Три месяца спустя
Джордж стоял около зеркала, придирчиво рассматривая себя. Сегодня свадьба его младшей сестры, и он должен быть счастлив в этот день, поэтому натягивает на лицо улыбку. Он не хочет испортить день Джинни. Хотя бы один день за эти три месяца он должен притвориться, что у него все хорошо, он должен веселиться и радоваться этой свадьбе вместе со всеми. — Всего один день, я должен продержатся день и сделать вид, что у меня все хорошо, ради Джинни, — сказал Джордж своему отражению. — Джордж, а ты красавчик, ты знал, что костюм тебе очень идет? — сказал Фред в зеркало своему близнецу, сегодня у него было приподнятое настроение, в отличие от его близнеца. Джордж спустился вниз по родному дому Гарри, которым была Годрикова впадина. Гарри не стал жить в доме Сириуса по многим причинам — он отремонтировал Годрикову впадину. На это ему понадобилось много времени и сил, но результат стоил того. По началу ему трудно было находится здесь, все-таки тут убили его родителей, и он сам чуть здесь не погиб. Джордж хотел было пойти на улицу, но заметил на веранде Джинни, которая смотрела на улицу, нервно трогая свадебное платья. — Сестренка, что с тобой? — обеспокоенно спросил Джордж сев рядом с Джинни. — Джордж, привет, я не заметила тебя, когда ты приехал? — спросила она, поворачиваясь к брату. — Только что, Джинни, ты выглядишь потрясающе, — восхищенно сказал Джордж, рассматривая во все глаза сестру. — Согласен, братец, наша сестренка сегодня просто богиня, — подтвердил слова близнеца Фред. Джинни и правда выглядела превосходно: на ней было белое пышное платье с разноцветными узорами, ее волосы были накручены и доходили до поясницы, а на голове была небольшая, но очень красивая диадема. Джинни была прекрасна. — Спасибо, — смущенно произнесла она, но затем со страхом в глазах посмотрела на Джорджа. — Эй, что с тобой? — спросил он, заглядывая в ее глаза. — Вдруг он передумает или сбежит, а вдруг он у алтаря скажет, что передумал? — Джинни была готова расплакаться. — Джинни, перестань, Гарри любит тебя, он на тебя с обожанием смотрит, — подбодрил сестру Джордж. — Ну а вдруг… — Не будет этого вдруг, он не сбежит. Гарри не такой, ты же знаешь, тебе помочь дойти до алтаря? — спросил Джордж. — Да, если можно. — Джордж подал Джинни руку, за которую она схватилась будто за спасательный круг, но не успели они дойти до алтаря, как их перехватил отец. — Джордж, ты разве не знаешь, что невесту к алтарю должен вести отец? — улыбнувшись, спросил мужчина. — Прости, пап, забыл, — сказал Джордж, передавая сестру отцу. — Готова, милая? — спросил Артур, беря Джинни под локоть. — Да, я готова, — подтвердила Джинни, и они направились к алтарю. Дойдя до алтаря, Джордж сел на свободный стул и прикрыл глаза, собираясь отдохнуть от слишком громких звуков, которые противно резали слух, но тут рядом с ним кто-то сел. Джордж открыл глаза и увидел, что рядом с ним сидела его знакомая Полумна Лавгуд: она была одета в нежно-голубое платье, на ее шее висело ожерелье из скрепок, а на голове были огромные розовые очки, которые совсем не сочетались с платьем. Некоторые гости странно на нее поглядывали, но, видимо, ее это мало волновало. — Привет, Джордж, рада тебя видеть, сегодня такой чудесный день, — радостно воскликнула она. — Да, свадьба всегда прекрасна, — сказал Джордж, пытаясь как можно радостней улыбнутся. — Ты какой-то грустный. — Она внимательно посмотрела на него, не отрывая взгляда от его лица. — Я вовсе не грустный, — отмахнулся Джордж от ее слов. — Джордж, убери эту депрессивную физиономию с лица и веселись, — радостно воскликнул Фред. — Даже на свадьбе Джинни ты думаешь о Фреде. — С чего ты взяла? Я не думаю… о нем. — Со мной ты можешь не притворяться, я вижу, что тебе плохо. Я понимаю какого это — потерять близкого человека. — Джордж непонимающе посмотрел на Лавгуд, он не знал, что Полумна тоже потеряла