Больше всего я хочу прийти к тебе, лечь рядом и знать, что у нас есть завтра

R
В процессе
71
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 11 страниц, 5 348 слов, 2 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
71 Нравится 6 Отзывы 24 В сборник

О таинственных Мориарти замолвите слово

Настройки
«Да что может пойти не так, сестренка?», — бросил ей Шерлок напоследок, исчезая среди цветастых юбок и восторженных девичьих вздохов. Не то что бы он был этаким дамским угодником, скорее даже наоборот, но… Шерлоку просто нравилось, когда рядом был кто-нибудь, теряющий дар речи от его невероятной дедукции, а благородные и очарованные им барышни подходили на эту роль как никто другой. «Майкрофта на тебя нет», — рыкнула бы ему сейчас Эвр, если бы могла. Увы, брата в зоне видимости не было, а вот весьма настойчивый граф Эндерс Блиц переключаться на других девушек, томно поглядывающих на него исподтишка, явно не собирался. Вероятно, он решил, что впервые увиденная им леди сможет утешить его терзающуюся душу, и сейчас делился всеми несчастьями, произошедшими с ним после всхождения на борт Ноатика, не забывая разбавлять свои страдания сомнительными комплиментами. От прямой просьбы отправиться к черту графа спасало только то, что Эвр справедливо опасалась, что если она оскорбит такого знатного человека, не сносить ей головы. Майкрофт, занимавшийся ее воспитанием весьма тщательно, уж постарается. Прямой отказ от диалога мог быть растолкован таким человеком, как Блиц, неоднозначно, а обеспечивать проблемы семье Эвр не хотела. Наиболее идеальным вариантом было бы отойти куда-то в компании старшего брата, но он, как будто специально, не появлялся. Эвр начинала нервничать, а Блиц, напротив, чувствовал себя все более и более уверенно. Когда он как будто бы случайно задержал руку на ее талии, Холмс не выдержала. Больше терпеть общество не самого приятного господина она была не намерена. — Милый, я тут! — достаточно громко воскликнула Эвр, обращаясь к проходящему мимо молодому человеку и постаравшись максимально естественно помахать ему. Признаться, Эвр видела его впервые в жизни и не могла даже предположить, кто он, но очень надеялась, что он достаточно благороден и сообразителен, чтобы понять, что происходит. На всякий случай она одними губами прошептала «Пожалуйста» и с трудом удержалась от облегченного вздоха, когда незнакомец направился к ним. — Вы обручены? — с удивлением спросил Эндерс. — Да, сожалею, что не сказала этого сразу, — с самой очаровательной улыбкой, на которую только была способна, ответила Эвр, мертвой хваткой вцепившись в локоть подошедшего спасителя. Если он выдаст себя, то мисс Холмс будет поставлена в весьма неловкое положение. — Граф, позвольте представить моего жениха… — Она замялась, бросив быстрый взгляд на молодого человека, но, к счастью, он, случайный прохожий, оказался достаточно сообразительным. — Льюис Джеймс Мориарти, — представился он. Блиц снова не смог скрыть своего удивления. Эвр в этом плане преуспела больше, хотя ошарашена была не меньше. О своей работе Майкрофт говорил редко, точнее сказать — почти никогда, но об Альберте Мориарти отзывался исключительно положительно. Шерлок даже предполагал, что будь Майкрофт чуть более тираничным по отношению к сестре братом, он бы давно сделал ее миссис Мориарти и не знал бы горя. Пожалуй, то, что из всех возможных пассажиров Ноатика Эвр отхватила себе в спасители именно младшего брата почти легендарного Альберта можно было назвать очень удачным стечением обстоятельств. — Наслышан о вашей семье. Я граф Эндерс Блиц, — наконец выдавил из себя Блиц, однако в его словах не было и тени дружелюбности. Льюис тоже смотрел настороженно, как будто готовился в любой момент как минимум броситься в драку, что было весьма занимательно, ведь познакомились они только что. С этой загадкой Эвр решила разобраться потом, сейчас ей хотелось лишь как можно скорее избавиться от общества графа и избежать тем самым возможных недоразумений. — Простите, граф, мы с Льюисом хотели прогуляться по верхней