Часть 1
26 октября 2021 г., 04:21
СКОРБЯЩИЙ («РАЗБИТЫ, ПОВЕРЖЕНЫ…»)
(художественный перевод)
1. Разбиты, повержены, пали во прах,
Горькой памятью ставши.
Забыты, оставлены. Ныне угаснем.
Мертвы сердца. Всех.
2. Плачу, стенаю — в черной ночи
днесь. Небо безмолвно.
Кто защитит нас — от зла?
Смотрящих на север во мраке.
3. Все потеряли. Все сожжено…
Звезды сияют.
***
NYERMO («RACINWË, TURINWË…»)
(оригинал на квенья)
1. Racinwë, turinwë — astonna lantanwë:
Naica enyalië nangwë.
Etsenwë, hehtanwë thintien sissë.
As óri qualini. Elvë.
2. Nainala, yaitala — morna lómessë
inyë. Menel alómëa.
Man rehtuva ve — ulcullo?
Formenna tírilë morna.
3. Illi na vanwa. Illi ustanwa…
Eleni silir.
***
СКОРБЯЩИЙ («ИЗЛОМАНЫ, ПОБЕЖДЕНЫ…»)
(дословный перевод на русский с квенья)
Изломанные, побежденные — во прах падшие:
Полное боли воспоминание мы. (дв. вкл.)
Забытые, оставленные, чтобы исчезнуть здесь.
С сердцами мертвыми. Мы. (эмф. мн. вкл.)
Оплакивающий, стенающий — в черной ночи
я (эмф.). Небо безмолвно.
Кто спасет нас (мн. вкл.) — от зла?
На север смотрящих черный.
3. Все потеряно. Все сожжено…
Звезды сияют серебром.
© Моринаро Симпетар (Валерий Лесной), июль 2021.
Копирование лишь приветствуется,
но с обязательным указанием авторства.
Примечания:
Примечания автора:
* В словах вроде racinwë, turinwë использована форма перфективного причастия (Perfective Participle), которая означает, что действие выполнено, завершено полностью. I.e. «Всецело изломаны, всецело побеждены…» etc.
* Qualin можно понимать не только как «мертвый» в общем значении, но и как «умерший/умирающий в мучениях».
* «Кто защитит нас от зла?» - я полагаю, что это вполне можно понимать и как «зла, причиненного нам», так и «зла, которое мы можем причинить в будущем сами».