ID работы: 11321690

Айзенхорн: Том 1. Другая Гармония

Джен
NC-17
В процессе
51
Размер:
планируется Макси, написано 239 страниц, 23 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
51 Нравится 60 Отзывы 12 В сборник Скачать

Каменный крест часть 3: Те, кого мы отпускаем

Настройки текста
Языки пламени продолжали кружить над поверхностью костра, вокруг которого прямо сейчас сидела небольшая группа из двух маленьких жеребят и одного стражника-пегаса, пока Айзен и Бейл были в полной растерянности, тщательно обдумывая всё то, что они только что услышали. Тишина, казалось, длилась целую вечность. До тех пор, пока сам рассказчик в конце концов не заговорил. — Вот так всё и было… — закончил свой рассказ белый пегас, опустив голову и уставившись на раскалённое пламя костра.        И вновь повисла немая тишина, прерывающаяся лишь раскатами грома, доносившимися из входа в пещеру. — Ох, это просто, ох… — решил нарушить тишину Бейл, высказывая свое мнение по поводу услышанного. Его друг же, в свою очередь, продолжил сохранять молчание. — Теперь вы знаете правду. Именно поэтому Кросс так яро стремится найти Пейджа. Скорее всего, он считает, что расправа над ним поможет ему наконец отпустить воспоминания о своей дочери, что до сих пор терзают его душу.       Брайт краем глаза взглянул на льющийся с неба дождь. — Но ведь это неправильно! — воскликнул Бейл, вскакивая с земли и вставая на копыта. — Вы же должны понимать, сержант совершает ошибку. Каким бы мерзким и гнилым ни был этот Даймон Пейдж и какие бы пакости он ни совершал, его гибель не решит ничего — она сделает только хуже. — Да, я понимаю это, малыш, — спокойным голосом ответил стражник. — Но тогда сделайте что-нибудь. Лейтенант, вы вроде его друг. Может вы сможете как-нибудь достучаться до него? — Слушай, Бейл, верно? Дело в том, что даже если я и попробую это сделать, сейчас Кросс вряд ли будет слушать меня. Он слишком увлечён своей местью, чтобы рассуждать трезво или же слушать кого-то. — Но вы ведь не знаете точно, что если мы попробуем… — Хватит. Я ведь уже говорил, это всё не для таких жеребят, как вы двое. — Но ведь… — Довольно, — пытался возразить Бейл, но тут же был перебит белым пегасом. — Не стоило вам вообще рассказывать об этой истории, — поднявшись на дыбы, пегас повернулся спиной. — Как только дождь утихнет, я немедленно отправлю вас обратно в Кантерлот и вы больше не… — Нет, так не пойдёт, — сказал молчавший до этого времени фиалковый единорог. Оба пони удивленно уставились на него. — Айзен, что ты… — Помолчи, — произнёс единорог, повернув голову к Бейлу. Тот в свою очередь заметил, что взгляд его друга сильно изменился: он перестал быть непринуждённым и стал более настойчивым и решительным.       «Что это с ним?» — пронеслось в голове у Бейла Стара. — Что ты только что сказал, Айзенхорн? — пегас тоже был удивлён и сбит с толку поступком со стороны вечно спокойного жеребёнка. — Я говорю, мы никуда не уйдём. Мы пришли сюда, дабы помочь сержанту Кроссу и мы… Я не сдвинусь с места, пока не сделаю то, за чем пришел. Да, вы правы, лейтенант, мы всего лишь жеребята, но мы спасём сержанта, даже если при этом придется спасать его от него же самого. Что бы вы ни сделали или ни сказали, вы не заставите нас передумать или уйти отсюда… — Айзен на секунду замолчал, а затем добавил. — Лейтенант Брайт, за то время, что я пробыл с вами и сержантом, мне всегда казалось, что вы словно герои из тех книжек, что я читал: сильные, смелые стражники, которые не боятся нечего. Но только сегодня я понял, что вы всего-навсего обычные пони: вы тоже можете ошибаться и вы так же чувствуете боль... Но так же я знаю, что вы хороший, как и сержант, просто сейчас он запутался. Настоящие стражники не бросают тех, кто нуждается в помощи. Поэтому мы никуда не уйдём. Мы вместе пойдём и спасём сержанта, и все месте вернёмся домой. Вот, — на последних словах фиалковый единорог демонстративно топнул копытом.       Вновь повисла тишина, во время которой пегас и жеребёнок упорно играли в гляделки. Сидевший же в стороне Бейл был одновременно шокирован и рад, что его друг поддержал его в этом вопросе. На мордочке стражника появилась ухмылка. — Да, я и забыл, что ты никогда не любишь слушать. В этом весь ты, Айзенхорн: всегда желаешь делать всё по-своему, — видя, с каким щенячьим взглядом двое жеребят смотрят на него, белый пегас всё же решил уступить. — Ах, ладно, уговорили, — сказал Деймон, тяжело вздыхая. — Ура! — чуть ли не подпрыгнул от радости Бейл. Айзен же просто улыбнулся. — Хорошо, вы можете пойти со мной, но вы будете слушать всё, что я вам скажу, и не будете делать ничего без моего разрешения, ясно? — серьёзным голосом произнёс стражник, посмотрев на жеребят. Те согласно закивали головой. — А теперь ложитесь спать, завтра мы отправимся в путь. — Но лейтенант Брайт, мы ведь даже не знаем, где сейчас сержант. Как нам его найти? — спросил светлый жеребёнок. — Один мой знакомый дал наводку, что Пейдж и его шайка, часть которых мы встретили этим утром, засели где-то в южной части леса. Туда скорее всего и отправится Кросс, туда же пойдём и мы. А теперь спать.       Послушавшись приказа стражника, Бейл и Айзен, свернувшись калачиком, легли спать. Сам же пегас, устроившись рядом с ними, ещё какое-то время задумчиво разглядывал угольки, горящие в костре.       «Надеюсь, ты знаешь, что делаешь, Кросс».       Вскоре жеребец тоже уснул, положив голову на копыта.

