ID работы: 11309424

Dark Discoveries

Гет
Перевод
NC-17
В процессе
2187
переводчик
Шелкопряд сопереводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 506 страниц, 89 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2187 Нравится 720 Отзывы 553 В сборник Скачать

Глава 36

Настройки текста
Примечания:
  Гарри стоял неподвижно, обнажив своё набухшее достоинство и наслаждаясь тишиной, которая последовала за обречённым вздохом.      — Давай, Флёр, нехорошо тратить воду впустую, — сказал он, шагнув под струю и ощутив, как притягательная магия девушки ещё больше усилилась, пока она наблюдала за этой сценой. Гарри знал, что она считает его привлекательным, но дополнительные доказательства только радовали его.      Флёр потребовалась минута, чтобы набраться смелости и выбраться из-под мантии-невидимки. Вид её покрасневшего лица вызвал у Гарри улыбку, особенно когда она, заикаясь, заговорила.      — Гарри, я... — начала Флёр, но когда он встретился с ней взглядом, остаток её фразы превратился в шёпот, который невозможно было расслышать. Гарри не сводил взгляда с её лица, и она отвернулась в тщетной попытке сдержать румянец, но эта тактика не сработала, когда её взгляд «совершенно случайно» упал на его живот и встретился с его высоко поднятой мачтой.      — Ну же, Флёр, тебе наверняка есть что сказать, и это должно быть довольно важно. Выкладывай, — потребовал Гарри, делая вид, что его нагота не представляет собой ничего необычного.      — Важно? — вопросила Флёр, слишком отвлеченная голым видом Гарри и собственным стыдом, чтобы приступить к разговору.      — Конечно, важно, — ответил парень совершенно спокойно. — Ты явно хотела сообщить мне о том, как идут дела в Ордене, и постаралась сделать это в таком месте, где нас не услышат. Иначе зачем бы тебе пробираться в мою ванную, как какой-то помешанной на парнях малолетке, — продолжил он, изо всех сил стараясь казаться серьёзным.      Как бы ни было забавно подшутить над Флёр по поводу того, что она пробралась в его ванную, он боялся переборщить и пробудить в ней гордость вейлы, которая обычно сопровождалась представлением с огненными шарами и опасно острыми когтями. Он не знал, способна ли Флёр на трансформацию, но лучше было не рисковать.      Какое-то время шпионка выглядела растерянной, но потом её осенило.      — Да, сообщить! — громко заявила Флёр, но снова покраснела, когда Гарри жестом попросил её говорить тише. — Прости, — пробормотала она, увидев предупреждение. — Может, выключишь воду, чтобы мы могли поговорить?      — Нет, пусть бежит. Её шум не позволит нас услышать, — ответил Гарри.      — Но здесь нет никаких следящих чар. Орден проверял, — смущённо заявила Флёр.      — Возможно, — сказал Гарри, не теряя ни секунды. — Но проверяли ли они магловские способы слежки?      — У маглов есть технология для воспроизведения подслушивающих чар? — удивлённо спросила Флёр. Из того, что Гарри знал, Флёр гораздо лучше разбиралась в немагическом мире, чем среднестатистический британский волшебник, но если учесть, что главный эксперт страны до сих пор путался в функциональности резиновых уточек и обычных денег, то планка была не слишком высоко задрана. Всё же немагические способы шпионажа сексуальной французской ведьме были не так хорошо известны. — Но как?      — Да, у них есть электронные инструменты для подслушки, — ответил Гарри, не колеблясь и не утруждая себя вдаваться в подробности или в тот факт, что Пожиратели Смерти никогда бы не стали использовать что-то подобное. — К счастью, они не так хороши, как магические, так что вода перекроет звук, — он ухмыльнулся. — Тем не менее, будет лучше, если мы поговорим под струёй, чтобы уж наверняка.      — Ты хочешь, чтобы я... — проронила Флёр, снова бормоча и указывая на душ.      — Да ладно, Флёр! Это не сильно отличается от совместного плавания, — сказал парень с кривой улыбкой. Его оправдание было полным бредом, о чем и он, и Флёр прекрасно знали, но девушка всё же кивнула, несмотря на румянец. В конце концов, в том бассейне они занимались не только плаванием. Флёр отвернулась и начала расстегивать пуговицы блузки. Гарри почувствовал, как его бур затвердел ещё сильнее, когда та стянула блузку через голову, обнажив идеальную спину, красоту которой нарушала лишь хрупкая бретелька чёрного кружевного бюстгальтера.      Гарри было интересно увидеть её спереди, поэтому он почувствовал раздражение, когда Флёр достала свою палочку и трансфигурировала бельё в купальник, который, как ни странно, был гораздо более закрытым, чем тот, в котором она была во время их предыдущей встречи. Поэтому, когда Флёр спустила юбку, он так и не увидел её почти обнаженные булочки, прикрытые лишь стрингами. Вместо них была полностью непромокаемая белая ткань, достаточно плотная, чтобы скрыть самые интересные детали. К счастью, полностью спрятать её упругую попку было невозможно. Вдобавок она неплохо натянула низ своего нового купальника, когда наклонилась вперёд, чтобы вылезти из юбки.      И всё же, Гарри был доволен, наблюдая, как Флёр повернулась и пошла под душ, несмотря на то, что у купальника не было и намека на декольте. Консервативный выбор одежды в сочетании с её густым румянцем и нерешительными шагами поведали ему, что её влюбленность никуда не делась, в чём он уже начал сомневаться, когда она перестала выходить с ним на связь. Но теперь он понял, что это её застенчивость и страх не позволили ей снова связаться с ним.      Гарри ничего не сказал, когда она шагнула под струю горячей воды, встав всего в шаге от него. Флёр попыталась перевести взгляд на пол, но, увидев его стояк, решила, что потолок — более безопасный вариант. Гарри был рад своим навыкам окклюменции, потому что без них у него вряд ли хватило бы силы воли противостоять присутствию сексуальной вейлы вместе с ним в душе, в то время как её чары бушевали вокруг неё, как ураган, заставляя кровь в венах бежать всё быстрее и быстрее. Охлаждая свой пыл, он спросил спокойным тоном:      — Расскажи мне, что делает Орден, чтобы противостоять Волдеморту, — поинтересовался Гарри, не обращая внимания на то, как она вздрогнула при упоминании грозного имени.      — Основное внимание уделяется защите министерства и нескольких ключевых мест... — быстро начала Флёр, явно радуясь тому, что у неё есть, о чем поговорить, чтобы отвлечься. Ей было некомфортно находиться в душе с обнаженным парнем, в которого она была влюблена. Изначально вопрос об Ордене был просто поводом для того, чтобы Флёр раскрепостилась в его присутствии. Гарри не ожидал, что, будучи новым членом Ордена, она владела достаточно полезной информацией.      Однако по мере того, как она продолжала говорить, его лицо стало принимать хмурый вид, потому что те сведения, которые она описывала, создавали ужасную картину. Всё, о чём упоминала Флёр, было направлено исключительно на защиту: дипломатические миссии, патрули и другие несущественные действия. Не было ни одного упоминания о каком-либо агрессивном шпионаже, также, как и о любых засадах. Беспокоило ещё и полное отсутствие попыток найти Волдеморта, чтобы расправиться с ним. Гарри почувствовал внезапный озноб, потому что он прекрасно понимал, к чему всё это идет. Как и на первом курсе... И на втором... И четвёртом...      Гарри понял, что каникулы кончились. Если Дамблдор готов сидеть сложа руки и ждать реакции Волдеморта, то ему самому нужно было действовать активно. Он не мог позволить себе ждать, пока Волдеморт ещё больше окрепнет. Но, чтобы действовать, ему нужно больше информации. Он расспросил Флёр о министерстве, и она объяснила ему сложившуюся тупиковую ситуацию. Фаджа собирались сместить с должности, но кандидатура на его место была ещё не определена. Из всех вариантов, которые насчитала Флёр, внимание Гарри привлекла Амелия Боунс. Исключительно потому, что у него был прямой канал связи с ней через её племянницу. Это позволило бы ему обойти звено в лице Дамблдора.      — Какие отношения между Боунс и Дамблдором? — спросил Гарри, повернувшись спиной к Флёр. — И ещё, не могла бы ты потереть мне спину?      Гарри расслабленно вздохнул, когда хрупкие пальцы Флёр начали танцевать на его коже.      — Я мало что знаю, но одно известно точно — Амелия твёрдо решила не вступать в Орден. Почему, я не знаю.      Гарри догадывался, что дело может быть в полной неэффективности Дамблдора и его хромоногом подходе к реальным врагам, достаточно сумасшедшим, чтобы пытать и убивать всех, кто встанет на их пути. Но это было лишь предположение. Для подтверждения ему нужно было поговорить со Сьюзен.      — Интересно, — сказал Гарри, неожиданно повернувшись к девушке. Флёр стояла довольно близко, поэтому, поворачиваясь, он задел своим стволом её ногу, после чего она в панике отпрянула назад. — Теперь твоя очередь, — сказал он, не обращая внимания на такую реакцию и положив руку ей на плечо. Флёр вздрогнула от его прикосновения, и, учитывая непрерывный поток горячей воды, Гарри был уверен, что холод тут был ни при чём.      Флёр открыла рот, словно собираясь возразить, но под его решительным взглядом в последний момент предпочла отказаться от своих слов. Не то, чтобы это была большая жертва, учитывая все шалости, которые они опробовали во время их последней встречи. В частности, её уроки французского поцелуя. По сравнению с этим, помощь в мытье спины была сущим пустяком.      Ласкать её изящные плечи своими намыленными руками было настоящим удовольствием, которое заслуживало его полного внимания. Но у Гарри имелись более важные дела, и рассеянное состояние Флёр было идеальной возможностью для её допроса.      — Так, что ты думаешь о реакции Ордена? Ты считаешь, что этого достаточно? — прошептал Гарри ей на ухо, когда его пальцы двигались вниз вдоль её позвоночника и оказались в опасной близости от её попки. Его целью было не только удовольствие, которое он получал от танца своих пальцев (хотя это, безусловно, было большим бонусом), но и чтобы Флёр была достаточно отвлечена его опасным приближением, позабыв об осторожности в словах.      — Они стараются изо всех сил, — защищаясь, пробормотала она, в попытках немного отстраниться, но в результате лишь прижалась грудью к холодной стене душевой.      — Я знаю, — тихо прошептал Гарри. — Не забывай, что многие из них — мои друзья. Я не сомневаюсь ни в их достоинствах, ни в их намерениях. Однако это не значит, что у меня нет опасений по поводу пассивного подхода Ордена. После битвы в министерстве несколько ключевых Пожирателей Смерти попали в тюрьму, а остальным всё ещё приходится выкручиваться из ситуации. В кои-то веки мы оказались в более сильной позиции, и вместо того, чтобы использовать это преимущество, мы погрязли в обороне, ожидая, пока они восстановятся... Это бессмысленно... — разглагольствовал он, на этот раз используя свои слова, чтобы отвлечь её от движений своих рук. Сначала Гарри сосредоточился на мытье её спинки, а затем выдавил немного шампуня в ладонь и начал намыливать её волосы.      — Не ты один так думаешь, — пробормотала Флёр, закрыв глаза. Её разочарование было очевидным.      —Правда? А можно поподробнее? — пробормотал Гарри, медленно проводя пальцами по её волосам, создавая достаточное количество пены, чтобы глаза девушки оставались закрытыми. Интимность ситуации снова сработала в пользу Гарри. Флёр ухватилась за повод отвлечься от щекотливой ситуации и собственного нарастающего возбуждения. Её пульсирующие в ритме ударов сердца чары вейлы работали сейчас как термометр. Девушка начала рассказывать о различных сплетнях, которыми с ней поделились другие члены Ордена. Те, что были так же недовольны отсутствием действий.      