ID работы: 11309424

Dark Discoveries

Гет
Перевод
NC-17
В процессе
2187
переводчик
Шелкопряд сопереводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 506 страниц, 89 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2187 Нравится 720 Отзывы 554 В сборник Скачать

Глава 35

Настройки текста
Примечания:
  Гарри откинулся назад, наслаждаясь комфортом, в ожидании, пока Дафна подойдёт к нему. Она вышагивала вперёд, и её бёдра при этом танцевали, создавая красивое шоу, сопровождаемое лёгким покачиванием её сисек, но в это время он не отрывал взгляда от лица Трейси. Всем своим видом он показывал своё превосходство и наслаждался отчаянием, разрастающимся на её лице. Оно было вполне объяснимо. В конце концов, Трейси была скована цепями и одета в одни лишь трусики, которые, хоть и были очень плотными, но в своём промокшем состоянии не могли скрыть её сокровенного места. Ухудшало сие положение и безразличное отношение её лучшей подруги.      Хотя, когда Дафна подошла к нему и села на его колени, Гарри увидел, что на лице Трейси снова мелькнул гнев, но на этот раз целью был не он, а её подруга. Трейси прошла через унизительное испытание, поставив на кон своё тело (чего она не делала даже для обеспечения собственной безопасности), а Дафна лишь плюнула на эту жертву и вернулась к своему хозяину без малейшего колебания, словно послушная игрушка.      Трейси молчала, пока Гарри не схватил Дафну за бёдра и не подтащил её к своему стволу, одним плавным движением погрузив его в благородную слизеринку. Он проскользнул без малейшего сопротивления. Дафна изрядно «промокла», наблюдая за отчаянными попытками Трейси спасти её, и это подтверждало мысль о том, что она вовсю наслаждалась предыдущими частями шоу. Её тугая киска, как всегда, впечатляла. Гарри собирался начать разговор, надеясь втянуть в него Трейси, но та оказалась быстрее.      — Почему, Дафна? — спросила она, стараясь говорить холодно, но ей не удалось скрыть своих страданий.      Дафна доказала ценность своего обучения, повернувшись и встретившись с его глазами, безмолвно спрашивая разрешения. Гарри кивнул, с любопытством ожидая ответа девушки, хотя сам продолжал держать руки на её бёдрах, то и дело поглаживая их, пока та пыталась составить свой ответ. Это заняло довольно много времени.      — Он сильный, — почти что через минуту ответила Дафна.      — Он сильный!? — вторила ей Трейси. Но в отличие от Дафны, чей голос был наполнен благоговением и страхом, её голос был наполнен гневом.      — Да, — ответила Дафна, и это был бы вымученный ответ, если бы Гарри не выбрал этот момент для резкого шлепка, заставившего её выговорить слово со стоном. Но даже тогда её бёдра продолжали свой настойчивый танец.      — Что это за глупости? — в отчаянии воскликнула Трейси. — Дафна, это не похоже на тебя. Мы всё ещё можем бороться, как мы делали это с семикурсниками, когда были только на четвертом. Они тоже были сильны, но, в конце концов, оказались беспомощны под нашим напором. Какого черта ты решила подчиниться гриффиндорцу после всех тех схваток, через которые мы прошли?      — Трейси, ты не понимаешь, — возразила Дафна, но её предложение было прервано очередным стоном, что ещё больше усилило гнев Трейси. Тем не менее, относительно связная речь чистокровки была довольно впечатляющей, так как член Гарри неоднократно вторгался в неё, в то время как его руки исследовали подтянутое тело, время от времени шлёпая по нему и намекая, если она начинала замедлять темп. — Когда я говорю «сильный», я не имею в виду, что он сильнее по сравнению со мной, или что он сильнее нескольких семикурсников с раздутым эго и парой заклинаний.      — Тогда помоги мне понять, — просила Трейси.      — Ты помнишь слухи в конце второго курса...      — Конечно, — усмехнулась Трейси. — Тайная комната и это чудовище. Да ладно, Дафна, ты слишком умна, чтобы купиться на эту сказку. Это была ложь, которую изрыгнул Дамблдор, чтобы вернуть своё положение после уловки Малфоя. Монстр под школой? И даже если бы он был, как может второкурсник победить такое существо?      Дафна серьёзно посмотрела на подругу. Точнее, настолько серьёзно, насколько это могло быть пока она получала удовольствие от безжалостной долбёжки Гарри.      — Это не просто слухи, Трейси. Я была в Тайной комнате и видела чудовище. Огромный василиск, намного больше, чем всё, о чём я когда-либо слышала, и он убил его, когда был маленьким мальчиком.      —Может быть, это была просто удача... — Трейси попыталась возразить, но Дафна прервала её:      — Даже если так, это не меняет того факта, что я чувствовала его силу. Властную, накрывающую целиком и непреклонную. Почему ты думаешь, я даже не пытаюсь сопротивляться? — отчаянно добавила Дафна, делая всё возможное, чтобы убедить свою соседку в его достоинствах.      — Может быть, потому что ты грёбаная шлюха, которой нужен только жёсткий трах, чтобы указать тебе твоё место? — вклинился Гарри, снова подкрепив своё предложение шлепком. И, в отличие от Трейси, единственной реакцией Дафны был поворот головы, после чего она слилась с ним в жгучем поцелуе, в то время как её бедра продолжали свои движения.      Во время поцелуя Гарри наблюдал краем глаза за Трейси, любопытствуя, как та отреагирует. Первую минуту она терпеливо ждала, но постепенно до неё дошло, что Дафна уже давно отказалась от намерения продолжать свои объяснения, и её терпение сменилось разочарованием. Гарри не сомневался, что, если бы не оковы, она бы просто ушла отсюда, но, поскольку её оставили в качестве зрителя, то девушка предпочла вклиниться. Сначала она несколько раз попыталась откашляться, но Дафна не обратила на это внимания. Конечно, это было не совсем напрасно, потому что многократные покашливания приятно отражались на её скромной груди, за чем Гарри наблюдал с удовольствием. Хотя у него было чувство, что Трейси не обрадовалась бы этому маленькому подарку.      — Дафна! — крикнула она какое-то время спустя. Её терпение, наконец, лопнуло.      — Что?! — Дафна обернулась, явно недовольная тем, что её прервали. Оно и понятно, ведь, судя по тому, как чистокровка напряглась, сжав в себе член Гарри, оргазм был не за горами, и она не оценила такого грубой отсрочки.      — Я говорю, что ты не должна так унижаться только потому, что он сильный. Ему не хватит поддержки, и я уверена, что Министерство будет более чем счастливо защитить тебя от него. Ты же знаешь, они только и ищут повод, чтобы покончить с ним.      Гарри не знал, должен ли он быть впечатлён смелостью Трейси или очарован её глупостью. Она как-то упустила из виду, что строить заговор против своего врага на глазах у него самого, тем более, когда она сама была связана по рукам и ногам, было плохой идеей. Но Дафна заговорила прежде, чем он успел поддразнить Трейси на эту тему.      —Ты думаешь, это единственный слух, что соответствует действительности? — ответила Дафна, помедлив и стараясь выглядеть серьёзной, но Гарри не хотел терять забавный аспект их обсуждения, поэтому без предупреждения толкнул её вперед, отчего королева Слизерина оказалась на полу на четвереньках, а Гарри набросился на неё и с силой вошёл в неё сзади.      Потребовалось мгновение, чтобы замешательство Трейси переросло в шок.      — Ты ведь говоришь не о... Нет... Не может быть... Он вернулся? Но он же мёртв!      — Он говорит, что Тёмный Лорд вернулся, и я ему верю, — ответила Дафна. — Ему нет никакой выгоды лгать об этом, и ты сама видишь, что в общем зале отпрыски тёмных семей ведут себя тихо и не донимают остальных, в отличие от нас... Они так затихли, как будто они ожидают чего-то – О-О-О! — объясняла Дафна, потеряв нить разговора только к концу, когда наслаждение, наконец, достигло своего пика, сильно ударив ей в голову. Слова девушки превратились в стоны, и она рухнула на пол, беспомощно содрогаясь.      