* * *

— Хей, не отставайте! — кричал белый пегас, пробираясь через густые заросли леса. Поднявшись рано утром и позавтракав так удачно найденной в сумках горсткой фруктов и парой-тройкой кексов, группа из взрослого пегаса и двух жеребят отправилась на поиски предполагаемого места нахождения убежище Пейджа и его «цепных псов». — Нам ещё долго идти? — простонал Бейл. — У меня уже копыта отваливаются. — Не ной, если мы остановимся, то потеряем драгоценное время, — сухо ответил пегас, идя впереди. — Лейтенант прав, Бейл, — произнёс фиалковый единорог. — Если мы будем медлить, то с сержантом может случиться что-то плохое.       «Или из-за него», — мысленно добавил стражник, зная, на что может быть способен его напарник в таком состоянии, в котором он находится сейчас. Когда пони обходили болота, Бейл, подойдя к Айзену, тихо зашептал: — Ты сегодня ночью говорил во сне. Тебе опять снились эти кошмары? — Айзен, повернув голову, несколько секунд подумал и медленно кивнул. — А этот лес… Это же лес из твоих кошмаров? И как? Такой же страшный, как и там? — поинтересовался Бейл. — Нет, должен признаться, он выглядит гораздо безобиднее, чем тогда, — после этих слов из другой части леса раздался громкий вой; за спинами жеребят пролетела стая летучих мышей, из-за чего Бейл от испуга случайно запрыгнул на спину своего друга, закрыв его глаза своими копытами. — Ну, почти безобиднее, — сказал Айзен, сбрасывая единорога с себя. Тот, извинившись, начал смущено потирать затылок. — О богиня, и за что мне всё это, — простонал Деймон Брайт, кладя копыто на лицо. Спустя какое-то время, проведнное в дороге, пегас начал замечать странные звуки, доносившиеся из кустов всё громче и громче. — Погодите-ка, — остановил Деймон жеребят, выставив копыто и не давая им идти дальше. Те с непониманием посмотрели на него. — Что такое, лейтенант? — спросил Айзен. — Почему мы остановились? — Тихо, ни звука, — пегас начал прислушиваться: звуки всё больше начали походить на чьи-то голоса. — Кажется, мы на месте.       Подойдя к кустам, пегас с головой нырнул в них. Айзен и Бейл, переглянувшись и пожав плечами, последовали его примеру и нырнули вслед за ним.