кого-то близкого. — Я видела, как умерла моя мама, — пояснила она. — Мне очень жаль, я не знал. — Не стоит, я была ребенком, — улыбнулась Полумна и посмотрела в ту сторону, откуда доносилась музыка. Джордж повернул голову и увидел, что по дорожке, усыпанной белыми лилиями, шла Джинни. Все сидевшие затаили дыхание. Джинни была просто великолепна, Гарри, увидев ее, тупо открыл рот и смотрел на нее, не смея отрывать взгляда. Джордж видел, как Гарри что-то сказал Джинни, и она ему мило улыбнулась, что-то отвечая. — Я всех приветствую в этот чудесный день. — Рядом с влюбленными появился маг-священник, осматривая всех присутствующих и продолжая свой монолог. — Сегодня мы собрались здесь, чтобы обвенчать вот этих людей. — По виду мага можно было бы подумать, что его затянули суда насильно, он криво всем улыбнулся, желая поскорее отсюда уйти. — Итак, я хочу спросить вас, Джиневра Билиус Уизли, согласны ли вы взять в мужья этого человека? — Конечно я согласна, — без раздумий ответила она. — А вы Гарри Джеймс Поттер, согласны ли вы взять в жены эту девушку? — Можно было заметить, как Джинни нервничает и как у нее трясутся руки, в которых был букет цветов. — Да, я готов взять ее в жены, — сказал он, улыбнувшись Джинни, которая облегченно вздохнула. — В таком случае, объявляю вас мужем и женой, можете поцеловаться. Гарри коснулся губ Джинни, обнимая уже жену за талию. Прервав поцелуй, Гарри счастливо посмотрел на Джинни своими зелеными глазами из-под стекол очков. Джордж видел, как у Джинни блестят глаза, как она счастливо смотрит на Гарри, Джордж видел, что она видит в Гарри смысл всей своей жизни — она по-настоящему его любит. Джордж понял, что он ей завидует, — так по-доброму. Он снова хотел ощутить это чувство, когда есть человек, который понимает тебя с полуслова, человек, за которого не страшно умереть, — но, к сожалению, у Джорджа больше нет такого человека и уже никогда не будет. — Джорджи, знал бы ты, как мне сейчас хочется тебя обнять. — Фред грустно посмотрел на брата, прислонив ладонь к стеклянной поверхности зеркала. В основном свадьба проходила хорошо, все танцевали, веселились, в отличие от Джорджа: он стоял в стороне от всех. Парень старался много не пить, чтобы не вызвать такого же эффекта, как на похоронах. Наверное, это странно — думать о похоронах на свадьбе, но у Джорджа не было ни малейшего желания праздновать и веселиться. Непривычно для близнеца Уизли, правда? Сейчас Джордж как никогда раньше чувствовал себя одиноким. Он мог бы веселится на этой свадьбе, шутить над Гарри и Джинни вместе с Фредом, если бы не одно «но» — Фред мертв, а Джордж жив. Джорджу казалось, что эта ноющая боль никогда его не оставит. Он сделал глоток шампанского, затем почувствовал, что к нему кто-то подошел, он повернул голову и увидел, что рядом с ним стоит Анджелина Джонсон, одетая в розовое платье. — Привет, Анджелина, здорово выглядишь, — улыбнулся он, сделав глоток шампанского. — Здравствуй, — немного грубо сказала девушка, но Джордж не придал этому никакого значения. — Ты что-то хотела? — Да, я хотела, чтобы ты передо мной извинился, — отчетливо произнесла Джонсон. — Прости? За что это я должен извиняться? — спросил Джордж, чувствуя легкое раздражение. — За что?! Ты сейчас издеваешься? Тебе напомнить, что ты сказал мне на похоронах Фреда? Я требую, чтобы ты передо мной извинился! — скрестила на груди руки девушка. Джордж поджал губы, пытаясь успокоится, но это у него не получилось. Джордж не собирался извиняться, он был прав, и извиняться перед ней он и не подумает. — Ну? Я жду, — нетерпеливо сказала она. — Я не собираюсь перед тобой извиняться, — отчетливо произнес Джордж, делая глоток шампанского. — Ну ты и урод, в кого ты превратился, Уизли? Тебе трудно признать, что ты не прав?! Это не так сложно, нужно просто извиниться, Фред бы давно уже попросил прощения, — грустно заметила она. Джордж