ID работы: 11309424

Dark Discoveries

Гет
Перевод
NC-17
В процессе
2187
переводчик
Шелкопряд сопереводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 506 страниц, 89 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2187 Нравится 720 Отзывы 554 В сборник Скачать

Глава 75

Настройки текста
Примечания:
  Как только Гермиона заговорила, Тонкс тут же замерла. Она узнала голос, даже не взглянув на неё.      Хотя, со стороны он всё же казался другим. Тонкс захотелось исчезнуть, просто раствориться в воздухе. Но это было невозможно, поэтому она решила воспользоваться не менее лучшим вариантом и трансформировалась. Она попробовала... но вдруг поняла, что её тело не реагирует.      — Я тут вычитала одно хорошее заклинание, — снова заговорила Гермиона, её шаги слышались всё ближе. — Оно разработано специально для того, чтобы предотвратить трансформацию метаморфомагов.      — Нет, таких заклинаний не существует, — вздохнула Тонкс. Возможно, ей вовсе не стоило спорить именно на эту тему, но в текущем в состоянии она попросту не могла сосредоточиться. Она пыталась, она действительно пыталась сконцентрироваться... но было трудно. Очень трудно.      — Я бы не стал с ней спорить, — ответил Гарри. — Нашему маленькому гению виднее.      Тонкс открыла рот, чтобы возразить, а затем у неё что-то щёлкнуло в голове, и она посмотрела на Гарри.      — Т-ты знал! — хныкнула она. Хотя её голос прозвучал не так властно и авторитетно, как ей хотелось бы. Частично это было связано с тем, что она была не так хороша знала свой голос... но более весомым оказался тот факт, что Гарри всё ещё был внутри неё, и всё ещё двигался. Изменилось только одно: его безрассудная долбёжка сменилась мягкими и медленными толчками.      Только это и позволило ей заговорить.      — Конечно, я знал, — ответил Гарри.      — Но откуда? — выдохнула Тонкс.      Гарри рассмеялся, и Гермиона присоединилась к нему. Тонкс проигнорировала девушку, изо всех сил стараясь сосредоточиться только на Гарри.      — Ну, по твоим волосам, — сказал Гарри, заставляя Тонкс посмотреть на свои ярко-розовые и такие же кустистые как у Гермионы локоны, которые не удалось укротить даже под струёй бесперебойно текущей горячей воды. — Кроме того, ты не самая лучшая актриса.      — Н-но ты ведь ничего не сказал, — повторила Тонкс, пытаясь звучать сердито. Но получилось совсем не так, как хотелось.      — А зачем мне это? — рассмеялся Гарри. — В конце концов, моё приглашение присоединиться к нам всё ещё в силе. И было забавно наблюдать, как ты пытаешься выглядеть умной.      Тонкс не ответила. Всё-таки она сама всё это затеяла. И решила хранить молчание. К сожалению, её решимость быстро пошатнулась, когда Гермиона схватила её за волосы и начала тащить за собой.      Тонкс едва удалось подняться на ноги, пока она беспомощно следовала за Гермионой. Такая грубая тяга не давала ей шансов воспротивиться.      — Эй, что ты делаешь! — закричала Тонкс, чувствуя ещё больший стыд от своей реакции. Она ведь могучий аврор... а не вот это вот не пойми что.      — Как что? Тащу тебя в более просторное место, — ответила Гермиона.      — З-зачем? — вопросила Тонкс, на этот раз слова прервал резкий вздох, когда её толкнули на пол. В кои-то веки она обрадовалась бессмысленному и раздражительному напольному покрытию дома, поскольку ковёр был достаточно толстым, чтобы смягчить удар, сделав его скорее неприятным, чем болезненным.      — Чтобы выбить из тебя оплату, разумеется, — ответила Гермиона и начала агрессивно сбрасывать с себя одежду.      — Оплату за что?      — За использование моей внешности без разрешения, за что же ещё, — передразнила её Гермиона. Тонкс вздрогнула от внезапно нахлынувших чувств, когда Гарри присоединился к ним с полотенцем в руках, вытирая свои волосы и наблюдая за ними с широченной улыбкой на лице.      — А ты будешь просто смотреть? — спросила Тонкс у Гарри.      — Почему бы и нет, это весело. Вон, смотри, — ответил он, взмахнув рукой, и стена превратилась в зеркало. Тонкс просто не могла не посмотреть туда, и увидела два отражения одного и того же человека, брюнетки и розоволосой, с совсем неодинаковыми фигурами.      Тем не менее сцена получилась странной. Тонкс, всегда неохотно использовавшая свои способности в постели, конечно, не ожидала, что всё закончится именно так. Всё шло совсем не так, как она хотела.      Но когда Гермиона сделала шаг вперёд и втянула её голову между своих ног, Тонкс оказалась не в состоянии ответить.      — Лижи, сучка. Это хороший способ расплатиться, — приказала Гермиона.      Тонкс последовала её приказу скорее от шока, чем от чего-либо ещё. Она не ожидала, что известный всем книжный червь будет использовать такие словечки... но это ведь не первый раз, когда представления Тонкс оказывались неверными.      Как и Гарри, Гермиона знала свою силу и использовала её без стыда. Вот так Тонкс и начала ей отлизывать. Затем она прислушалась к приближающимся шагам Гарри. Ей даже не нужно было смотреть в зеркало, чтобы понять, что он расположился позади неё.      Когда он вогнал свой массивный член в неё сзади, его руки возникли из ниоткуда и схватили её за сиськи. А Тонкс, беспомощная, только и могла что стонать.      