палубе. Надеюсь на скорую новую встречу с вами, — продолжила играть в благородную леди Эвр, а потом, не медля, поволокла поддельного жениха за собой. К ее счастью, Льюис не особо сопротивлялся и дал увести себя наверх. Только убедившись, что Блиц не пошел за ними, Эвр отпустила руку Льюиса и выпалила: — Прошу простить меня за предоставленные неудобства, мистер Мориарти. К сожалению, иногда девушкам в обществе не самых приятных кавалеров приходится идти на определенные… хитрости. — Ничего страшного. — Кажется, его тон был на пару градусов теплее, чем при общении с Эндерсом. Эвр улыбнулась. — Рад был помочь, мисс… — Эвр Холмс. — Где-то в отдалении послышались восторженные девичьи вздохи и настойчивые просьбы «угадать профессию вон того господина». Судя по всему, Эвр смогла обнаружить и свою драгоценную пропажу. — Насколько мне известно, наши старшие братья служат вместе. Майкрофт всегда положительно отзывается о господине Альберте, однако мы еще ни разу не встречались. — К сожалению, брат Альберт редко говорит о своей работе, однако я обязательно представлю вас при случае. — Прекрасно воспитан, но, судя по всему, Льюису непривычно было находиться на подобных мероприятиях. Возможно, даже некомфортно. Редко появляется в обществе? Просто не любит? Тогда почему решил подняться на борт Ноатика, где как раз собрались настоящие сливки общества? Эвр бездумно скользнула взглядом по светлым волосам, прикрывающим половину лица, и невольно улыбнулась снова. В обычное время она сказала бы что-то такое лишь для того, чтобы побесить братьев, которым до сих пор сложно было принять, что младшая сестра выросла, но сейчас ни Майкрофта, ни Шерлока рядом нет, да и Эвр была абсолютно искренней — младший Мориарти был красивым. — Но сейчас я вынужден вас оставить. Вы позволите? — О, не волнуйтесь. Мой брат наконец нашелся, — Эвр кивнула в сторону заметившего ее Шерлока, который ради такого дела даже расстался со своими спутницами, — поэтому теперь я под надежной охраной. Еще раз благодарю за помощь. Хорошего вечера, мистер Мориарти. Надеюсь, мы еще увидимся. — Хорошего вечера, мисс Холмс, — вторил ей новый знакомый, стремительно удаляясь. Какое-то время Эвр еще провожала его взглядом и думала, что странно, что братец Майкрофт не устроил ей такое интригующее знакомство раньше. Скорее всего, мистер Мориарти действительно не часто выходил в свет, в отличие от Альберта. Альберт… да, будет неплохо, если сегодня получится познакомиться и с ним. Круиз на Ноатике начал казаться гораздо более увлекательным, чем предполагалось сначала, когда Майкрофт потребовал их обязательного присутствия, потому что сам появиться не смог. Да и, как он сказал, Шерлоку и Эвр полезно лишний раз укрепить свои брато-сестринские отношения совместным досугом. О том, что они достаточно сблизились за время проживания на Бейкер-стрит, пока Эвр пыталась оправдать Шерлока перед мисс Хадсон, Майкрофт как будто бы случайно забывал. — А я вижу, ты времени зря не теряла! — с иронией протянул подошедший следом Шерлок. Несмотря на то что по его же заявлениям женщины его не интересуют, брат выглядел довольным, хотя сбежал от поклонниц с явным трудом. Эвр хмыкнула и пригрозила: — Скоро буду всем говорить, что у меня всего один брат. И это не ты. С Майкрофтом хотя бы в люди выйти можно. — Хотя, конечно, любила она их обоих одинаково, даже несмотря на ужасно сложные характеры и попытки убить друг друга на семейных ужинах. Однако, чтобы в полной мере продемонстрировать масштабы своего гнева, Эвр решила брата добить: — Ты уже придумал, где взять деньги для мисс Хадсон? Скоро истекает последний срок, и боюсь, что даже мое красноречие в этот раз на нее не подействует. — Кто именно тебя обидел? — немедленно перевел тему в другое русло Шерлок. Понял все, конечно же, ничего удивительного. Это все дедукция. С одной стороны, пусть и немного запоздалая, но все-таки забота брата была приятна, с другой — вопрос с оплатой мисс Хадсон так и не решен. Шерлок постоянно говорил, что с его работой детектива-консультанта периоды «на мели» вполне