Осознание настоящего героя: Мстители

Перевод
PG-13
Завершён
482
3
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
141 страница, 57 515 слов, 11 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
482 Нравится 39 Отзывы 180 В сборник

Семь

Настройки
Примечания:
      Тони и Стив бегут по полутёмному, заваленному мусором коридору. Тони сказал Стиву, чтобы тот шёл к третьему двигателю, где они потом встретятся. Стив бежит в нужную сторону, в то время как Тони заходит в нечто вроде кладовки. Используя свой телефон, он активирует двери. Они раздвигаются и открывают костюм Железного человека, готовый к работе. Костюм включается, стоит Тони лишь приблизиться к нему.       — Мне нравится тот факт, что у тебя есть свой стенд на Геликарриере, — ухмыльнулся Роуди. — И ты можешь управлять им с помощью своего телефона.       — Это было частью моего договора с ЩИТом, — пожал плечами Тони. — Если я когда-нибудь им понадоблюсь как актив, им нужно место, где я смогу хранить свои костюмы. Я договорился о месте для них на их Геликарриерах и на любой их базе при условии, что только я буду иметь доступ к ним. Фьюри с неохотой, но согласился.       — Умно, — согласилась Ванда. — Он не сможет украсть или изучить твою технологию, если не будет иметь доступ к ней.       Тони кивнул, соглашаясь с Вандой.       — Вот именно. Я в курсе, что Фьюри пытался это сделать. Но он не продвинулся далеко.       — Думаю, он сдался после шестой попытки, — пошутила Наташа. — Он был в ярости.       — Я повторюсь: никогда не недооценивайте меня. Если кто-нибудь захочет, используя различные уловки, заполучить любую из моих технологий, он обнаружит, что я всегда их опережаю. Я просто слишком гениален, — ухмыльнулся Тони.       Внизу, там, куда упали Наташа и Брюс, последний изо всех сил пытался подавить ярость внутри себя. Наташа пыталась вытащить ногу из-под обломков, которые упали на них, когда взорвался двигатель. И в то же время она пыталась успокоить Брюса.       — Доктор… Брюс, сопротивляйтесь. Это как раз то, чего хочет Локи. Всё будет хорошо. Послушайте меня.       Брюс содрогнулся.       — Я не мог помешать Халку выйти. Я боролся с ним. Так упорно боролся за то, чтобы он остался внутри, потому что боялся, что он причинит боль.       Двое агентов ЩИТа подбежали к ней, чтобы помочь, но она яростно отмахнулась от них, и те убежали обратно.       — Всё будет хорошо, слышите? — Наташа продолжала пытаться успокоить Брюса. — Я клянусь своей жизнью, что вытащу вас отсюда. Вы уйдёте и больше никогда…       — Было ошибкой сказать это… — заключил Брюс. — Халк уже почти полностью вышел. Он подавлял меня. И ему не понравилось то, что ты сказала.       — Поэтому он потом продолжал преследовать меня? — поинтересовалась Наташа.       — Он сделал бы это в любом случае, — печально ответил Брюс. — Но твои слова сильно разозлили его. Он хотел жить, а не быть запертым внутри.       Она не заканчивает предложение, поскольку Брюс агрессивно перебивает её. Но голос был не его, что означало, что Халк уже начал брать контроль.       — Жизнью?       — Это был Халк… не так ли? — прошептала Ванда, выглядя немного испуганной. Она никогда по-настоящему не сталкивалась с Халком. Когда-то она контролировала его, заставив его в безумстве разрушать город, но никогда не имела удовольствия сражаться с ним. Хотя, они сражались вместе в Заковии, но это длилось недолго.       Брюс же тем временем печально кивнул.       — В тот момент это был определённо не я.       Он слегка отшатывается, и начинается трансформация. Его кожа зеленеет, и он отшатывается снова, когда его одежда начинает рваться на нём и появляется Халк. Он снова посмотрел на неё, пока ещё глазами Брюса, и она успела заметить ужас в его глазах. Она снова обратилась к нему с мольбой, но трансформацию, если она началась, остановить было невозможно.       — Ты уже прошёл точку невозврата, — заявил Стив. — Но теперь мы знаем, как тебя вернуть.       — Сейчас это не сработает, — сказал Брюс. — Тор пытался. Хотя, возможно, это сработало бы, будь это Наташа… но я больше не уверен, что Халк ей доверяет.       Наташа нахмурилась. Она не понимала, что изменилось.       — Но я же помогла вытащить Халка в Заковии, когда ты этого не хотел.       — И правда… Я и забыл об этом, — заметил Брюс. Ему, на самом деле, следовало бы разозлиться на неё за то, что она предала его доверие, но он не был уверен, что сможет это сделать. Её действия привели к тому, что Халк сбежал с Земли и Брюс был обречён «спать» в течение двух лет, пока Халк был на свободе. — Тогда, наверное, он поверит тебе.       Когда трансформация завершилась, Халк вскочил и громко заревел.       Наташа наконец смогла освободить ногу и, спотыкаясь, двинулась вперёд. Она остановилась и оглянулась на Брюса, который теперь окончательно стал Халком.       — Почему ты остановилась? Ты должна была бежать! — крикнул Сэм. — Глупое решение! Ты же знаешь, что он опасен для тебя!       Он увидел её, и его лицо стало выражать ярость. Наташа побежала к лестнице, в то время как Халк начал преследовать её. Она запрыгнула выше, прежде чем Халк вырвал лестницу, и перепрыгнула через трубы, приземляясь на решётку. Халк выдернул решётку из-под неё, но Наташа быстро отодвинулась, спрыгнула вниз и продолжила бежать, пока Халк ревел от гнева.       — Я рад, что ты оказалась достаточно быстрой и ловкой, чтобы сбежать, — вздохнул Брюс. Какие бы противоречивые чувства его не одолевали, он не хотел, чтобы с Наташей что-нибудь случилось.       Наташа не хотела говорить, что был момент, когда Халк чуть не убил её. Брюс всё равно это увидит.       Локи тем временем в своей камере поднял голову и улыбнулся.       Тони внимательно посмотрел на экран.       — Это именно то, чего он хотел.       Фьюри вбежал на мостик Геликарриера, приказывая рулевому лететь к воде. Рулевой сказал, что навигация всё ещё перезагружается после отказа двигателя и что они летят вслепую. Фьюри спросил, встаёт ли всё ещё солнце, и получив утвердительный ответ, приказал, чтобы оно оказалось слева от них и лететь к воде. И добавил, что, если откажет ещё одна турбина, они рухнут.       Бартон застонал.       — Именно это и было нашим планом. Мы хотели разрушить Геликарриер, убить как можно больше людей. Если это означало забрать невинные жизни, то это не имело значение. Локи знал, что если позволить команде перегруппироваться, у них будет шанс победить.       Стив прибежал к разрушенной турбине, проходя мимо техников, которые всё тушили. Он увидел, что двигатель полностью заглох, а с левого борта был оторван большой кусок. Он позвал Тони через коммуникатор.       Тони тем временем подлетел поближе к разрушенному двигателю и с помощью интерфейса стал оценивать повреждения.       — Надо перезапустить охлаждающую систему, иначе я не смогу подобраться к роторам и вычистить из турбины мусор, — он тут же начал вытаскивать застрявшие роторы, но затем обернулся к Стиву. — Найди панель управления двигателем и скажи, какие автоматы вырубились.       — Да Стив даже не поймёт, на что смотрит, — усмехнулся Баки.       — Это слишком технологично для него.       — Эй! — Стив пристально посмотрел на своего друга.       Баки пожал плечами.       — Ты никогда не чувствовал себя комфортно в окружении современных технологий.       Стиву не хотелось признавать, что его друг прав, несмотря на то, что в глубине души знал, насколько на самом деле это правда.       Тони влетел в гигантскую охлаждающую систему, в то время как Стив перепрыгнул на другую сторону сломанных перил. Он открыл панель управления и увидел большую печатную плату со множеством переключателей и проводов. Тони спросил, как там всё.       — Здесь, похоже, всё работает на электрике, — Стив выглядел слегка смущённым этим фактом.       — Ну, не на пару, — ответил Тони.       — А чего ещё ты ожидал, когда открывал? — спросил Сэм с лёгкой усмешкой на лице.       — Определённо… не то, что увидел! — попытался защититься Стив. — Я думал, будет чуть попроще!       Тони приподнял бровь, глядя на Стива.       — Чем дальше развиваются технологии, тем сложнее они будут становиться. Дни, когда они были простыми, прошли, Роджерс.       — Может быть, было бы лучше, если бы я начал интересоваться технологиями по пробуждении. Но меня это не волновало, — признался Стив.       — Это должно было быть важным аспектом привлечения тебя на службу в ЩИТ… — нахмурилась Наташа. — Ты должен был знать хотя бы что-то…       — Фьюри никогда не давал мне много информации, — покачал головой Стив. — Он коротко пересказал историю, но не настолько, чтобы я много знал.       Роуди вздохнул.       — Думаю, теперь мы знаем, когда всё пошло не так. Стива просто должным образом не познакомили со всем.       У Тони закралось подозрение, что Фьюри намеренно оставил Роджерса в неведении, потому что хотел иметь над ним некоторый контроль, тот, который он не мог иметь над Тони. Отсутствие у Стива простых познаний сделало из него идеального кандидата на роль агента ЩИТа, такого, о котором всегда мечтал Фьюри. Он почти почувствовал отвращение к манипуляциям Фьюри, но его это даже не удивило.       В нижней части Геликарриера Наташа крадучись перемещалась по площадке с пистолетом в руке. Она достигла подиума и развернулась, когда Халк с рёвом бросился на неё. Она прицелилась из пистолета и выстрелила в трубу наверху. Дым на мгновение ослепил Халка, отчего он сорвал трубу, в то время как Наташа рванула от него. Халк помчался за ней по длинному коридору.       Позади неё Халк разрушал коридор на части, преследуя его. Он догонял её, и Наташа обернулась, чтобы только увидеть, как Халк отбрасывает её и сам врезается в стену. Она упала на землю, а Халк быстро пришел в себя.       