Но в этот раз Трейси не интересовало добровольное унижение, которому подвергалась её подруга. Её глаза были прикованы к лицу Гарри, и в них читался испуг. Он не прошёл, даже когда парень высунул своего дружка и покрыл тело Дафны своим семенем.      — Это не может быть правдой, — умоляющим голосом промямлила Трейси.      — К сожалению, это правда, — ответил Гарри. Произнося это, он взмахнул рукой, и цепи, удерживающие руки Трейси, исчезли. — Но твоё наказание подошло к концу. Ты можешь уйти.      Трейси в шоке попятилась. На её лице появилось выражение пустоты, но, взглянув на дверь, она снова посмотрела на фигуру Дафны, лежащую у ног Гарри. Парень вздохнул.      — Ты можешь забрать её с собой, — сказал он. Гарри не ожидал, что возвращение Тома Реддла настолько потрясет Трейси, и не хотел разбираться с последствиями, когда можно было оставить это Дафне. Когда она всё объяснит соседке, то можно будет вернуться и насладиться плодами своих успехов. И лицезреть, как Трейси изо всех сил будет умолять его о защите.      С этими мыслями он быстро оделся и отправился в общую комнату, надеясь немного поспать перед тренировкой, но его планы были прерваны, когда один из старост с шестого курса бросился к нему.      — Поттер, тебя хочет видеть директор Дамблдор, — быстро сказал он.      — Дамблдор вернулся? — изумился Гарри.      — Да, и он сказал, что ему нужно срочно поговорить с тобой.      На лице Гарри появилось хмурое выражение, когда он двинулся в сторону башни директора. Он знал, что Дамблдор никогда не звал его, чтобы поделиться хорошими новостями.   ***      — Так и думал, — пробормотал Гарри, наблюдая, как Дамблдор с треском исчезает, а сам он оказался перед местом, которое ненавидел больше всего на свете. Тисовая улица.      Последний час пролетел словно вихрь, пока Дамблдор объяснял, что Реддл, наконец-то, послал своих пожирателей смерти в министерство для взлома отдела тайн, что вызвало ответную реакцию Ордена и быстро переросло в жаркую перепалку. Кульминацией стало то, что Реддл появился в министерстве лично и сразился с Дамблдором, а затем спешно отступил.      — Блядский благодетельный идиот, — пробормотал Гарри, подтаскивая свой чемодан ко входу в дом. После такого невероятного поворота событий, вместо того, чтобы разыскивать убежища Реддла или его сторонников, старик вернулся, дабы убедиться, что Гарри «защищён», а точнее, заперт на Тисовой улице, аккуратно изолированный от всех событий. Гарри несколько раз звонил в дверь, хмурясь, когда раздавался раздраженный вопль его дяди.      — Что ты делаешь здесь в такую рань, уродец? — сказал Вернон, как только открыл дверь, недовольный внезапным появлением Гарри почти так же сильно, как Гарри был недоволен своим вынужденным приездом.      — Учёба закончилась раньше, чем ожидалось, — ответил парень, параллельно послав в сознание дяди зонд легилименции и быстро настроив разум родственничка так, чтобы тот старался избегать его. Если бы у Гарри была такая возможность всего год назад, он мог бы внедрить в разум дяди несколько унизительных привычек, но ему было лень делать это. В конце концов, Вернон был сейчас неважен, и каждая секунда, потраченная на него, была на счету. Поэтому парень просто внедрил ему идею пойти в кино, а затем поужинать с Петунией, оставив Гарри в доме одного.      