ID работы: 11309424

Dark Discoveries

Гет
Перевод
NC-17
В процессе
2187
переводчик
Шелкопряд сопереводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 506 страниц, 89 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2187 Нравится 720 Отзывы 553 В сборник Скачать

Глава 84

Настройки текста
Примечания:
  — Я не врала, — в панике заявила Тонкс, и это была одна из самых страшных лживых фраз, которые она когда-либо произносила в своей жизни. И чтобы это понять, даже не требовалось красного свечения.      — О, а ваше чудесное устройство с этим не согласно, — ответил Гарри, ещё раз шлёпая её по заднице, отчего девушка беспомощно задрожала, а её руки оказались жёстко скованны наручниками. Не совсем то обращение, которого она ожидала... особенно посреди штаб-квартиры Авроров.      — Нам нужно остановиться! — выдохнула она, и на этот раз прибор выдал зелёный сигнал.      — Да, но хочешь ли ты останавливаться? — спросил он. Тонкс оставила этот вопрос без ответа, прекрасно понимая, что покажет стол.      И к своему стыду, она почувствовала, как ещё сильнее намокает.      — Не отвечаешь, как интересно. Тогда я должен взяться за твоё наказание, — заключил Гарри.      — Какое ещё наказание? — ахнула она.      — Наказание за всю твою ложь, конечно же, — сказал он, поглаживая её по голове, словно проявляя несвойственное ему сострадание... но она-то знала, что за этим последует. И даже хуже, она не хотела от этого наказания отказываться.      И она ненавидела себя за это. Тонкс должна была быть сильным, независимым аврором, а не какой-то наложницей, как и предполагало её сексуальное имя. И она всеми силами старалась доказать, что она не такая. В том, что она не смогла противиться этому зову, не было ничьей вины. Даже когда Гарри расположился позади неё, уже знакомым аппаратом прижимаясь к её причинному месту, тело девушки отзывалось желанием и ликованием.      — Да, я не хочу останавливаться, — призналась она, воспринимая зелёное свечение словно прекрасный морок.      — Хорошо, а что, если мы сделаем всё чуточку веселее? — предложил парень.      — Ч-что у тебя на уме? — пробормотала она, предугадывая последующий приказ. Она прокляла бы любого мужчину, кто посмел бы предложить ей обернуться в другого человека, независимо от обстоятельств. Но, учитывая, что она сама с этого начала, вряд ли у Тонкс имелось право на возражения.      — Кое-какие интересные вещи, — насмешливо поддразнил её Гарри, в очередной раз шлёпнув авроршу по заднице. — Нам ещё предстоит сегодня сходить на встречу. И она выйдет напряжённой. Я бы не отказался от кое-какого приятного мысленного образа, чтобы снять стресс.      — Ч-чего ты хочешь? — пробормотала Тонкс, с трудом принимая его намёк. Она понимала, что он просит её перевоплотиться, а такое являлось для неё красной чертой в любых отношениях, ведь тогда к ней начинали относиться как к какому-то сексуальному объекту.      Чертой, которую она уже давно стёрла.      — Да ладно тебе, Ним, ты же умная девочка, — сказал Гарри, но Тонкс так и не догадалась. — Мне предстоит встреча с самим Министром Магии, и для такого бедняги, как я, это обернётся очень большим стрессом. А вот если я увижу её в более компрометирующем положении...      — Ты... — охнула Тонкс, прежде чем её слова прервал стон, когда Гарри вошел в неё ещё глубже. — Ты хочешь, чтобы я перевоплотилась и стала Амелией Боунс, моей бывшей начальницей и нынешним Министром Магии, — закончила она, потрясённая.      — Да, — просто ответил он, параллельно шлепая её по попке. — И я хочу, чтобы ты сделала это прямо сейчас. Мы больше не можем терять время, милая. Часики тикают. Торопись.      Тонкс вздрогнула от шока, страха... и желания. Это был самый рискованный поступок, который она когда-либо могла совершить, особенно посреди Министерства. Если её застукают, то с карьерой можно будет навсегда распрощаться.      Но, несмотря на весь риск, ей это всё же нравилось, поэтому, даже когда наручники на ней испарились, она удержалась в своей позе до тех пор, пока Гарри её не перевернул. Его улыбка стала ещё шире, когда вместо привычной Тонкс он увидел грудастую рыжую женщину, на данный момент являвшуюся самым могущественным представителем власти в стране.      — Потрясающие сиськи, Министр, — прокомментировал он, и она так же растянулась в улыбке. Наклонившись вперёд, Гарри взялся пальцами за её соски и с силой сжал их.      По телу аврорши сразу разлилось удовольствие. Она закрыла глаза, полностью отдавая себя. И ощущалась эта капитуляция просто потрясающе, а удовольствие только усилилось, когда его язык заскользил по её соску.      И всё же табу, которое она нарушала, было непостижимым. Но она продолжала удерживать глаза закрытыми.      — А что, если нас поймают? — прошептала она.      — Не волнуйся, — ответил Гарри, целуя её второй сосок, — я для них слишком важен, они не станут выплёскивать на меня свой гнев. Уверен, что Министр отнесётся к этому с пониманием.      — Пожалуйста, только бы не она, — вздохнула Тонкс. Имя её профессионального кумира вряд ли помогло ей почувствовать себя лучше, даже пока она была под этого самого кумира замаскирована. Гарри усмехнулся, продолжая посасывать её соски, а затем медленно поцеловал её живот, одарив одним поцелуем пупок.      Тонкс хотела запротестовать, взмолиться, чтобы он действовал быстрее, но она слишком сильно боялась, что он остановится, и поэтому не осмеливалась вмешиваться. Однако, когда он скользнул у неё между ног и приник губами к её сокровищу, причина отсутствия у неё возражений изменилась.      