естественны, ведь преступники не активны двадцать четыре часа в сутки и семь дней в неделю, да и с некоторыми делами ярдовцы справляются самостоятельно, но… он же и помощь отказывается принимать! Обычно, если дело становилось совсем дурным, Эвр приступала к продаже своих картин. Рисовала она весьма недурно, аристократов, желающих блеснуть красивым приобретением или иногда выдать его за собственное творение, было немало, так что хотя бы половину платы Эвр могла взять на себя. Однако уговорить Шерлока принять ее помощь всегда было невероятно сложно — он бы скорее в очередной раз занял у какого-нибудь друга… зато сам выкрутился. А иногда на оплату жилья шли деньги, переданные Майкрофтом через Эвр, которая не видела в этом ничего плохого, и только чудо, немного женской хитрости и фамилия Холмс помогали Эвр скрыть это от Шерлока. Узнает если — его порвет от злости, и тогда очередной ссоры не избежать. Наверное, в этот раз тоже придется обратиться к Майкрофту?.. — Граф Блиц сегодня был… чрезмерно настойчив, — после недолгого молчания все-таки поделилась Эвр. — По какой-то причине он решил, что со мной можно поделиться всеми его несчастиями за последнее время. Представляешь, столкновение с простолюдином при посадке, ужас какой, незаказанный столик, общая столовая и… вроде бы, пожар на его мануфактуре, уже не припомню. — Предполагаю, что кто-то очень хочет, чтобы граф вышел из себя и намеренно его провоцирует, — немедленно сообщил Шерлок. Выяснять, как он пришел к такому выводу, она не стала — Эвр честно не отрицала, что обоим братьям в играх разума проигрывала, хотя и очень старалась, но… иногда рассуждения Шерлока — это как какая-то совершенно неподвластная ей материя. А что насчет графа, то с таким характером подобное не было бы удивительно. На мгновение воображение Эвр нарисовало образ какой-нибудь воздушной дамы, с которой эксцентричный граф обошелся грубо, но потом Холмс признала очевидное — абстрактная барышня вряд ли стала бы настолько заморачиваться, она скорее бы попыталась ударить по чувствам, которых у Эндерса нет. Так что, вероятно, таинственный противник Блица гораздо серьезнее, чем отвергнутая им любовь. — Я уже не знала, что делать, но рядом как раз проходил мистер Мориарти. Можно сказать, что он меня спас, — все-таки решила закончить свою историю Эвр. Шерлок не проявил никакой заинтересованности фамилией ее спасителя, однако Эвр все же уточнила: — Младший. Льюис. Он показался мне очень интересным. Наверное, если бы ее воспитанием не занимался в основном Майкрофт, с раннего детства приучавший младшую сестру к светскому обществу, она вела бы себя сейчас, как Льюис — напряженно, настороженно. Видимо, Альберт Мориарти в этом вопросе был не таким тираном, как Майкрофт. Эвр пообещала себе, что при первой же встрече обязательно озвучит эту мысль брату. Выводить Майкрофта на эмоции было буквально отдельным видом искусства. — Хорошо, — просто сказал Шерлок в ответ. Его следующий вопрос Эвр успела предугадать по одному только блеску синих глаз: — Граф не успел поделиться какими-нибудь подозрениями? — Боже, Шерлок, — от обреченного закатывания глаз удержаться она не смогла, это вообще самая частая ее эмоция рядом с братьями, у которых у обоих периодически бывали моменты, когда создавалось ощущение, что они выросли где-нибудь в лесу вдали от общества, а сейчас вышли блистать своей супердедукцией, — давай хотя бы сейчас без работы. Как там говорил Майкрофт, нам нужно отдохнуть вместе, да? — Я просто развлекаюсь! Да и разве не ты буквально только что… — Ты вообще не понимаешь женщин, — проворчала Эвр, которая, наверное, никогда не устанет поддевать брата по этому поводу. И хотя Эвр была против начала расследования из-за неприязни к Блицу, да и про деньги она действительно вспомнила из вредности, натуру Холмсов никуда не деть, и она сказала: — И нет, граф никого не подозревает. Он очень… — понадобилось немного времени, чтобы подобрать наиболее тактичную формулировку — с Шерлоком, конечно, можно и не стесняться в выражениях, это все-таки не Майкрофт, но