Апатия была не единственной причиной, из-за которой он отказался от мести. Всё же, существовал шанс, что люди, наблюдающие за ним, заметят разницу в поведении родни. Не очень большую, учитывая, что большинство волшебников относились к маглам как к животным из зоопарка и почти не обращали внимания на их привычки. Но рисковать было бессмысленно. Дамблдор мог решить навестить его, и чем меньше у старика будет подозрений, тем лучше. Гарри сомневался, что Дамблдор будет доволен его новым образом жизни.      Вздохнув, он потащил чемодан наверх и открыл дверь своей спальни, встретившись там с пыльным адом.      — Ненавижу пыль, — пробормотал он, закрывая дверь и садясь на свою поклажу. Гарри не хотел убираться вручную, но без своей палочки он не мог сотворить заклинание.      Или всё-таки мог… Он поднял руку вверх, собираясь проверить свою догадку. Гарри сделал глубокий вдох, очищая свой разум и одновременно составляя точный образ, который всплыл в его сознании, пытаясь высвободить очищающие чары не с помощью палочки, а через пальцы.      Внезапный шлейф пыли наполнил комнату, когда нематериальный прилив энергии поднял её в воздух. Ничего не вышло, но Гарри всё равно улыбнулся, потому что это доказывало, что идея была верной. Нужно было только попрактиковаться.      И он приступил к практике. Три часа спустя измождённый Гарри пыхтел от усталости, но комната вокруг него была чиста. Это была самая изнурительная уборка в его жизни, но создание основ техники для его беспалочковых способностей было бесценно. И единственной причиной, по которой он смог добиться успеха, были его новые способности, позволявшие ему полностью сосредоточиться на контроле над магией. Без этого он сомневался, что смог бы добиться хоть малейшего успеха.      Гарри лежал на кровати с закрытыми глазами, впервые ощущая спокойную волну магии, которая окружала его. Даже если бы ему не удалось сотворить ни одного заклинания без палочки, возможность просто ощущать магию вокруг себя была уже достаточной наградой. С его новой способностью его будет просто невозможно застать врасплох, не говоря уже о том, что теперь не придется полностью полагаться на свою способность предугадывать атаки противников.      Глубоко вздохнув, он попытался расширить диапазон ощущений, любопытствуя, какого максимального радиуса действия он сможет достичь. Сначала его хватило только на комнату. Щекочущее сознание чувство исходило только от его магических вещей. Гарри продолжал расширять диапазон, и вскоре второй этаж был полностью охвачен его сознанием, но тут у него начались проблемы. Не потому, что это было магически утомительно, а потому, что обрабатывать всю дополнительную информацию становилось всё труднее даже с помощью окклюменции.      Тем не менее, у него оставались ещё кое-какие важные вещи для практики.   ***      Следующие несколько дней прошли как в тумане. Не имея ни доступа к выручай-комнате, ни друзей, которые могли бы помочь ему расслабиться, Гарри сосредоточился на совершенствовании своих способностей без палочки и, в частности, своих новых возможностей к обнаружению. После недолгой практики он легко смог развить свои чувства, чтобы охватить весь дом, который снова был пуст, поскольку его тётя и дядя ушли наслаждаться природой, оставив его одного. К счастью, Дадли всё ещё был в школе, так что Гарри не приходилось сталкиваться с его шалостями.      Голод настиг его раньше, чем усталость. Гарри пошёл на кухню и приготовил себе сэндвич, а затем вышел в сад на задний двор. Ему всегда нравилось это место, даже когда он был вынужден ухаживать за ним, занимаясь утомительной уборкой. В основном потому, что ему нравились высокие стены, скрывавшие его от взглядов соседей и позволявшие ему бездельничать, не отвлекаясь на посторонние дела.      Но когда он вышел, то не ощутил никакого покоя. Вместо этого он почувствовал напряжение, словно кто-то втайне наблюдал за ним. Гарри откусил кусочек сэндвича, стараясь выглядеть бесстрастным, пока его глаза осматривали пространство вокруг. Вскоре он нашёл то, что искал. Пара невидимых ног, прижавших мягкую траву.      