом сюда!       Она медленно выглянула из-за угла, настороженно держа перед собой щит, я же продолжала стрелять в грузовик, мысленно ругаясь от того, что пушка так медленно набирает заряд.       — Это что ещё за нахрен? — спросила Саламандра, приближаясь.       — Последнее творение Скрип. Зуб даю, что оно же питает те панели снаружи, — проворчала я, делая ещё один выстрел в лобовое стекло.       Сжатый воздух заставил его захрустеть, но и только. Скрип показала мне средний палец с водительского места, затем пристегнулась и дёрнула какой-то рычаг. Здание вздрогнуло вновь, а потом я увидела, как стены рядом с ними приходят в движение, разделяясь на отдельные секции, панели с них перемещаются и начинают собираться в трейлер позади грузовика.       «О, а ведь отличная идея», — похвалил Ток-Тик, глядя, как последние кабели втягиваются в машину, а панели становятся на свои места. На это ушло примерно две трети стен пятого этажа. — «Грузовик не только поставляет энергию для панелей, это практически мобильный штаб. Можно легко сняться, уехать на другое место и там быстро развернуть этот трейлер в настоящую крепость».       Я увидела, как Скрип бросила на нас ещё один ненавидящий взгляд, прежде чем врубить передачу и бросить свой грузовик прямо сюда.       — В сторону! — я подхватила Саламандру и отскочила вбок как раз в тот момент, когда машина врезалась в ускоряющее поле Толкача и понеслась вперёд как пушечное ядро, расшвыривая столы.       Грузовик пролетел мимо и рухнул за край. Я поставила Саламандру на ноги и практически потащила за собой через зал, чтобы взглянуть, что с ним стало. Как оказалось, машина уже с лёгкостью ехала вниз прямо по вертикальной стене здания.        «Ха…» — удивлённо выдала Шпилька. — «Ток, а ты был прав».       «Я вообще-то пошутил тогда», — ответил Ток-Тик.       Я закинула пушку за спину и выстрелила крюк-кошкой в крышу, затем второй крюк отправила вниз в стену дома на противоположной стороне улицы.       — Держись крепче, — приказала я, подхватывая Саламандру за пояс.       Она посмотрела на меня, потом вслед грузовику, окинула взглядом тросы и сразу же быстро обхватила меня руками. Я сделала шаг за край и затем мы быстро заскользили вниз, обогнав тачку Скрип, пока она притормозила на уровне земли, чтобы сделать разворот на 90 градусов и вернуться в горизонтальную плоскость, прежде чем покатиться по улице.       «Ю-ху-у-у!» — завопила Петарда, пока мы спускались.       У земли я застопорила обе катушки, встала на ноги и смотала тросы. После чего закинула Саламандру на плечо и понеслась к переулку, в котором мы оставили наш транспорт.       — Эти… мудаки… в той… стороне! — кричала напарница у меня на спине, дополняя каждое слово ударом кулака.       — Нам нужна Колесница, чтобы их догнать, — объяснила я, добежав до нужного места. — Пешком мы им ничего не сделаем, только зря упустим время!       Я поставила Саламандру на ноги, перепрыгнула через капот своей машины и дёрнула водительскую дверь. Когда оказалась за рулём, грузовик Скрип с рёвом пролетел мимо нас по улице.       Саламандра заскочила внутрь, пока запускался движок, а затем я вдавила газ, и ускорением нас вжало в кресла. Пришлось вывернуть руль, чтобы вписаться в поворот и направиться за Барыгами, не потеряв набранный разгон.       «Я чувствую жажду!» — провозгласил Владимир, не сумев удержаться.       «Жажду скорости!» — вместе с ним закончил цитату Тактик.       