Гарри слушал, время от времени задавая вопросы, чтобы навести её на интересующие его темы. Но информация не была его единственной целью. Он провёл пальцами вниз, коснувшись бретельки её трансфигурированного купальника. Лёгкого магического посыла было достаточно, чтобы развеять заклинание, прежде чем Флёр успела заметить это. В конце концов, у магов была причина носить настоящую одежду, а не просто трансфигурировать её.      Под струёй воды и без того откровенное чёрное нижнее белье Флёр стало прозрачным, открывая ему прекрасный вид на её нижнюю часть тела и искушая парня продвинуться вперёд. К сожалению, Флёр всё ещё была слишком сдержанной. Поэтому он осторожно взял её за плечо, заставил повернуться к нему лицом и направил лейку душа на её волосы, чтобы избавиться от пены. Теперь он наслаждался почти нескрываемым видом её прекрасной груди.      — Спасибо, — пробормотала она, открывая глаза, и тут же покраснела, обнаружив, что Гарри находится всего в сантиметре от её лица. Она попыталась отстраниться, но её спина уже упиралась в стену.      — Не за что, — ответил Гарри, не сводя с неё взгляда. Ему было любопытно, сколько времени понадобится, чтобы заметить, что её купальника давно уже нет. — Было очень приятно принимать душ вместе. Особенно во время такой воодушевляющей беседы, — добавил он, наклонившись вперёд и остановившись в опасной близости от её губ.      — Гарри, что ты делаешь!? — в панике спросила Флёр. Хотя он заметил, что она сделала это только после того, как он остановился, а сама продолжала заманчиво раздвигать губы в надежде на продолжение.      Гарри не боялся, что Флёр сбежит. И не потому, что его руки упирались в стену, отрезая ей путь к бегству, а из-за ярко разгоревшегося возбуждения в её глазах, умоляющих дать ей повод пойти дальше. Его действия как раз давали такой.      — Я надеялся на продвинутый курс, — прошептал он томным голосом. — Прошло столько времени с тех пор, как ты научила меня тем трюкам, и мне было интересно, правильно ли я их освоил.      Язык Флёр высунулся, чтобы увлажнить её губы, что было совершенно излишне, учитывая, что они всё ещё находились в душе, и горячая вода стекала по их телам. Она дала ему понять, что прекрасно понимает, о каком уроке тот говорит.      — Хорошо, — пробормотала девушка, не сумев скрыть волнение в своём голосе. Её ответ удивил Гарри, потому что он ожидал от неё более жёсткой игры. — Но никаких прикосновений! — добавила она в последний момент, и Гарри кивнул. Не то чтобы он был обеспокоен её просьбой, тем более что она ещё не заметила состояние своего нижнего белья.      Прежде чем он успел отреагировать, голова Флёр подалась вперёд, и Гарри почувствовал, как восторженный язык девушки щекочет его губы, просясь впустить его внутрь. Гарри был более чем готов пригласить нежданную гостью, но его язык вышел навстречу её языку, чтобы начать войну за господство. Он не стал усердствовать, наслаждаясь тем, с каким энтузиазмом Флёр прикладывает усилия, гораздо большие, чем он мог бы получить, доминируя над ней. И если всё прошло так идеально, как он надеялся, у них будет много времени для дальнейших игр.      Из уст Флёр вырвался вздох, который был заглушён его губами и шумом воды. Гарри не мог не ухмыльнуться, когда почувствовал её руки на своих плечах. Пальцы девушки сначала были нежными, но постепенно становились всё увереннее по мере того, как продвигались вниз. Оставляя болезненные царапины на его спине, когда вонзались в его кожу. Гарри не трогал её, как и обещал, но это не означало, что он оставит Флёр без ответа.      