рядом могли абсолютно случайно проходить лишние уши, — опечален произошедшим. Едва ли в данный момент он ищет виновных, а если даже и ищет, то со мной соображениями по этому поводу он не делился. — Жаль, — отозвался действительно почти что несчастный Шерлок. Потом он стал еще более несчастным, когда вспомнил кое о чем: — Так что, завтра вечером на балет? Признаться, Эвр терпеть не могла балет. Максимум, на что она была способна — сообщить о своем восхищении Майкрофту дежурными фразами, настоящего же удовольствия никогда не получала. Однако… упустить возможность немного помучить Шерлока Эвр не могла. — О да, — с коварной ухмылкой подтвердила опасения брата она. — Оба акта. Это будет настоящее испытание для них обоих. Остаток вечера они провели, по заветам Майкрофта, вместе, на верхней палубе, болтая обо всем подряд и строя гениальные теории о проходящих мимо людях — Шерлок так и не наигрался с прекрасными в дамами «угадай как можно больше о человеке, которого видишь впервые в жизни». Особенно долго спорили о высоком темноволосом мужчине из команды корабля, который встречал гостей на трапе. Эвр считала, что вряд ли он работал здесь всегда, и подозревала в нем бывшего военного, возможно, даже полковника — больно характерной была его выправка, а Шерлок — не поймешь только, он правда так считал или спорил с ней исключительно чтобы поспорить — утверждал обратное. Потом Эвр встретила еще школьную подругу с мужем, заболталась с ней, честно делая вид, что ей интересны все подробности жизнедеятельности их новорожденной дочери, и потому возвращалась в каюту гораздо позже брата, когда на Ноатике уже было тихо. Мелоди с мужем, увы, жили в другой части корабля. Только по дороге Эвр вспомнила, что должна была пройти мимо каюты Блица — в их восхитительном диалоге граф не упустил возможности сообщить, что они почти соседи, тонко намекая, что если вдруг Эвр захочется приятно провести время, ей даже не придется далеко ходить. Можно было, конечно, обойти с другой стороны, но час был уже поздний, а слоняться по погрузившемуся в сон и слишком тихому лайнеру в гордом одиночестве очень не хотелось — неуютно как-то, даже несмотря на то, что Эвр понимала, что ничего страшного на корабле, полном изнеженных аристократов, случиться не может — разве что дамы в порыве чувств начнут рвать друг другу волосы за какого-нибудь особенно хорошенького кавалера. Поэтому, искренне надеясь, что граф уже спит крепким графским сном и у них не случится какого-нибудь двусмысленного столкновения, Эвр решила не менять маршрута… Около одной из дверей она услышала глухой мужской вскрик, а потом странный влажный звук. Странный, но… знакомый. Шерлок как-то дома экспериментировал с огромной мясной тушей, проверяя какую-то теорию, и когда он втыкал в нее нож, звук был такой же. Только вряд ли на корабле кто-то принес с собой тушу и абсолютно случайно решил ночью ее разделать… Откуда кричали, четвертая дверь слева же? Кажется, именно про эту каюту толковал ей Блиц. Как завороженная, Эвр шагнула к той двери, решительно настроенная постучать, но ее остановили — аккуратно перехватили запястье и потянули в сторону, подальше от каюты. — О, мистер Мориарти! — с весьма убедительной непринужденностью в голосе воскликнула Эвр, узнавая Льюиса. Только он был не один. — Оу, и… мистер Мориарти. Рада встрече. — Вероятно, Уильям. Средний брат. Они поразительно друг на друга похожи, как две капли воды. Или как Шерлок на Майкрофта — была бы у них разница в возрасте чуть меньше да одинаковые прически, даже Эвр с первого раза не угадала бы. — Там кто-то кричал, — принялась торопливо оправдываться Холмс, неплохо отыгрывая роль взволнованной благородной барышни. Майкрофт сейчас должен был ей гордиться. — Я как раз возвращалась с верхней палубы, мы заговорились с подругой, а тут… Я предполагаю, что это каюта графа Эндерса Блица. Не могли бы вы посмотреть, пожалуйста?.. Я волнуюсь… Каким бы непростым человеком он ни был, — на случай, если Льюис, ее сегодняшний спаситель все от того же графа, заподозрит блеф, — он был в весьма