Саламандра торопливо пристёгивалась, а я уже успела пристроиться за грузовиком и переключить передачу. К несчастью, Барыги неплохо оторвались на старте, и догнать их будет нелегко: я горжусь своей Колесницей, но я всё-таки не Технарь со специализацией на транспорте как Скрип. Разрыв между машинами продолжал увеличиваться… Я потянулась рукой за сиденье, на ощупь нашла ручку и дёрнула на себя. Труба с расширением на конце выдвинулась между нами, я сдвинула с неё крышку и приказала:       — Плюй!       — Чего?! — взвизгнула Салмандра.       — Ускоритель! — крикнула я в ответ. — Там движок, как в твоей сбруе! Чтобы их догнать, нам нужна дополнительная тяга!       Саламандра пару секунд пялилась на меня, затем наклонилась и прижала рот к воронке. Специально сделала такую форму приёмника, чтобы ни капли не оказалось снаружи, даже если… Я изо всех сил дёрнула руль — Скрип внезапно решила свернуть налево.       «Ну, наконец-то начинаем веселиться! Новые кейпы, которых можно отхреначить, а теперь ещё и погоня на тачках!» — произнёс всплывающий из темноты Мясник, зловеще хохоча. Когда я кричала на Саламандру, то уже чувствовала на себе влияние его ярости.       — Сядь ровно, — сказала я, проверяя шкалу на приборной панели. Затем вжала кнопку, запуская механизм, когда вспыхнувшая, словно напалм жидкость оказалась в камере сгорания. — И держись за что-нибудь.       — Насколько будет страшно? — спросила она, торопливо закрывая крышку и возвращаясь на сиденье.       Я нажала ещё одну кнопку: поток газов, от температуры которого могла бы плавиться сталь, пронёсся через смонтированную в задней части машины турбину, разгоняя лопатки до максимальной скорости и перегружая систему охлаждения, а затем вместе с облаком перегретого воздуха вырвался позади нас.       Колесница прыгнула вперёд по прямой Пятьдесят Шестой улице, нас обеих вжало в кресла, когда машина рывком прибавила ещё сорок миль в час. Саламандра что-то кричала сквозь зубы, когда мы в три раза превысили разрешенную скорость, а силуэт грузовика Скрип быстро начал увеличиваться.       «Чё-ё-ё-ёрт возьми!» — выдохнул Ток-Тик. — «Уже не помню, когда последний раз работал с настолько мощным двигателем! Мы построили настоящего монстра!»       Дополнительная тяга начала ослабевать, но мы уже достаточно приблизилась к Скрип, чтобы рассмотреть граффити на заднем бампере. А затем её машина круто свернула влево. Я дёрнула руль нужным образом, раскладывая на четыре сцепленных фрагмента, а затем отправила Колесницу в занос, отдельно управляя каждым колесом. После чего на прямой вновь вдавила газ, не давая Барыгам оторваться.       Ещё с дюжину перекрестков, и стало ясно, что Колесница уступает в мощности, но она легче и куда лучше вписывается в повороты без потери скорости, в отличие от бронированного «кирпича», на котором гоняет Скрип. Ещё в мою пользу играла возможность с помощью кровавого зрения увидеть заранее, в какую сторону она собирается свернуть.       «Водишь ты круто, но как, чёрт возьми, собираешься их тормозить?» — спросил Берсерк. — «Ты в эту штуку не вмонтировала никакого оружия!»       — Звони в СКП, — велела я Саламандре, на прямом участке дороги выуживая телефон из отсека своей брони и передавая ей. — Скажи, что мы ведём преследование, пусть перекроют дорогу или ещё хоть что-то сделают.       Она выхватила телефон, набила нужный номер и быстро попросила оператора перевести её на специальную линию, как я учила. Начала диктовать:       — …да, мы движемся за ними по… Какая это улица?       «Мейпл Авеню!» — подсказал Гниль, я произнесла это вслух, а Саламандра повторила для оператора.       