сильно сжал бокал, и тот разбился у него в руке, разлетевшись на осколки. Анджелина ойкнула, отскочив назад, и удивленно посмотрела на Джорджа. — Молодец Анджи, ты запустила бомбу замедленного действия. — Фред посмотрел на брата, у которого в глазах блестели опасные огоньки. — Думаешь, Фред бы хотел, что бы я извинился перед тобой? Да что ты вообще можешь знать, чего бы он хотел?! И я не собираюсь тратить свое время на пустые извинения, — сквозь зубы произнес он. — Да как ты можешь? — У девушки на глазах навернулись слезы. — Ты просто жалок, Джордж, Фред бы не одобрил то, в кого ты превратился, как ты можешь так жить? — А с чего ты взяла, что я живу? — спросил у Анджелины Джордж. — О чем ты? — Неужели ты думаешь, что мне охренеть как нравится каждый прожитый мной день на этой чертовой Земле? Или ты думаешь, что я каждый день веселюсь и шучу как раньше?! — яростно воскликнул Джордж, размахивая руками. — Я… я не понимаю. — Не понимаешь? Я объясню. Каждый прожитый мной день — это настоящий ад. Я ненавижу себя за то, что жив. Ты хоть понимаешь, какого это — потерять брата-близнеца?! Мне осточертело всем врать, что я в полном порядке, что смирился с тем, что он умер. — Парень гневно смотрел на испуганную девушку, сжавшуюся в страхе. — Джордж, я… — Не перебивай! Ты сама спрашивала, как я могу так жить, так что слушай, — сказал Джордж, припоминая девушке ее же слова. — Думаешь, ты можешь на меня нападать и говорить, какой я плохой? А попробуй хоть раз поставить себя на мое место, представить, что человек, который был для тебя всем смыслом жизни, умер, и ты не видишь ничего другого как просто существовать. Я бы давно уже отправился к нему, но я не бессердечная сволочь, которая не думает о своей семье. — Джордж, я и подумать не могла, что тебе может быть настолько плохо. — Анджелина со слезами на глазах посмотрела на Джорджа, который гневно смотрел на нее. — Забудь, это не имеет никакого значения, — сказал Джордж, тяжело вздохнув, приводя мысли в порядок. — Эй, у вас все хорошо? — спросила подошедшая к ним Джинни. — Да, конечно, мы просто разговариваем с Анджелиной о том, как скоро Рон сделает предложения Гермионе. — Джинни непонимающе изогнула бровь. — Гермиона ведь поймала свадебный букет. — Джинни рассмеялась на слова Джорджа и вздохнула с облегчением. — Славу Мерлину, что у вас все хорошо, я подумала, что вы соритесь, — сказала Джинни, пробегая взглядом по Джорджу и Анджелине. — Да все классно, просто минуту назад братец был готов оторвать голову моей бывшей девушке, — ехидно заметил Фред. — Да, у нас все хорошо, — подтвердила Анджелина, посмотрев на Джорджа. — Джинни, не хочу тебя расстраивать, но мне уже пора, — сказал Джордж, смотря на счастливую сестру. — Что? Но еще слишком рано, я как невеста запрещаю тебе уходить до конца свадьбы. — Джинни надула губы и зло посмотрела на брата. Джорджу эта картина показалась весьма милой, он лишь улыбнулся, смотря на младшую сестру. — Сестренка, это твой день, так что повеселись, мне правда пора, скажешь, когда у меня появится племянник? — усмехнувшись, спросил Уизли. — Джордж! — Джинни гневно на него посмотрела, а ее щеки покраснели. — Ахаха, да ладно тебе, Джинни, мы все взрослые люди, — сказал Джордж, целуя сестру в щеку. — Мне правда пора, передавай Гарри мои извинения. — и Джордж вышел из годриковой впадины. — Джордж, подожди. — Юноша обернулся и увидел за спиной Анджелину. — Что еще? — раздраженно бросил он. — Я хочу помочь тебе, — с надеждой произнесла она. — Спасибо конечно, но я не нуждаюсь в помощи, — произнес Джордж, продолжая идти дальше. — Ты нуждаешься в ней, мы оба. Я до сих пор люблю Фреда. Когда мы расстались с ним, я ненавидела его, винила его во всем, но потом поняла, что мы оба были не правы, — сказала она, смотря Джорджу в глаза. — Значит, она меня до сих пор любит, жаль, что я потерял к ней всякие чувства еще на шестом курсе, — сказал