Все в комнате застонали.       — Тебе следовало просто продолжать бежать, — нахмурился Сэм.       — Он бы всё равно меня поймал, — сказала в свою защиту Наташа.       Халк приблизился к Наташе. Он поднял кулак, чтобы нанести смертельный удар, но оказался сбит с ног и отброшен в другую комнату Тором, который напал на него сбоку.       Брюс побледнел от того, что увидел.       — Я чуть не убил тебя…       Наташа не собиралась позволять Брюсу брать вину на себя.       — Нет, это был не ты. Это был Халк. Он действовал на инстинктах. Я разозлила его.       — Но Халк и я — это одно и то же! — запротестовал Брюс. — Он так или иначе чуть не убил тебя! Что бы ни сделал Халк, если он убивает кого-то, вину и боль чувствую я!       — Брюс, я в порядке. Тор спас меня, не забыл? — лёгкая улыбка тронула её губы.       Ничего из того, что сказала Наташа, не заставило бы Брюса передумать. Его твёрдость в этом мнении была очевидна. Он чуть не убил Наташу. Вина была бы неизмерима, если бы у Халка это получилось.       Они немного покатались по полу, оказываясь перед агентами Щита. Все начали бежать от них. Тор поднялся на ноги, наблюдая за Халком, ожидая, когда тот сделает свой ход.       Халк набросился, размахивая руками, но не попадая по Тору, промахиваясь буквально на пару дюймов. Тор продолжал пригибаться, отклоняться в сторону, пока Халк продолжал атаковать. Ему почти удалось ударить Тора со всей силы, но тот схватил его кулак и остановил его.       — Мы не враги тебе, Беннер! Постарайся понять! — сказал Тор.       — Да, только это не сработает, — сказал Тони. — Халк не любит, когда ему напоминают о Беннере.       — В то время я не знал об этом, — заявил Тор, наблюдая за тем, как разворачивается борьба между ними.       Халк убрал руку, словно Тор сумел оттолкнуть её, но это был обман, и второй рукой он ударил Тора в лицо, отправив того в кучу ящиков.       Тор потёр то место, куда тогда пришёлся удар.       — Это было больно.       — Извини, — попросил прощения Брюс.       Тем временем Тони снаружи взорвал обломки турбинного двигателя и обнаружил, что роторы повреждены, но пригодны к починке. Стив по коммуникатору сообщил, что все автоматы в норме, и спросил, что они будут делать дальше.       — Чего вы не видели, так это то, как мне пришлось объяснять Роджерсу, на что именно он смотрел, прежде чем он смог дать мне ответ, который мне был нужен, — вздохнул Тони. Это было трудно, поскольку ему приходилось объяснять Роджерсу и думать, как запустить двигатель одновременно. Он был поражён, что не потерял самообладание со Стивом.       Последний, тем временем, повернулся и посмотрел на Тони.       — Я никогда этого не говорил… но спасибо, что помог мне.       — Пожалуйста, — нерешительно ответил Тони.       Тони сказал, что даже если он освободит роторы, турбина просто так не запустится, поэтому он влезет туда и крутанёт. Стив сказал, что если она наберёт обороты, то того просто пошинкует. Тони сказал что на контрольной панели можно развернуть полярность и отключить на время магнито-левитацию, но Стив перебил его, попросив говорить по-английски.       — Прошу заметить, что он говорил по-английски, — сказал Сэм. — Ты просто не понял, о чём он говорит.       Тони вздохнул, выглядя слегка недовольно и нетерпеливо.       — Видишь красный рычаг? Им ты тормознёшь роторы, пока я не выберусь. Стой возле, жди моей комнады.       Стив увидел упомянутый красный рычаг и подскочил к нему.       — Иногда трудно постоянно помнить, что нужно говорить на более простом языке, — сказал Тони. — Особенно, когда я в стрессе. На моих плечах лежала ответственность за Геликарриер и судьбу людей, если я не заставлю двигатель снова работать.       — Вообще-то, Локи всё это организовал, — заметил Роуди. — Как ты можешь быть в этом виноват?       — Потому что это моя обязанность — починить там всё! — пояснил Тони.       — Но ты не был бы виноват, если бы потерпел неудачу, — тихо сказал Клинт. — Виноват был бы я, потому что я взорвал двигатель.       — Это был Локи! — крикнул Стив. — Это он стоял за всем этим. Никто другой здесь не был бы виноват, если Геликарриер бы разбился. Никто из нас не был бы виноват, даже ты, Клинт. Твой разум контролировали. Ты ничего не мог с собой поделать! Никому не пришлось бы брать на себя вину, если бы мы потерпели неудачу.       — Поскольку мы все, скорее всего, были бы мертвы… — заметил Сэм. — И весь остальной мир тоже, потому что никого бы не было там, чтобы защитить Нью-Йорк от внеземного нападения.       — Если мы посмотрим на цифры, то, по статистике, вина полностью ляжет на Локи, — вмешался в разговор Вижн. — Если бы не он, никому бы не пришлось участвовать в этом и никто бы не чувствовал вину.       Все, казалось, были согласны с этим.       