Поэтому он схватил лейку душа и опустил её вниз, направив на её самое чувствительное место, которому пришлось полагаться на слабую защиту её тонких трусиков. И, должно быть, она была ближе к удовлетворению, чем предполагал Гарри. А может она просто переживала крайне «засушливый период». Потому что в тот момент, когда горячая вода ударила по её киске, изо рта девушки вырвался томный вздох, и она задрожала. От болезненного столкновения со стеной её спасла только жёсткая хватка Гарри, что поймал девушку на месте. Он поддерживал поцелуй, пока Флёр боролась с последующим шоком, хотя это не повлияло на ласковый танец её языка, а сам Гарри в это время поддерживал напор струи на её киске.      Только после того, как её ноги окрепли, Флёр смогла отстраниться от поцелуя и посмотреть на Гарри с неоднозначным выражением лица, которое заставило парня заглянуть в её мысли, чтобы понять, что она пытается выглядеть рассерженной. Конечно, ей нужно было перестать нежно поглаживать его плечи или не опускать глаза время от времени вниз, чтобы действительно передать свою серьезность.      — Что ты делаешь?! — проронила она, задыхаясь от шока. — Ты обещал не трогать меня!      — И я не трогал, — ответил он с ухмылкой, прежде чем посмотрел на её руку. — И в отличие от кое-кого, я действительно придерживался своих слов.      Флёр отдернула руки назад, словно они были охвачены пламенем.      — Это не тоже самое! — возразила она, но это был крайне слабый и необоснованный аргумент, который она привела только для того, чтобы получить немного времени, пока пыталась взять себя в руки.      — Правда? — мрачно заявил Гарри. — Тогда почему бы нам не сравнить методы, чтобы составить единое мнение, — предложил он, наклоняясь вперёд и снова впиваясь в её губы. В отличие от прошлого раза, его руки танцевали по её телу, жадно вгрызаясь в изгибы девушки. Защиты, которую обеспечивало мокрое нижнее бельё, словно и не было вовсе.      Сначала он сосредоточился на её груди, используя все известные ему уловки, чтобы подтолкнуть Флёр к очередному кульминационному моменту. Дошло до того, что он даже использовал свою магию, чтобы погрузиться в её «соблазн», после чего их языки слились воедино.      Только когда его рука скользнула под трусики, Флёр снова отстранилась от поцелуя, пытаясь оттолкнуть его. Гарри позволил ей это, но его рука осталась на месте, танцуя вокруг её влажных губ, чтобы подтолкнуть девушку к очередному оргазму. И он был уже за горами, если судить по выражению её лица.      — Нам нужно... — начала она, глядя вниз, но тут же сменила тему. — Что случилось с моим купальником? — воскликнула она в шоке, только в этот момент осознав масштаб шоу, которое устроила.      — Должно быть, он размяк от воды, — пожал плечами Гарри, продолжая двигать рукой.      — Но... — начала Флёр, но её прервал резкий стон, в тот момент, когда Гарри свободной рукой схватил и выкрутил её сосок, спрятавшийся под чёрной тканью. — Это уже слишком, — сказала она, когда ей удалось перевести дыхание.      — Да ладно, Флёр, какая разница, в купальнике ты или в нижнем белье? — заявил Гарри, продолжая делать своё дело.      Флёр попыталась ответить, но он заставил её замолчать ещё одним поцелуем, не желая слушать полусерьезные оправдания. Флёр не понадобилось много времени, чтобы снова войти в ритм, чему в немалой степени способствовал приближавшийся оргазм. Вскоре экстаз настиг её снова, но на этот раз он был более бурным, заставив всю её дрожать от удовольствия.      Гарри без предупреждения отступил назад, с весельем наблюдая, как Флёр прижалась спиной к стене, чтобы сохранить равновесие, и продолжала медленно сползать вниз. Вскоре она оказалась сидящей на полу душа и пыталась справиться с последствиями расслабляющей терапии.      — Ну, как тебе разница между душем и моим прикосновением? — беззастенчиво спросил Гарри.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.