* * *

      Как только пегас и жеребята перебрались на другую сторону, перед ними предстало гигантских размеров деревянное сооружение, по форме напоминающее купол, державшийся на каменных колонах, что установлены позади.       «Вот оно», — подумал лейтенант, рассматривая дивную постройку: на её верхней части располагались круглые отверстия, заменявшие окна, а у деревянных дверей стояли два массивных жеребца, на мордах которых были надеты кожаные маски. Сама постройка стояла посреди поляны, со всех сторон окружённая стеной из листьев и травы. — Хороший сегодня денёк, — произнёс один стражник, делая вдох носом. — Ах… приятный запах зловоний. Прям радует, скажи? — Ага, — согласился со своим напарником жеребец с топором за спиной. — Скорее сюда! — подхватив жеребят, пегас резким движением нырнул за ближайшее дерево до того, как повернувшийся в их сторону бандит успел заметить их. — А? — Что там, ты что-то увидел? — спросил бандит, повернув голову к своему напарнику. — Да нет, просто показалось, не бери в голову, — ответил жеребец с топором.

* * *

— И что нам теперь делать, лейтенант? Как нам попасть в туда? — начал задавать вопросы фиалковый единорог, в его голосе были слышны легкие нотки волнения. — Пока не знаю.       В тот момент как пегас осматривал крепость, пытаясь придумать способ обойти двух бандитов, стоящих у входа, Бейл Стар неожиданно воскликнул: — Посмотрите, посмотрите туда! — пони проследили за копытом жеребенка, на их мордах в ту же секунду появился испуг.       «Этого ещё не хватало».       По поляне шла небольшая группа бандитов, за собой они вели маленькую фиалкового цвета единорожку, чьи копыта и глаза были завязаны верёвкой, а рот закрывал кляп, чтобы кобылка не могла кричать. — Вы только поглядите, какой чудесный улов у нас сегодня, — радостно заявил один из бандитов. Его голос, как и он сам, напоминал ржавую банку. — И не говори, — согласился синий жеребец, что шёл с правого бока от пойманной единорожки. — А кто она вообще такая? — А мне почем знать? Мы с ребятами нашли её неподалёку от лагеря. — И что мы будем с ней делать? — спросил ржавый жеребец, дергая верёвку, к которой была привязана кобылка. — Да откуда я знаю? Нужно Райкера спросить, он же у нас главный вроде. — Точно! Хей, Райкер… — Я слышал, — словно змея прошипел жеребец, что шёл впереди. В отличие от своих напарников, его лицо украшал длинный шрам, идущий вдоль глаза. Его шёрстка была кроваво-красного цвета, а на голове красовался чёрный ирокез. — Так что нам с ней делать-то? — повторил своей вопрос бандит. — Судя по ее чистой и ухоженной шёрстке и гриве, она явно из этих богатых пони, — Райкер подошёл к кобылке и слегка приподнял копытом её подбородок. — А если это так… — на морде жеребца появилась кровожадная улыбка, — если это так, будем надеяться, что ее родители достаточно щедрые и они хотят новь увидеть свою дочь целиком, — Райкер начал медленно поглаживать гриву кобылки, из-за чего та задрожала, через повязку начали просачиваться капельки слез, что быстро потекли по сиреневой шёрстке и упали на зелёную траву.