Тор врезался в очередные ящики, но в этот раз удачно приземлился. Он вытер кровь из носа. Послышался рёв Халка, и Тор протянул руку. Он ждал, стоя на коленях, пока Молот не влетит в его руку. Халк побежал прямо на него, но в последнюю секунду Тор размахнулся и ударил его Мьёльниром по подбородку, и Халк врезался в боевой авианосец.       Брюс потёр подбородок.       — Ауч. Даже я почувствовал это.       Это только сильнее разозлило Халка. Он вырвал кусок реактивного двигателя и бросил его в Тора, который проскользил под ним, а затем кинул свой молот. Халк хоть и поймал молот, но его потащило вслед за ним по полу. После приземления Халк попытался поднять Мьёльнир, но безуспешно. Он напрягся от усилия и рычал от гнева.       — Халк определённо недостоин, — засмеялся Клинт. — Помните, как мы на вечеринке перед Альтроном пытались поднять молот? Брюс, ты ведь тогда отказался пробовать! И теперь мы знаем, почему!       Брюс застонал.       — Если Халк недостоин, то Брюс тем более.       Тор напрыгнул на Халка и ударил того коленом по лицу, а затем схватил свой молот и приставил к горлу Халка, запрыгнул ему за спину и начал душить. Халк попытался сбросить Тора.       — Я был искренне удивлён, что мне удалось продержаться так долго, — отметил Тор.       — Я предполагаю, что Халку не понравилось то, что ты там сделал, не так ли? — осторожно поинтересовался Брюс.       — Определённо.       На мостике Фьюри и Хилл смотрели на свои мониторы. Фьюри заявил, что нужно полностью эвакуировать нижний ангар. Хилл безмолвно согласилась с этим и пошла в нужную сторону, но остановилась, как только увидела гранату. Она выкрикнула предупреждение за секунду до того, как граната взорвалась. Хилл откинуло взрывом, а Фьюри поднял пистолет и спрятался у входа, когда через него зашли люди Бартона.       Фьюри напал на последнего вошедшего, вырвал у того автомат и вырубил его, затем расправился со вторым, но не успел приняться за третьего, как тот наставил автомат. Фьюри пригнулся в тот момент, когда Хилл выстрелила в оставшегося агента.       — Они просто отвлекали от меня, — вздохнул Клинт. — Я прятался на стропилах, ожидая подходящего момента, чтобы выключить ещё один двигатель.       Коулсон подошел к двери оружейной. Он приложил большой палец к сканеру, а затем дал просканировать сетчатку своего глаза. Двери открылись. По громкоговорителю объявляли, что совершено проникновение и нарушение периметра, и что противники в снаряжении агентов ЩИТа.       Халк вылетел из-под пола, и врезался в потолок, тем самым ударяя Тора. Тот упал на спину, чем воспользовался Халк, схватив Бога за шею.       — Умно, — сказал Брюс, склонив голову набок. — Халк не мог сбросить тебя, швырнув, но, прыгнув, он смог это сделать.       Экран снова показал мостик, где велась перестрелка с врагами. Фьюри и Хилл услышали, что Халк находится на четвёртой палубе, а на второй и третьей отключились камеры. Хилл сказала, что Халк порвёт корабль на куски. Фьюри ответил, что надо его отвлечь. Хилл присела на корточки и приказала по рации пилоту истребителя за пределами Геликарриера следовать к Уишбоуну и атаковать противника, но близко не подходить. Пилот подтвердил, что понял приказ и накренился вправо, направляясь в намеченный район.       — Я действительно удивился тому, как я сошёл с Геликарриера… — задумчиво произнёс Брюс. — Это не закончится хорошо для пилота.       Истребитель занял позицию, из которой было хорошо видно, как Халк бросает Тора.       — Ты вообще дерёшься, Златовласка? — спросил Тони, удивлённый тому, что Тор не пытается дать отпор.       — Я… восстанавливал дыхание! — заявил Тор.       — Ну конечно… — Тони ни на секунду не поверил.       Пилот доложил, что цель захвачена, и выстрелил в Халка. Тор сменил немного своё положение, чтобы не попасть под пули, в то время как Халк взревел от гнева. Он увидел истребитель, разбежался и выпрыгнул из вертолёта в сторону истребителя.       — Цель сердится! Цель сердится! — пилот выглядел очень напуганным.       Брюс обхватил голову руками.       — Пожалуйста, скажите мне, что пилот выжил, что бы Халк ни сделал!       Наташа потянулась, чтобы похлопать учёного по плечу.       — Он выжил. Просто оказался напуганным. Как и я.       — На самом деле, это не помогает… — пробормотал Брюс, едва шевеля губами, с трудом заставляя себя смотреть сквозь пальцы на то, что происходит с пилотом на экране.       Халк приземлился на нос истребителя, и тот бешено завертелся, пока Халк начал рвать его на части. Пилот катапультировался, но Халк успел схватить за сидение и швырнул его в сторону. Из истребителя повалил дым, когда пилот раскрыл свой парашют.       Истребитель начал падать, но, не долетев до земли, взорвался, из-за чего Халка отбросило от Геликарриера.       — По крайней мере, Халк больше не представлял угрозу для людей на Геликарриере, — заметил Сэм. — Я полагаю, что ты вернулся в человеческий облик после того, как упал?       — Как только я совершил аварийную посадку, так и произошло, — подтвердил Брюс. — Но я не помню, как это было. Только то, как проснулся не в том месте, в котором ожидал.       Лазеры Железного человека прорезали большой кусок металлической конструкции, которая мешала ему. Он прыгнул на неё, и та отвалилась, освобождая роторы от мусора.       С другой стороны в то же время люди Бартона заходили на левый борт. Стив смотрел на них некоторое время, прежде чем прыгнул в их сторону, в то время как они начали стрелять по нему и бросать в него гранаты. Он сбросил одного с платформы и вырубил второго, прежде чем додумался схватить оружие одного из нападавших и использовать его против них же, поскольку те отступать не планировали. Он прыгнул на свою прежнюю позицию, стреляя по ним сверху вниз.       — Мне в самом деле следовало иметь при себе пистолет, а не брать его у противников. Это избавило бы меня от многих неприятностей, — вздохнул Стив. Хотя он не любил использовать оружие, он понимал, когда в нём есть необходимость, и атака на вертолёте была одним из тех случаев, когда он должен был иметь его при себе.       Экран снова показал действия на мостике, где Фьюри задавался вопросом, почему люди продолжают атаковать, если они никак не смогут пройти.       — Не думаю, что он знал, что я там, не так ли? — сказал Клинт.       — Так и есть, — подтвердила Наташа. — По крайней мере, пока он не выследил тебя.       Клинт, который всё это время прятался на стропилах, выстрелил из лука по мостику стрелой со взрывчаткой, из-за чего сам мостик взорвался. Пока была неразбериха, он выстрелил снова, но на этот на наконечнике стрелы была USB, попадая точно в нужный порт. Фьюри заметил Бартона и выстрелил в него, но лучник успел сбежать. Стрела активировалась, занимая ещё два соседних порта, и один за другим мониторы были взломаны. Это привело к тому, что первый двигатель вышел из строя, и Геликарриер опасно наклонился в одну сторону.       — Неконтролируемое снижение! — сказал один из агентов.       — Это Бартон. Он вырубил все системы и рвётся на палубу. Меня кто-нибудь слышит? — передал Фьюри сообщение по общей для агентов частоте.       — Нат будет той, кто ответит. Она единственная, кто доступна в данный момент, — сказал Сэм.       Тор поднял руку.       — Я больше не сражался с Халком!       — Ты отправишься к своему брату, — ухмыльнулся Сэм, — который уже находится вне камеры.       Тор нахмурился. Он там и был, но дело не в этом. Если бы было нужно, он бы пошёл и остановил Клинта.       В нижней комнате, где хранилось оборудование, сидела, подтянув колени к груди, Наташа. Она выглядела напуганной. Но, услышав сообщение Фьюри, ответила слегка дрожащим голосом:       — Это агент Романофф. Я на связи.       Она собралась с силами и побежала в сторону Бартона, чтобы вступить с ним в бой.       — Я действительно напугал тебя, не так ли? — сглотнул Брюс, чувство вины стало только больше в его груди, когда он увидел, как потрясена была Наташа после того, как Халк чуть не убил её.       — Это не твоя вина, — возразила она, чтобы он наконец понял, что она не винит его.       — Но это всё ещё моё тело… — вздохнул Брюс. — Но я понимаю, что ты пытаешься сделать, — он благодарно улыбнулся ей.       Когда Железный человек начал поворачивать один из винтов, чтобы запустить двигатель, Фьюри сообщил ему, что они теряют высоту. Тони отвечает, что уже заметил это, и активировал на ногах дополнительные ускорители, чтобы начать двигать роторы все быстрее и быстрее.       С другой стороны Стив продолжал стрелять в людей Бартона из украденного автомата. Одному из солдатов удалось оттеснить Стива назад, и тот потерял равновесие, почти что падая с перил. Ему удалось схватиться за трос, тем самым спасая себя.       Глаза Тони расширились.       — Так вот почему…       Он вспомнил, сколько времени потребовалось Стиву, чтобы нажать на рычаг. Он не знал, почему так. Он предполагал, что Стив боролся, но не за свою же жизнь!       — Да, — слегка торжественно кивнул Стив.       Тор забежал в изолятор, где обнаружил, что Локи уже сбежал. Он бросился на своего брата, но Локи буквально растворился, и Тор провалился сквозь проекцию своего брата в камеру, которую занимал раньше Локи. Проекция Локи исчезла полностью, и дверь камеры закрылась за Тором. Локи вышел из своего укрытия, улыбаясь.       - Ты вечно будешь на это покупаться?       Тор застонал. — Он всё ещё продолжает так делать. Но в конце концов я всё-таки смог достучаться до него.       