Гарри не чувствовал тревоги. Это был не первый раз, когда члены Ордена незримо защищали его, даже не потрудившись сообщить ему об этом факте. Он задался вопросом о личности своего молчаливого наблюдателя, поэтому на мгновение закрыл глаза, чтобы расширить свои магические чувства.      И встретился с уникальным и очень знакомым ощущением.      Ему потребовалась вся его сила воли, чтобы не улыбнуться, когда он узнал, кто был его охранником. Бодрящая смесь огня и мёда, которые, в отличие от большинства волшебников и волшебниц, можно было почувствовать даже без его повышенной магической чувствительности.      Давно он не виделся с Флёр.      Однако он не мог не чувствовать раздражения. В конце концов, когда он видел её в последний раз, они провели вместе очень интересную ночь, во время которой он помогал девушке изучать некие тонкости поцелуев. Но она так и не решилась встретиться с ним снова, несмотря на свои горячие обещания сделать это.      «И всё же», — подумал Гарри, с ухмылкой направляясь к небольшому сараю, где хранился садовый инвентарь.      Простить Флёр было несложно, но прежде он хотел немного поиздеваться над ней. Из сарая он достал газонокосилку. Это была старая модель, которая больше полагалась на физическую силу, чем на мотор, но для намерений Гарри она подходила идеально. Это дало ему прекрасный повод снять рубашку, продемонстрировав свой обнажённый торс, который с момента их последней встречи стал ещё более рельефным, благодаря его изнурительным тренировкам и помощи магии.      Жаль, что Флёр всё ещё была скрыта под плащом. Он бы с удовольствием понаблюдал за выражением её лица. Полным удивления и, как он надеялся, желания. Однако через несколько секунд Гарри понял, что ему не нужно видеть её лицо, чтобы понять настроение стражницы. Ведь он почувствовал внезапный всплеск её притягательных чар.      Он сделал стратегический поворот, чтобы скрыть от неё свою ухмылку, пока не смог снова подчинить свои эмоции, забавляясь ситуацией. После всех тех случаев, когда ему приходилось упражняться в Хогвартсе, это был крайне интересный опыт — быть тем, на кого глазеют, даже если её скрытность была гораздо менее эффективной, чем она могла предположить.      Заговорить с девушкой и тем самым раскрыть карты было бы проще всего. Однако у Гарри была другая идея — проверить как далеко зайдёт Флёр, играя в молчаливого наблюдателя. Поэтому Гарри громко вздохнул, когда закончил с садом, и сделал вид, что ему жарко.      — Надо в душ, — пробормотал он, убирая газонокосилку в сарай и возвращаясь в дом. Источник очарования последовал за ним после секундного колебания. Напряжение её привлекательной магии становилось всё сильнее.      Гарри мог удовлетворённо ухмыльнуться, так как, поднимаясь по лестнице, держался к ней спиной. Он вошёл в ванную комнату, но неожиданно пробормотал про себя.      — Совсем забыл полотенце.      С этими словами он пошёл в свою комнату и взял полотенце, используя это как предлог, чтобы дать Флёр достаточно времени, чтобы проскользнуть в ванную, прежде чем он окажется там сам. Затем он вернулся и закрыл дверь, заперев её на замок. Просто чтобы донести до шпионки свою мысль, прежде чем быстро раздеться.      Он проигнорировал тихий вздох, донёсшийся до его уха, и включил горячую воду, обдав комнату волной пара. Гарри ухмыльнулся, наслаждаясь тем, как пар покрывает стены, но вместо того, чтобы шагнуть под воду, он повернулся к углу комнаты, который выглядел совершенно пустым, и скрывал нежданного гостя.      — Не хочешь присоединиться, Флёр? — спросил он, глядя на пустое пространство и наслаждаясь внезапным всплеском возбуждения, вызванным её чарами.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.