Фред, вспоминая, сколько было слез и крика. — Зачем ты мне все это говоришь? — По Джорджу было видно, что ему неприятно было слушать о романтических отношениях брата от бывшей девушки Фреда. — Я просто хочу сказать, что, если бы я подошла к нему и первая извинилась, мы бы до сих пор были вместе, и, возможно, он был бы еще жив. — Анджелина вытерла с щек слезы, грустно посмотрев на Джорджа. — Хах, мечтай, уж лучше с астрономической башни спрыгнуть, чем снова быть с тобой, ты же истеричка, — усмехнулся Фред. — Ты думаешь, вы бы были вместе? — отрешенно спросил Джордж. — Мерлин, Джордж, что у тебя за мысли? Я же тебя люблю, — разочарованно сказал отражению Джорджа Фред. — Конечно, я в этом уверена, а почему ты спрашиваешь? Он тебе что-то говорил обо мне? — с надеждой спросила она. Фред, наблюдавший за ними, закатил глаза, его так бесили мысли девушки о том, что после расставания она думала, что он все еще любил ее. Он хотел на весь дом прокричать о том, что она полнейшая дура, но сдержался от высказываний. — Нет, о тебе он ничего не говорил, и если хочешь знать, с дня вашего расставания он о тебе даже не вспоминал, — равнодушно сказал Джордж. — Что? Это невозможно, — неверя словам Джорджа, воскликнула Анджелина. — Но он мне кое-что сказал перед битвой. — Джордж грустно посмотрел в небо, вспоминая тот день. — Что сказал? — заинтересованно спросила она, надеясь, что речь пойдет о ней. — Он сказал, что любит меня не как брата, и мы поцеловались. — у Анджелины чуть глаза из орбит не выскочили, сложно было сказать, что она почувствовала. — Н… но вы же братья, близнецы… это же неправильно, это просто ужасно. — Она замотала головой в разные стороны. — Это вовсе не ужасно, ужасно то, что я не сказал ему, как сильно его люблю, он самое лучшее, что было в моей жизни. — Джордж смотрел перед собой, жалея о том, что остался жив. — Но он же твой брат, — не унималась Анджелина. — Да плевать, что он мой брат! Я люблю его, как ты не понимаешь?! Я не смогу отпустить его, ни через месяц, ни через несколько лет, н-и-к-о-г-д-а, — произнес Джордж, облокотившись о каменную стену. — Джордж, как же я скучаю по тебе, почему жизнь так несправедлива?! — сказал Фред, кидая в стену кружку, которая мигом разбилась. — Джордж, мне жаль, правда. Но я все еще хочу тебе помочь, даже зная то, что ты мне только что рассказал. — Она положила руку на плечо Джорджа, жалостливо на него посмотрев. — Выпьешь со мной? — Конечно.5. Откровенный разговор
13 ноября 2021 г., 14:27
Джордж подходил к «Норе», чувствуя внутри огромную пустоту. Он знал, что родители думают, что он оправился после смерти Фреда, смог двигаться дальше, но это было далеко от правды.
Парень зашел на порог дома, неловко постучав, сам не понимая зачем, это ведь и его дом тоже. Послышались неторопливые шаги, и на пороге появилась рыжеволосая женщина, в которой Джордж узнал свою мать.
Молли непонимающе посмотрела на Джорджа, видимо, не признав в нем сына, но буквально через минуту уже была готова задушить его в объятиях.
— Мерлин, Джордж, я так за тебя переживала. Почему ты не отвечал на мои письма? Я волновалась. — Молли привычно уперла руки в бока, прошлась взглядом по Джорджу, заметно рассердившись. — Джордж Уизли, позволь узнать, что это такое? Почему ты так одет? И зачем ты перекрасил волосы в черный цвет?!
— Прости, мам, просто это невыносимо — смотреть в зеркало и видеть там Фреда, — честно ответил Джордж, врать у него не было ни сил, ни желания.
Молли с грустью посмотрела на сына, прижала к своей груди, обняла его и погладила по голове. Она почувствовала стыд. Молли прекрасно понимала, что Джордж не сможет жить как раньше, ведь теперь у него рядом нет человека, что мог понимать его с полуслова, кто являлся неотъемлемой частью его жизни.
— Прости меня, сынок, я не хотела. Пойдем, приготовлю тебе чего-нибудь, ты ведь голодный?
Джордж едва заметно кивнул.