Бартон в одиночестве шел по проходу, когда Наташа подошла к нему сзади. Клинт быстро натянул стрелу и направил ее на Наташу. Наташа вступила в рукопашный бой, что помогло ей увернуться от стрелы Клинта, и напала на него, пытаясь обезоружить. Они кружили и кружили, набрасываясь друг на друга, пока Наташе не удалось вырвать у него лук.       Но тот замахнулся на нее ножом.       Клинт поморщился.       — Прости.       — Это не твоя вина, — Наташа взглянула на своего друга. — Пожалуйста. Не надо.       Экран вернулся к бывшей камере Локи, в которой оказался Тор. Он пытается разбить стекло молотом. Стекло от одного удара уже начало трескаться. Послышался грохот, который сильно сотряс Геликарриер. Локи удержал равновесие и осторожно осмотрелся. Позади него на страже стоял агент, один из людей Бартона. Когда Локи почувствовал, что можно снова спокойно двигаться, то подошел к панели управления.       — Люди считают нас бессмертными. Стоит проверить.       — Это падение убило бы тебя? — спросила Ванда.       — Если бы я был в стеклянной клетке, когда она ударилась о землю, то удар убил бы меня, — пояснил Тор. — Одно только стекло причинило бы достаточно вреда, чтобы смертельно ранить. Мы выносливые, но не бессмертные.       Когда Локи наклонился к панели управления, он услышал глухой удар - солдат без сознания упал на пол.       Агент Фил Коулсон стоял у двери с прототипом оружия 2-й фазы.       — В сторону от пульта.       — О нет… — сглотнул Клинт. Коулсон был их дорогим другом. Он всем нравился.       Тони стало грустно. Смерть Коулсона сильно ударила по нему, что его удивило, поскольку он никогда не чувствовал, что ему небезразлична судьба этого парня, однако, должно быть, это было так, поскольку его смерть сильно ударила по нему.       Локи сделал то, что попросили.       Коулсон медленно шагает вперед.       — Нравится? Мы начали работать над этим оружием после того, как вы прислали сюда Разрушителя. Даже не знаю, что оно делает. Хотите, я выясню?       — Это не настоящий он, не так ли? — спросил Сэм.       Никто не ответил ему — все были слишком сосредоточены на экране, который вот-вот должен был показать последние минуты жизни Фила Коулсона.       Локи медленно двигался навстречу агенту, как вдруг Коулсон ахает. Скипетр Локи пронзил его грудь со спины. Бог обмана был позади него и держал в руках скипетр, что смертельно ранил агента.       — Вот дерьмо! — выругался Сэм.       Ванда могла лишь ахнуть от увиденного.       — Я никогда не прощу Локи этого! — сердито крикнул Клинт и слюна едва ли не полетела из его рта.       Тони стиснул челюсть и сжал кулаки, лишь бы ничего не сказать.       Тор только опустил глаза, пристыженный тем, как бессердечно Локи убил Коулсона.       Тор закричал в гневе.       Коулсон тяжело дышал, оседая на пол, когда Локи вернулся к пульту управления.       Он остановился, чтобы взглянуть на Тора, пока Бог Грома пристально наблюдал за ним. Казалось, Локи колебался, думая, отправлять ли Тора на верную смерть, но затем он нажал кнопку, и люк под камерой открылся. Локи нажал кнопку разблокировки, и клетка, в которой был Тор, по трубе вылетела из Геликарриера и начала лететь к Земле.       — Похоже, он не хотел этого делать… — осторожно заметил Тони. — Он колебался. Недолго, но колебался.       Он ведь не был единственным, кто заметил это, не так ли?       Наташа и Клинт продолжали драться друг с другом. Наташа ударила Клинта по лицу, он в ответ замахнулся на нее, но она схватила его за руку, выкручивая ее. Клинт скорчился от боли, перекинул нож в свободную руку и попытался полоснуть им Наташу по лицу. Она уклонялась от каждого движения, но оказалась в ловушке, и он приставил нож к ее обнаженному горлу.       Пойдя на крайние меры, она укусила его за запястье. Клинт заорал и выронил нож.       Клинт потёр своё запястье.       — Это было… больно.       — Я не собираюсь извиняться за то, что помешала тебе убить свою лучшую подругу, — заявила Наташа.       — Я и не хотел этого, — сказал лучник.       Наташа обвила ногами его шею, перевернулась через него и ударила головой об перила. Клинт тяжело упал на пол. Ошеломленный, он посмотрел на нее, а его глаза начали проясняться.       - Наташа?       Та ударила его кулаком в лицо, отчего он потерял сознание.       — Я не хотела рисковать и проверять, притворяешься ты или нет, — сказала Наташа. — Не хотела, чтобы ты снова попытался напасть на меня, заставив поверить, что я волшебным образом исцелила тебя.       — Возможно, это было разумным решением, — согласился Сэм.       — Однако тот удар помог, — добавил Клинт. — Она действительно прочистила мне голову, но я понимаю, почему она затем вырубила меня.       — Я бы предпочла, чтобы ты был связан, когда очнёшься, чтобы мы могли определить, точно ли освободился твой разум, — пояснила Наташа. — Мы не могли рисковать тобой.       