* * *

— Это же Твайлайт! — прошептал Бейл. — Я знаю, но как она попала сюда? — тем же шёпотом спросил Айзен. — Неужели она выпила то зелье, что перенесло нас с тобой сюда… — предположил фиалковый единорог. — Но зачем? О чём она думала? — Не знаю, — сказал Айзен, находясь в полной растерянности.       «Что эта кобылка здесь делает, зачем она пошла за нами?» — Лейтенант, эта единорожка наша подруга, мы должны спасти её, — обратился светлый жеребёнок к стражнику. — Сам вижу, — Деймон Брайт понял, что с этого момента их ситуация сильно накалилась. — Но мы не можем ничего сделать. — Но… — Если мы сейчас попытаемся что-то предпринять, то ваша подруга точно пострадает. Нужно придумать план…       Райкер, достав из кобуры острый кинжал, приставил его к горлу кобылки, из-за чего та нервно сглотнула. — Знаете, я тут подумал… Не случится ничего плохого, если мы немного поиграем с ней, — стоящие рядом с ним бандиты, согласившись, громко засмеялись. — Нет времени! — почти что криком произнёс Бейл, сильно волнуясь о состоянии единорожки. — Её же могут убить!       Выхватив один из небольших мечей на поясе пегаса, Бейл, выпрыгнув из-за дерева, побежал в сторону бандитов. — Стой, идиот, это опасно! — Бейл, нет! — попытался остановить своего друга жеребёнок, но все было тщетно: тот, совсем не слыша его, понёсся галопом вперёд. — А это кто? — удивился синий жеребец, заметив бежавшего в их сторону светлого жеребёнка с мечом в зубах. — Уроды! — со всей решительностью в голосе выкрикнул Бейл, в его глазах горел огонь. — А ну отпустите её! — жеребёнок предпринял попытку ударить жеребца с верёвкой по копыту. Но, как только он поднял меч над головой, тот со звоном упал на землю вместе с самим Бейлом.       Стоящие рядом бандиты, завидев эту сцену, громко заржали. — Умолкли! — прикрикнул на них Райкер и медленно подошёл к лежавшему на земле жеребёнку, что потирал ушибленное место. — Ой… А! — подняв голову, жеребёнок в ужасе отпрыгнул в сторону, увидев стоящего перед ним жеребца с кинжалом. — Так-так, кто это тут у нас, а? Нарушитель, значит? У нас не любят нарушителей, — на мордочке Райкера появился злобный оскал. — Напомните мне, ребята, что мы обычно делаем с нарушителями? — Смерть, смерть, смерть! — хором начали повторять бандиты. — Так тому и быть, — жеребец занёс кинжал за спину. — Я преподам этому мелкому огрызку урок о том, что бывает с теми, кто вторгается на нашу территорию, — после этих слов бандит сделал рывок в сторону Бейла, зрачки того с ужасом сузились, и он в страхе зажмурил глаза, готовясь к неизбежному. В последний момент он услышал звук бьющейся друг от друга стали, из-за чего удивлённо открыл глаза. — Кх… не… не трогай его! — прокряхтел фиалковый единорог, держа в магическом захвате небольшой меч. — Кгх, — по телу Айзена начали стекать капли пота, когда он через силу пытался сдерживать кинжал бандита.       Перед тем, как Райкер смог что-нибудь осознать, в него белой стрелой врезался Деймон Брайт, оттолкнув того далеко в сторону. — Ещё один! Лови его! — завопил синий жеребец. С крепости выбежали бандиты и, схватившись за оружия, направились атаковать пегаса. — Я задержу их. Хватай своих друзей, и уходите отсюда! И чтобы на этот раз без самовольничества, Айзенхорн! — Но лейтенант, как же… — Это приказ! — после этих слов жеребец, взмыв в небо, белым снарядом полетел в сторону несущейся на него толпы бандитов, при столкновении раскидывая тех, как кегли.       «Дискорд!» — ругнулся про себя жеребёнок, которому не понравилась перспектива отсиживаться на месте. — Что... Что происходит? Где я?! — Твайлайт, ты в порядке?! — раздались голоса позади.       Обернувшись, Айзен увидел картину, как его друг помогал сиреневой кобылке освободиться от веревок, развязывая узлы и вытаскивая кляп из её рта. Резко переключив внимание, фиалковый единорог, позабыв обо всём, побежал к своим друзьям. — Твайлайт, с тобой все хорошо? Ничего не болит? Сколько копыт видишь?! — Бейл начал осматривать кобылку на наличие тяжёлых ран на теле. — Что происходит? — всё ещё не до конца придя в себя, произнесла Твайлайт, потирая заболевшие от повязки глаза копытом. — Что с ней?! — с волнением в голосе спросил подбежавший к жеребятам Айзен. — Всё хорошо, увечий нет, просто небольшой шок, с ней всё будет хорошо, — скорее успокаивая самого себя, ответил Бейл. — Айзен? Бейл? Что случилось, где я? — начала расспрашивать жеребят кобылка. — Не волнуйся, Твай, с тобой все хорошо. Благодаря Айзену. Он спас тебя. Нас, — единорожек повернул голову. — Извини меня за это, мне следовало подумать, перед тем как совершать такую глупость. — Не бери в голову. Что сделано, то сделано. Ты ни в чем не виноват. — Да… И какой план теперь? — Забирай Твай, и уходите отсюда. — Но Айзен, как же ты? — решила встрять в разговор единорожка. — Не беспокойся, Твайлайт, со мной всё будет нормально, идите! — сказал Айзен, беря в магический захват меч, лежавший на земле. — Айзен! — крикнул Бейл убегающему жеребёнку, и тот, остановившись, вопросительно повернул голову. — Спаси сержанта, будь осторожен и… надери им всем задницы! — с улыбкой произнёс светлый единорожек, пожелав своему другу удачи. Тот, ухмыльнувшись, коротко кивнул и продолжил бежать в сторону крепости, из которой в данный момент доносились звуки битвы.       Как только Айзен оказался внутри, он чудом увернулся от огромного тесака, врезавшегося в землю в миллиметре от него. — Ах ты, мелкий! — взревел охраняющий двери бандит и, достав оружие, замахнулся и попытался разрубить жеребёнка пополам, но тот ловко увернулся, проскользнув под копытами болотного жеребца.       Оказавшись позади него, Айзен магией опрокинул стопку с копьями и другим орудием, что была приставлена к стене, и та с грохотом упала на бандита, придавив того.       «Надеюсь, с ним всё нормально», — пронеслось в голове Айзена.       Развернувшись, жеребёнок продолжил бежать по окружённому каменными стенами коридору к источнику шума, что исходил из самой вершины крепости. Спотыкаясь о дыры в полу и тяжело дыша, Айзен надеялся, что ему удастся успеть до того, как случится что-то плохое.