Некоторое время Молли возилась на кухне, после вернулась к сыну и поставила перед ним творожную запеканку, налив ему горячего чая. Женщина села за стол напротив сына, внимательно его рассматривая.
Джордж с аппетитом съел запеканку и запил ее чаем, он понял, что был очень голоден. Парень и не помнил, когда нормально ел.
— Ты так исхудал, ты хоть что-нибудь ешь? — спросила Молли, с подозрением глядя на сына.
— Да, конечно, — соврал Джордж, пытаясь не отвести взгляд от матери. Врать он совершенно не любил и не умел, в отличие от Фреда, кто всегда мог придумать любую отговорку, в которую сам же мог и поверить. — А где папа и Джинни?
— Артур скоро должен прийти с работы, а Джинни сейчас в комнате с Гарри, — с улыбкой произнесла женщина.
— Гарри в «Норе»? — удивленно спросил Джордж.
— Да, как ты знаешь, Гарри уже давно встречается с Джинн, и он частенько тут бывает, он помог нам оправится от смерти Фреда.
Молли будто опомнилась, с ее лица медленно сошла улыбка, она виновато посмотрела в грустные глаза Джорджа, поспешившего отвести взгляд.
— Ясно, я рад за них, — уставившись в пустую тарелку, сказал Джордж.
— Молли, я дома, — из коридора послышался голос главы семейства.
— О, а вот и папа. — Молли встала со стула и побежала в коридор встречать мужа.
Родителей не было достаточно долго, и Джордж не сомневался, что сейчас они говорят именно о нем.
Послышались шаги, и на кухню зашли Молли и Артур Уизли.
— Джордж, рад тебя видеть, почему ты к нам так долго не заходил? — спросил добродушно отец, обнимая сына.
— Ну… времени не было как-то зайти, — сказал Джордж, рассматривая на столе салфетки.
— А как твой магазин, покупателей так же много? — улыбаясь, спросил отец.
— Да, их так же много, Ли неплохо руководит магазином.
Молли и Артур непонимающе посмотрели на Джорджа, переглянувшись.
— Да не может он просто так смириться с моей смертью, ему нужно больше времени, чем всем вам, — воскликнул Фред, прочитав мысли родителей.
Послышались шаги, и на кухне появились Джинни и Гарри, державшиеся за руки.
— Мам, пап, у нас что, гости? — спросила Джинни, смотря в затылок Джорджа.
— Привет, сестренка, не думал, что тебе меня будет так сложно узнать, — усмехнулся Джордж, поворачиваясь лицом к Джинни.
— Джордж? Мерлин, я так рада тебя видеть, что ты с собой сделал? — спросила она, рассматривая его придирчивым взглядом.
— Я решил слегка поменять свой стиль.
Сестре, видимо, эти изменения во внешности не понравились.
— Слегка?! Да ты сам на себя не похож, — возмущенно воскликнула она.
— Джордж, привет, рад тебя видеть, — спасая Джорджа от своей девушки, сказал Гарри, протягивая ему руку.
— Да, я тоже рад тебя видеть, — поприветствовал Джордж Мальчика-Который-Выжил, пожимая тому руку.
— Джордж, мы можем с тобой поговорить? — переминаясь с ноги на ногу, спросил Поттер.
— Да, конечно. — Джордж встал из-за стола, и они вышли из кухни.
Они поднялись по лестнице наверх и зашли в комнату, где всего месяц назад жили Джордж и Фред. Джордж не был там всего месяц, а казалось, что его не было несколько лет.
Он осторожно сел на кровать Фреда, вдыхая его аромат, который до сих пор витал в комнате. Гарри сел напротив Джорджа, нервно теребя ткань футболки.
— Так о чем ты хотел поговорить? — начал разговор Джордж.
— Да, я хотел поговорить… — повторил Гарри, оторвав взгляд от футболки. — Джордж, прости меня, что все так получилось, я очень перед тобой виноват, — сказал он, опустив взгляд в пол.
— Гарри, ты вообще о чем? — ничего не понимая, спросил Джордж.
— Я о Фреде, он не должен был умереть, это полностью моя вина, ты ненавидишь меня, да?
— Да… то есть нет, Гарри, ты в этом не виноват, ты ничего не смог бы сделать… ты не смог бы его спасти… — дрогнувшим голосом закончил Джордж.
— Почему столько проблем из-за моей смерти, я не хочу, чтобы все было так, — сказал Фред, посмотрев в зеркало.