Тор, запертый в стеклянной клетке, отскочил от её стен, поскольку та перевернулась в воздухе. Тор попытался разбить стекло, чтобы сбежать, но не мог удержаться на одном месте, чтобы хорошо прицелиться. Земля становилась все ближе и ближе, и Тор присел на манер лягушки на противоположную от стены с трещиной сторону и использовал свой молот, чтобы пробить ее. Он вырвался и приземлился лицом на луг в последний момент, прежде чем клетка упала и разлетелась на куски у береговой линии.       Ванда вздохнула с облегчением.       — Тебе очень повезло.       — Мыслями я был на битве, — ответил Тор. — И я оказался не там, где должен был.       На лице Локи не было никакого сожаления, когда он смотрел вниз, затем он просто закрыл люк и собрался уходить, когда слабый голос Коулсона остановил его.       — Ты проиграешь.       Тор разинул рот.       — Он всё ещё был жив?       — Ты не знал? — спросила Наташа. — Он ещё какое-то время был жив. Но рана была смертельной. Он не смог бы выжить… только медленно умереть.       Локи поворачивается к нему лицом.       — Неужели?       — Так уж ты устроен.       — Ваши герои рассеяны, — не поверил ему Локи. — Летающая крепость падает с небес… в чем же моя слабость?       — Тебе не хватает убежденности, — заявил Коулсон, кровь стекала из уголка его рта.       — Значит, он тоже это видел… — прошептал Тони.       — Видел что? — тихо спросил Роуди.       — Действия Локи не соответствуют тому, кто в самом деле хочет завоевать Землю. Теперь, когда я вижу всё это снова, все признаки налицо. Он колебался перед тем, как сбросить клетку с Тором, и это только один из многих таких моментов. Конечно, он играл с нами, чтобы попасть на борт Геликарриера, но он даже не поставил никого на защиту устройства на крыше моего собственного здания, чтобы помешать нам. Тот, кто отчаянно хочет победить, принял бы все необходимые меры предосторожности, — объяснил Тони.       — Ты думаешь, он хотел проиграть? — Роуди не был в этом уверен.       — Я думаю, он надеялся на это… Но я могу неправильно истолковывать ситуацию, — пожал плечами Тони, хотя на самом деле он был уверен в своих выводах.       Локи сердито шагнул вперед.       — Я не считаю, что я…       Но он не смог закончить свою фразу, так как Коулсон использовал оружие Фазы 2, чтобы выстрелить Локи прямо в грудь, заставив его проломить стену позади него.       — Так вот что он делает, — слабо сказал Коулсон.       Клинт почти обрадовался, но быстро пришёл в себя, вспомнив, какую цену пришлось заплатить Коулсону, чтобы пробить Локи стену.       Экран показал мостик, откуда Фьюри продолжал следить за ситуацией, когда было объявлено, чтобы все заняли свои места согласно аварийному протоколу.       Снаружи Тони продолжал раскручивать двигатель 3, пытаясь заставить его работать самостоятельно, как только тот наберёт скорость. Роторы продолжали двигаться все быстрее и быстрее. Корабль начал выравниваться, останавливая свое падение.       Внутри костюма Тони говорил Стиву, чтобы тот потянул рычаг.       Стив отвечает, что ему нужна минута, поскольку он все еще висел на куске кабеля, за который ухватился, и все ещё пытался подняться. Последнее он почему-то не сообщил.       — Давай! Скорее! — начал поторапливать того Тони.       — Я чувствую, что должен извиниться перед тобой, — тихо сказал Тони. — Я не знал, насколько была плоха твоя ситуация, когда приказывал тебе это сделать.       Стив пожал плечами.       — Всё в порядке. Ты не мог знать. Я тебе ведь тоже ничего не сказал. Хотя должен был. Возможно, ты смог бы придумать, как выиграть время, чтобы я смог нажать на рычаг вовремя.       По крайней мере, они оба признали, что совершили ошибки, что, как считал Тони, было показателем того, что Стив медленно шёл вперёд в том, чтобы признать свои ошибки.       Стив наконец взобрался обратно на палубу, когда один из людей Бартона снова начал стрелять в него.       Тони отпустил роторы, они вращались все быстрее и быстрее, и он уже был не в состоянии угнаться за их скоростью. Его прижало спиной к ротору позади него, и он соскользнул вниз, оказываясь между всеми роторами, которые уже быстро вращались.       Роуди поёжился.       — Это… наверно… было… больно.       — Так и есть. Я, честно говоря, думал, что меня разрубит, — признался Тони. — По крайней мере, у Стива тогда была веская причина не помочь мне.       Стив потянулся к рычагу и дёрнул его вниз.       У третьего двигателя открылось вентиляционное отверстие, через которое Тони буквально вывалился. Его костюм опасно искрился, он был сильно поврежден и едва ли мог поддерживать Тони. Ему удалось стабилизировать себя и включить ускорители, чтобы полететь туда, где был Стив, и убрать агента, который продолжал стрелять в Стива.       Он прижал того к решетке, отчего агент потерял сознание.       Тони перевернулся на спину, устало выдыхая, в то время как Стив вздохнул с облегчением.       — Несмотря на то, что мне удалось вырубить этого охранника, я до сих пор не понимал, насколько плохим было положение Роджерса, — вздохнул Тони.       — В следующий раз я постараюсь быть более открытым, — пообещал Стив. — Иногда я думаю, что у нашей команды проблемы со связью — и я знаю, что в этом есть и моя вина — и секретами, которые мы храним. Мы все.       — Иногда нам приходится хранить секреты, — тихо сказал Тони. — Потому что мы считаем, что это правильно, даже если это не так.       В этом и был смысл. Стив не хотел скрывать от него смерть родителей, но осознанно сделал это. Стив действительно сожалел о своём выборе, но он пытался защитить Баки.       Он надеялся, что остальные поймут его доводы, но, учитывая то, как его друзья отвернулись от него, он сомневался, что его действия во время подписания Соглашения будут приняты благосклонно. Он совсем не хотел видеть этот фильм.       На палубе квинджет, который использовали подконтрольные Локи агенты, покинул корабль вместе с самим Локи со скипетром и улетел прочь.       Фьюри нашел Коулсона едва живым.       Агент пытался извиниться, но Фьюри приказал ему не отключаться и не закрывать глаза.       — Нет… Я в отставке, — прошептал Коулсон.       Фьюри сказал, что не принимает её.       Наташа вздохнула.       — У него не было выбора. Рана Коулсона была смертельной. Независимо от того, как его лечить, его невозможно было спасти.       — Все хорошо, босс, — выдавливает из себя Коулсон. — Это бы не сработало… если бы у них не было… за что…       Но Коулсону не удаётся закончить свою мысль. Он испускает последний вздох и умирает.       Фьюри мрачно смотрит на Коулсона, когда прибывает медицинская бригада.       Члены команды, которые знали Коулсона, обменялись печальными взглядами и склонили головы в знак признания Агента. Они боролись в его честь и продолжали это делать. Коулсон собрал их всех вместе, и хотя они не добились больших успехов, как того хотел Коулсон, они всё равно стали эффективной командой, когда в этом была необходимость.       Несмотря ни на что, они всё ещё были рядом друг с другом всякий раз, когда кому-то это было нужно.       Пока Фьюри с печалью в голосе сообщал через коммуникатор всем на Геликарриере о том, что агент Коулсон мёртв, показали, как Хилл обрабатывают рану на голове, как тело Бартона оттаскивают от Наташи, а Тони и Стив стоят на тех же местах, где они были раньше.       Наташа положила руку себе на грудь, напротив сердца.       — Когда я услышала, что он умер… Я почувствовала, словно маленькая часть меня умерла вместе с ним.       Коулсона было трудно не любить. Он был хорошим агентом, который умер слишком молодым.       Стив и Тони сидели за столом в комнате для брифингов, Фьюри стоял в стороне. Мария Хилл стояла рядом с печальным выражением лица. В руках Фьюри было несколько карт.       — Это было в пиджаке Фила Коулсона. Он так и не отдал вам подписать их, — он бросил карточки Стиву.       Тот взял одну из них. Они все были запятнаны кровью.       — Немного сомнительно, что он рылся в одежде мертвеца, — содрогнулась Ванда.       — Он пытался доказать свою точку зрения, — ответил Тони. — Что если мы хотим что-то сделать, мы должны просто это сделать, потому что мы никогда не знаем, когда кто умрёт, пока это не произойдёт.       Это были верные слова, которые Ванда надеялась запомнить.       — Мы намертво зависли. Нет связи, данных о кубе, Беннера, Тора… Порадовать нечем. Я потерял свой лучший глаз. Может, дело во мне, — он сделал короткую паузу. — Да, мы собирались создать арсенал с помощью Тессеракта. Хотя я не ставил на него все фишки, потому что играл в нечто более рискованное. — Фьюри медленно обходит стол. — У нас была идея, Старк о ней знает. Её назвали «Инициатива «Мстители». Идея собрать в один отряд группу необыкновенных людей, чтобы вместе они стали чем-то большим. Работали в команде, и, когда понадобится, могли сразиться там, где мы бессильны.       Тони был явно огорчён словами Фьюри.       — Фил Коулсон отдал жизнь с верой в эту идею и в героев.       Тони вскочил со своего места и ушел.       Фьюри молча смотрел ему вслед.       — Что ж, это было слишком старомодным.       — Почему ты ушёл? — спросил Роуди. — Ты был очень раздражён, пока Фьюри говорил.       Тони закусил нижнюю губу, обдумывая следующие слова.       — Потому что, сколько бы людей это ни говорили, никто из нас не герой. Мы можем вести себя, как они, мы можем соответствовать слову «герой», но является ли кто-нибудь из нас настоящим героем? — он обвёл взглядом комнату, встречаясь взглядом со всеми присутствующими. — После всего, что мы сделали в своей жизни до Мстителей, является ли кто-нибудь из нас героем?       Никто не мог ответить на этот вопрос.       Но все знали одно — эти слова отрезвляли.
Примечания:
482 Нравится 39 Отзывы 180 В сборник
Отзывы (2)