Она держала рот на замке, но, если бы открыла его, то оттуда вырвался один лишь стон. Тонкс просто сосредоточилась на том, как его язык проникает внутрь, агрессивно дразня её.      Когда Гарри отстранился, её тут же охватила паника: она испугалась, что этим всё и кончится. К счастью, вскоре она снова почувствовала его присутствие рядом с собой... но уже иного рода.      А именно его уже вполне знакомый ствол. Он вошёл в неё, вызвав стон, который эхом разнёсся по комнате и оказался достаточно громким, чтобы Тонкс порадовалась наложенным на стены заглушающим чарам.      А затем отдалась наслаждению.      *** *** ***      Амелия Боунс сидела в одиночестве в своём кабинете, пытаясь собраться с духом перед встречей. Предполагалось, что это будет просто встреча... но, учитывая её случайное столкновение с собеседником в прошлом, она полагала, что другие люди отнеслись бы к ней с пониманием...      Если бы она набралась храбрости и рассказала, как парень её племянницы по чистой случайности принял за эту самую племянницу... и так и не распознал ошибку, пока она не оказалась зажатой между ним и стеной, получив при этот самую невероятную отжарку в своей жизни.      Одного этого уже хватало, чтобы всё запутать... но она надеялась, что, оставшись на час в одиночестве, сможет собраться с духом достаточно, чтобы провести встречу продуктивно      Затем она получила оповещение из организованной ей новой комнаты для допросов. Пока та находилась в процессе создания, Амелия интегрировала несколько заклинаний оповещения, непосредственно связанных с ней лично, дабы убедиться, что никто не воспользуется этой комнатой во вред всему Министерству.      Были у неё на уме несколько человек, способные пойти на такое. Поэтому, получив оповещение, она была готова по всей строгости наказать этих людей. Министр воспользовалась магическим зеркалом, чтобы посмотреть, что там происходит.      И столкнулась со зрелищем, которого она уж точно не ожидала там увидеть. Одного из её выдающихся авроров закинули на стол, сексуально дразнили и домогались, используя магический детектор лжи. Амелия наблюдала за происходящим, уверенная, что всё вскоре закончится.      Вместо этого шоу продолжилось тем, что Гарри перегнул Тонкс через стол, безжалостно доминируя над ней. Она знала, что должна рассердиться на него за измену племяннице... но после событий предыдущей ночи ей было трудно испытывать гнев по этому поводу.      Вместо этого она наблюдала за тем, как Гарри по максимуму использовал своё положение между ног Тонкс, безжалостно двигая бёдрами: такой подход был Амелии хорошо знаком.      Она понимала, что это неправильно, совсем неправильно, но это не мешало ей просунуть руку между ног, пока сама она смотрела на это шоу, представляя, как то же самое делают с ней.      А потом, когда Гарри отдал Тонкс свой приказ, ей уже ничего не нужно было представлять... Амелия смотрела на свой собственный образ, всю такую нагую и возбуждённую, пока ей бесцеремонно пользовались, не давая ни секунды продохнуть.      — Вот шлюха... — ахнула Амелия, не в силах поверить в подобную наглость. Она знала, что должна испытывать гнев, и, если бы не примечательный случай, произошедший накануне ночью, возможно, она смогла бы набраться необходимого возмущения.      Вместо этого она наслаждалась эти грязным представлением... пока, наконец, не сдалась.      Амелия аппарировала в комнату для допросов, уже достав свою палочку. Оказавшись там, она выпустила направленное на Гарри заклинание, способное тут же вывести его из строя. Но не оглушающее заклятье, способное лишить его сознания, а другое, модифицированное, чтобы на мгновение ввести его в состояние оцепенения.      — Аврор Тонкс, — прорычала Амелия, глядя на свою бывшую подчинённую и с удовлетворением наблюдая, как у той расширились глаза, волосы приобрели шокированный розовый оттенок, а всё остальное осталось прежним. Амелия произнесла ещё одно заклинание, зафиксировавшее Тонкс в её облике.      — Б-босс, — заикаясь, пролепетала та, пытаясь встать, но тут же рухнула назад. Однако это было похоже не на обычную неуклюжесть метаморфомага, а на нечто более изумительное. Её ноги все ещё не слушались из-за возбуждения. Она попыталась перевоплотиться, но ничего не вышло, и воспользовалась руками, чтобы прикрыть тело.      И у неё хватило ума не потянуться за своей палочкой.      — Желаете рискнуть и объясниться, аврор Тонкс? — Амелия произнесла это холодным тоном, наслаждаясь тем, как Тонкс задрожала от страха, который в её состоянии не был лишён ещё и возбуждения. Аврорша в панике покачала головой. — Я так и думала. Аппарируйте домой, а остаток дня можете провести в попытках придумать оправдание.      Тонкс посмотрела на Гарри с нарастающей паникой во взгляде.      — Оставьте его, у нас с ним и так назначена встреча, и я уверена, что он сможет встретиться со мной лицом к лицу после всех этих ваших полезных совместных тренировок.      Это ничуть не убавило паники Тонкс, но её страх оказался достаточно силён, чтобы она схватила свою палочку и аппарировала, оставив Амелию наедине с Гарри.      Амелия посмотрела на обнажённого и ошеломлённого мальчика. Им всё ещё нужно было убить время... да и он ей сейчас задолжал после предыдущего недоразумения.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.