расстроенных чувствах, кто знает, что там произошло… Вы посмотрите, да? О том, что она прекрасно знает, с какими звуками нож вонзается в мясо, Эвр благоразумно решила промолчать и ничем не выдала истинной причины своего волнения. Потому что догадалась, в какое именно мясо вонзился нож. Сам факт убийства ее не пугал — спасибо Шерлоку и его работе за это, нервы укрепляет великолепно. Хотя, справедливости ради, еще не доказано, что кто-то погиб. Может быть, условно, к графу ворвался какой-нибудь оскорбленный им рабочий и попытался совершить ограбление, а Блиц просто оборонялся? Рана могла быть и не смертельной. Или… вариантов Эвр сходу могла выдать прилично, и нельзя что-то утверждать однозначно без хотя бы минимального осмотра места происшествия. Но ей нельзя. Она же дама. Даже если сейчас Мориарти зайдут в каюту, ее не пустят, это ведь может ранить слабую женскую психику и прочее, прочее, прочее… Если бы была возможность, Эвр из принципа оспорила бы каждый из возможных аргументов, но нельзя. Ничего и никогда нельзя! Играть роль ничерта не понимающей леди Эвр не любила, но сейчас надо. Не будешь же каждому встречному орать, что один ее брат работает в правительстве, другой — детектив-консультант, а еще у них семейная дедукция, и вообще с убийствами она уже сталкивалась. А иногда, если честно, хотелось так и сделать. — Мисс Холмс, — мягко начал старший из братьев. Интересно, что Льюис успел рассказать им про их первую немного сумасшедшую встречу? А еще Эвр подумалось, что Уильям — неплохой психолог. По крайней мере, он умеет делать так, чтобы его слушали и, самое главное, слышали — самое нейтральное обращение, а Эвр уже готова была сделать все, что он попросит. А еще он умеет нравиться, да. Шерлоку, не признающему, например, парочку ярдовцев за людей вообще и даже не пытающемуся это скрыть, стоило у него поучиться. Как это Майкрофт и Альберт их еще не познакомили? — Думаю, вам лучше вернуться в свою каюту. Вы уже сделали все, что могли. — Но… — Я провожу, — немедленно предложил Льюис. Его внезапно проснувшийся энтузиазм не мог не восхищать. В такой преданности брату определенно были и свои плюсы — Майкрофт вот был бы рад, если бы Шерлок был хотя бы в половину ему так предан, — но Эвр почему-то показалось это каким-то… болезненным. Что-то подсказывало ей, что Мориарти пережили… многое, чтобы в итоге прийти к такому. — Думаю, граф не хотел бы, чтобы вы видели его, — он замялся лишь на секунду, а потом умело ввернул в свою пламенную речь ее же формулировку, — в весьма расстроенных чувствах. Намекает, что граф, возможно, просто напился с горя. И аккуратненько так дальше по коридору увести пытается. Конечно, ведь благородной даме, коей Эвр и является, как бы иногда не хотелось отказаться от этого статуса, не стоит смотреть на мужчину в таком плачевном состоянии. Ну, вдруг еще буянить начнет? Руку поднимать? Не-ет, конечно, лучше увести девушку подальше, пока мужчины разбираются. И хотя вся сущность Эвр противилась этому, а Уильям Мориарти не выглядел особенно физически сильным и способным успокоить разбушевавшегося графа, расчет в конце концов взял верх над эмоциями, и она дала себя увести. Тем более, компания Льюиса все-таки была приятной. — Все ведь будет хорошо? — на пробу наивно хлопая ресницами, спросила Эвр, когда они скрылись за поворотом. Нужно было одновременно и пытаться хоть как-то анализировать ситуацию, и не выходить из роли запуганной несчастной барышни, а еще… неплохо было бы прощупать хотя бы одного из Мориарти. Потому что они тоже ведут свою игру, а Уильям, увы, будет Эвр не по зубам. Зато Шерлок справится. Должен справиться. О, Мориарти определенно смогут его удивить! Очень уж от них… аура интересная, да. А как же таинственный Альберт, с которым пока не удалось познакомиться лично? Майкрофт не мог не почувствовать то же, что сейчас не могла как-то однозначно интерпретировать Эвр. Альберт просто… примелькался? Стал своим? Или он более профессиональный актер, великолепно вписавшийся в светское общество? Вопросов было много, мысли путались, одна