— Джордж, ты ведь считаешь, что это несправедливо, в меня была запущена Авада, а я все равно выжил, в отличие от Фреда…
— Ты уничтожил часть души Волан-де-Морта, которая была крестражем. А на Фреда обрушилась стена, ты не виноват, и я не ненавижу тебя, — честно ответил Джордж.
— Да, но я видел, как умер Фред, а ты даже не смог с ним попрощаться. — Гарри грустно посмотрел на потускневшие глаза Джорджа.
Джордж сжал губы в тонкую линию и зажмурил глаза. Гарри сказал вслух то, о чем он думал множество раз. Джорджа не было рядом, когда погиб Фред. Все могло быть по-другому, если бы он тогда был рядом с братом — но его не было. Он должен был быть рядом с Фредом, когда тот в нем так нуждался.
— Джордж, ты в порядке? — обеспокоенно спросил Гарри, посмотрев на него.
— Д… да, я в порядке, — сказал Джордж, теребя темно-серую кофту, из-под которой виднелся небольшой шрам на запястье. К несчастью, Гарри его заметил и испуганно посмотрел на Джорджа.
— Джордж, ты что вскрыл вены?! — не спрашивал, а утверждал избранный.
— Да, — просто ответил Джордж. — Не говори об этом никому, не хочу, чтобы об этом кто-то узнал.
— Я не скажу, Джордж, неужели тебе настолько плохо, что ты решил покончить с собой? — спросил Гарри, пытаясь оценить состояние Джорджа.
— Ты даже не представляешь насколько. Но я больше не сделаю ничего подобного, обещаю.
— Я могу тебе чем-то помочь? — тревожно спросил Поттер.
— Ты не сможешь вернуть Фреда, так что нет. Пошли. — Джордж встал с кровати и направился к двери.
Они вернулись на кухню и сели за стол. Джордж бегал глазами по кухне, и его сердце непроизвольно сжималось — здесь все напоминало о Фреде, все до единого сантиметра. Джордж думал о Фреде и даже не замечал, как Гарри нервничал, ерзая на стуле, и занимал себя чем угодно, лишь бы не смотреть на Джинни.
— Да ладно, он сделает это сейчас?! — радостно воскликнул Фред.
— Гарри, с тобой все хорошо? — спросила Джинни, посмотрев на нервозного парня.
— Д….Да, все хорошо, — заикаясь, сказал он.
Джордж отвлекся от своих мыслей, посмотрев на Гарри, не понимая, почему тот так нервничает.
— Милый, в чем дело? — заботливо спросила мама.
— Эм….мистер и миссис Уизли, Джордж, Джинни, я хочу кое-что сказать. — Гарри встал из-за стола, посмотрев на всех Уизли, которые кидали в него тревожные взгляды. Джинни побледнела как привидение.
— Джинни, ты самая лучшая девушка на всем белом свете, я никогда не встречал настолько доброй, честной и храброй девушки как ты. Джинни, я тебя люблю и хочу всю жизнь провести с тобой… Выходи за меня замуж. — Гарри встал на одно колено и достал красную коробочку, в которой лежало кольцо.
— Господи. — Джинни закрыла лицо руками, расплакавшись. — Я думала, ты меня бросишь. Конечно же я согласна выйти за тебя! Я тоже тебя люблю. — Джинни обняла Гарри за шею, поцеловав.
Родители смотрели на эту картину с радостными улыбками на лице, Молли плакала от счастья. Джордж грустно улыбнулся, радуясь за младшую сестру, надеясь, что она будет счастлива в браке с человеком, которого любит всем сердцем.
— Поздравляю вас ребят, — сказал он, смотря на счастливую пару.
— Спасибо, братик. — Джинни счастливо ему улыбнулась.
— Ладно, я пожалуй пойду, не буду мешать вам. — Джордж поднялся из-за стола, собираясь уйти.
— Что? Джордж, тебе не обязательно уходить, — обеспокоенно сказал Гарри, видимо, сомневаясь в словах Джорджа о том, что он ничего не собирается с собой делать.
— Да, милый, ты только пришел, мы тебя целый месяц не видели, — расстроилась Молли.
— Нет, нет, мне правда уже пора, увидимся на свадьбе, — сказал Джордж и вышел из «Норы».
Примечания:
Знаю часть получилось большой, но надеюсь что вам понравилась