Пока она слушала ответ, я заметила, как кровавый силуэт Толкача приближается к боковому окну, что-то дёргает, а затем этот псих по пояс высунулся наружу и взмахнул руками. Большой квадрат сине-фиолетового цвета возник впереди на дороге, Скрип провела грузовик прямо через него, мгновенно ускорившись. На рефлексе, я вывернула руль и повторила за ней, чувствуя, как машину швыряет вперёд.       «Зашибись! Прямо «Марио Карт»! У нас теперь ещё и зоны ускорения есть!» — заявила Анкоридж, безумно хихикая. — «Только ебаного Боузера для полного счастья не хватает!»       Толкач продолжал махать руками, создавая для Скрип ускоряющие поля, я бросала Колесницу по дороге влево и вправо, чтобы использовать их вслед за Барыгами, изо всех сил пытаясь не отстать. Саламандра продолжала орать в телефон, передавая наши текущие координаты и переспрашивая у меня названия улиц. Мы почти добрались до центра города и вылетели на одну из главных улиц, когда она вдруг прижала телефон к уху и переспросила:       — Повторите ещё раз, что? …С кем? …Вот сука!       — Чего? — быстро спросила я, не отрывая взгляд от дороги. Мясники восторженно вопили и хохотали у меня в голове. — Что они сказали?       — Рядом идёт сейчас ещё одна погоня, — торопливо объяснила Саламандра, — и они думают, Скрип движется туда, чтобы затеряться и оторваться от нас, или типа того.       — И кто за кем гонится? — спросила я, следуя за Барыгами по дороге, поднимающейся к шоссе. А затем увидела, кого пытается догнать Скрип…       Два пикапа ревели двигателями, синхронно перестраиваясь из одного ряда в другой. У каждого в кузове находилось по несколько человек, один из которых стоял, создавая препятствия преследователям, а остальные не давали ему упасть. На передней машине это был высокий мужчина, из тела которого вылетали его копии, бездумно падали на дорогу и катились по асфальту. Второй пикап покрывали призрачные руки, дюжина которых удерживала невысокую женщину в броне, украшенной осколками битого стекла. Она двигала руками из стороны в сторону, заставляя появляться в воздухе небольшие, но острые силовые поля, которые оставались висеть на одном месте.       Их преследователи тоже держались ровно, не отставая. По шоссе их нагонял грузовик-платформа, его мастерски вёл мужчина в маске-домино, который с поразительной лёгкостью уклонялся от зависших силовых полей и раздавленных клонов. В кузове стоял ещё один человек, настолько белый, что его даже альбиносом было не назвать: он упирался локтями в крышу кабины и пытался выцеливать пикапы из винтовки.       Над ними в воздухе неслась широкая глыба бетона, разогнанная до пугающей скорости. Девчонка в чёрно-красной мантии вцепилась в поверхность глыбы, что-то крича, но с такого расстояния слов не разобрать. Рядом замерла женщина с клеткой на голове и парой серпов в руках, она с нечеловеческой ловкостью балансировала на месте, стоя на летящем камне ровно, несмотря на скорость и ветер.       Грузовик Скрип вломился прямо в центр погони, она влезла между двумя бандами, раздавив по пути ещё несколько клонов. Толкач торопливо скрылся в кабине, прямо перед тем, как острые силовые поля прошлись по борту машины, сдирая краску на пассажирской стороне.       «Ю-ЮЮ-Х-ХУ-У-У-У-У-У!» — завопила Свара, прерывая ошарашенное молчание у меня в голове. — «МЫ ВОЗВРАЩАЕМСЯ ДОМОЙ, СУЧКИ!»       Я вцепилась в руль, всё ещё пребывая в шоке от мысли, насколько же паршивая у меня удача, если я оказалась сейчас здесь.       — Эй, Элпис? — голос Саламандры отвлёк меня. — Что мы теперь будем делать?       Я нервно сглотнула. Затем отправила в темноту сразу половину Мясников и вдавила педаль газа.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.