загадка тянула за собой с полсотни других, и Эвр чувствовала, что голова у нее начинает идти кругом. Пора завязывать. Или наконец дойти до Шерлока. С Шерлоком получится со всем разобраться. Да. Надо аккуратненько попросить Льюиса увести ее к брату. Так будет лучше. — Конечно, мисс Холмс, — заверил ее Льюис, а сам-то явно не сильно был в этом уверен. Эвр драматично вздохнула, возможно, немного переусердствовав с образом несчастной дамы в беде, и одновременно без зазрения совести разглядывала младшего Мориарти, чему он явно был не очень рад, но сказать ничего против не смел. Но от шрама на щеке, скрываемого волосами, Эвр все-таки быстро отвела взгляд — не хотелось бы его смущать, хотя узнать о его происхождении хотелось бы. Вспомнилось, как сама Эвр в детстве специально схватилась за что-то горячее, чтобы Майкрофт наказал Шерлока, который ее чем-то обидел. Ожог тогда остался, несильный, но нотации Шерлок потом слушал еще долго. У Льюиса, интересно, это тоже ожог? Ладно на руке… на щеке-то откуда? Быть младшим сыном, на самом деле, не выгодно. Младшая дочь может повысить свою значимость за счет выгодного брака — чего Эвр бы очень не хотелось, и, к счастью, Майкрофт и Шерлок от нее этого не требовали, — а вот младшему сыну в большинстве случаев так и приходится оставаться в тени. Но… что-то подсказывало Эвр, что Льюиса его положение вполне устраивает. Это Шерлок может цапаться с Майкрофтом при любом удобном случае насчет того, кто из них все-таки лучший Холмс, Льюис же, скорее всего, предпочитал оставаться в тени, давая возможность блистать братьям. Льюис, наверное, по-своему… удобный, что ли? — Я останусь с братом сегодня, — сообщила Эвр, когда они прошли ее каюту. — Мне так будет спокойнее. Льюис только кивнул. Можно было, конечно, продолжить и дальше вести с ним светский диалог ни о чем, но… на самом деле, с Льюисом было приятно и просто помолчать. Да и мысли Эвр в итоге снова вернулись к тому, что в каюте графа Эндерса, возможно, произошло убийство, а братья Мориарти отнеслись к этому достаточно спокойно. Более того, Уильям даже решил с этим… разобраться. Да, можно было уже однозначно сказать, даже не видя Альберта для полноты картины, что семья Мориарти — не простые аристократы. Шерлоку определенно будет интересно с этим разобраться. Самой Эвр — тоже… И вовсе не потому, что младший Мориарти ее заинтересовал! Достучаться до Шерлока получилось неожиданно легко. Брат встречал в наспех застегнутой рубашке, растрепанный и с ощутимым запахом сигарет. Эвр ему готова была сейчас даже курение простить — если, конечно, это были просто сигареты. — Спасибо за то, что проводили меня, мистер Мориарти, — на едином духу прощебетала Эвр, упустив как-то, что в глазах Льюиса при виде Шерлока блеснуло осуждающее узнавание. — Надеюсь, что с графом Эндерсом все будет в порядке. Я найду вас утром! — Да, конечно… — рассеянно откликнулся Мориарти. Это потом уже Эвр поняла, что ее открывшаяся родственная связь с Шерлоком порядком его обескуражила — тогда она была слишком взбудоражена тем, что у них с Шерлоком намечалось первое совместное дело. — А еще я с нетерпением жду знакомства с Альбертом. — По правде говоря, Эвр сейчас несла все подряд — сладкое предвкушение чего-то грандиозного лишало возможности мыслить здраво. — Доброй ночи, мистер Мориарти! — И она не придумала ничего лучше, чем быстро клюнуть Льюиса в щеку и захлопнуть дверь чуть ли не у него перед носом. Не сговариваясь, Холмсы выждали немного времени, пока Льюис уйдет, и только потом Шерлок разразился хохотом под осуждающим взглядом Эвр. — Я импровизировала! — немедленно оправдалась она, уже понимая, что скоро Майкрофт услышит увлекательную историю, щедро приправленную подробностями от Шерлока. — Но это неважно, на самом деле. — Хотя в приличном обществе девушки парней, с которыми знакомы всего пару часов, даже в щеки не целуют, но это получилось как-то само собой. Душевный порыв. — В общем… готов раскрыть дело о возможном убийстве, которым заинтересованы Мориарти, м?
71 Нравится 6 Отзывы 24 В сборник
Отзывы (2)