Дразнимая с двух сторон, Тонкс не без удовольствия почувствовала слабость по всему телу. Она вовсе не желала оказаться в таком положении, но в данный момент была беспомощна.      Но нашлись и положительные стороны: она чувствовала, как её стресс после задания полностью снимается.      — Дай себе волю, шлюшка, — последовал приказ, исходивший от Гермионы. Тонкс не стоило удивляться этой фразе, но она всё же удивилась.      Пока Гарри продолжал впиваться в её сиськи, Тонкс стонала, как шлюха, и начала толкаться бёдрами назад, навстречу его члену.      — Не забывай лизать, — приказала Гермиона. Тонкс заскулила, изо всех сил стараясь выполнить эту просьбу. Ей не нравилось, когда с ней так обращались, но, будучи застуканной в образе буйногривой, оказалась беспомощной и не в силах возразить.      Гриффиндорка была права, Тонкс ей задолжала за это.      Она старалась держаться и продолжала лизать влажную киску Гермионы, уже более интенсивно. Но её попытки сохранять спокойствие быстро ослабевали, так как Гарри продолжал долбить её, подвергая такому испытанию, с которым она ещё никогда до этого не сталкивалась.      Что оказалось весьма шокирующим, ведь они не в первый раз занимались сексом. Их встреча на кухне вышла бурной и напряжённой, и в тот момент Тонкс была уверена, что именно возбуждение от первого раза дало парню такое усиление. В конце концов, сколько мужчин могли сказать, что одновременно развлекались с вейлой и метаморфичкой — хорошая причина для того, чтобы приложить все свои усилия, что впоследствии лишит его сил на несколько дней.      Но всего через несколько дней Тонкс поняла, что её предположение было невероятно неточным. Пока он продолжал брать её с такой страстью, что его предыдущее представление в душе выглядело всего лишь разминкой, аврорша изо всех сил старалась не сойти с ума.      Конечно, всё это казалось неправильным, но от этого Тонкс не стало легче себя контролировать, а Гермиона, постоянно дергавшая её за волосы, только усиливала нарастающее удовольствие. Вскоре её захлестнут оргазм, и она рухнула на пол.      — Похоже, она выдохлась, — внезапно заявила Гермиона, когда Тонкс уже лежала на спине, тяжело дыша. — Но чего ещё можно было ожидать от некачественной имитации, — добавила она, хватая ту за сиськи и с силой жамкая их. — Даже после того, как она так расстаралась, увеличивая мои прелести. Но, возможно, тебе так больше нравится.      Тонкс распознала угрозу в голосе Гермионы и хотела предупредить Гарри или, на худой конец, отвлечь Гермиону. Даже в своём полубессознательном состоянии она понимала — если он признается в этом, то ничего хорошего не будет.      Она уже успела познать, как из-за подобной ревности порушилась не одна дружба. Но Гарри этого не знал и просто ухмыльнулся.      — О, должен признаться, что её задница была просто великолепной.      Тонкс ожидала, что Гермиона зарычит от злости, но та лишь ухмыльнулась.      — О, похоже, я должна показать тебе, что оригинал всегда лучше жалкой подделки, — и теперь Тонкс с удивлением наблюдала, как Гермиона подошла к Гарри, повалила его на пол и насадилась на его стояк.      Тонкс осталась довольна этим — несмотря на её страхи, всё не только закончилось иначе, но и она выиграла себе немного времени на восстановление. А ей нужно было восстановиться, чтобы принять логическое решение относительно того положения, в котором она оказалась.      Но и это выходило не так просто. Такая мысль пришла ей, пока она наблюдала, как он в железной хватке держит бёдра Гермионы, а та танцует на нём, снова и снова насаживаясь сверху. Гермиона надрывно стонала, принимая в себя удава Гарри, но это не мешало её ляжкам двигаться в невероятном ритме.      Тонкс не считала Гермиону хорошей танцовщицей, но её движения выдавали удивительную элегантность... и опыт девушки. Неудивительно, что Гарри в считанные секунды распознал подмену.      Тем не менее, наблюдая за происходящим, она приняла сидячее положение, радуясь, что всё внимание сосредоточено не на ней. Сначала она села, а когда поняла, что на неё не обращают внимания, отправилась в ванную и натянула на себя мантию.      И, конечно же, снова взяла свою палочку. Она понятия не имела, какое заклинание применила к ней Гермиона, но ей удалось развеять его с помощью чар Фините... правда, при этом она получила ещё один удар по своей гордости. Ей потребовалось несколько попыток, чтобы добиться снятия — свидетельство того, что либо заклинание оказалось удивительно устойчивым к рассеиванию…      Либо Гермиона была сильнее её, и, следовательно, лучше её в магии.      Тонкс надеялась, что правдой окажется первый вариант, но щемящее чувство подсказывало о втором.      К тому же, если судить по стонам Гарри, звучавшим намного громче, чем все те, что ей самой удалось из него вытащить, то Тонкс уступала ещё и в другом аспекте.      «Позорное поражение по всем фронтам», — признала Тонкс, позволяя своему телу вновь принять свой обычный облик, но с нехарактерным для неё багряным румянцем.      Затем, после позорного аппарировавания, по ней сильно ударило сознание этого поражения... но, к счастью, несколько оргазмов значительно смягчили этот удар.      Теперь ей только и оставалось, что избегать эту парочку, пока они не вернутся в Хогвартс.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.