* * *

— Что вы до сих пор здесь делаете? Погодите… Куда подевался Айзенхорн? — прозвучал возбуждённый голос приземлившегося рядом с жеребятами пегаса, на белой шёрстке которого были видны порезы, из которых текла алая кровь. — Он отправился в крепость, чтобы помочь сержанту, — ответил светлый жеребёнок неся на своей спине измотанную Твайлайт. Та слегка испугалась, увидев окровавленного пегаса, но быстро успокоилась, когда Бейл заверил её, что он на их стороне. — Он что сделал?! — тут раздались взрывы, из-за чего земля, на которой стояли пони, начала трястись. — Ладно, нет времени. Ты со своей подругой должен спрятаться где-нибудь в безопасном месте. — А как же вы? — с волнением в голосе спросил Бейл. — Я должен отправиться в крепость. Надо спасти этого не умеющего никого слушать жеребёнка, — с этими словами лейтенант, распахнув крылья, полетел в сторону крепости.

* * *

      Айзен старался бежать так быстро, как он только мог; шум становился всё громче.       «Этот звук… Похоже, я близко», — подумал жеребёнок. Вдруг из-за угла вышел знакомый жеребец со шрамом, на морде которого теперь было несколько свежих порезов. — Так-так, вот ты где, — хищным голосом проговорил Райкер. Айзен резко затормозил, подняв клубки пыли. Его глаза сузились от страха, как только он заметил жеребца. — На этот раз ты от меня не уйдёшь! — с диким оскалом произнёс Райкер, доставая топор из-за спины и бросаясь с ним на Айзена. Тот в очередной раз успел уйти от удара до того, как топор задел его. — Хе-хе, признаю, ты уже дважды умудрился удивить меня. Ты вроде Айзен, верно? Не волнуйся, ты и твои друзья умрёте быстро, — Райкер продолжил попытки попасть в фиалкового жеребёнка, но тот, на удивление, ловко уходил от всех ударов. — Стой на месте, паршивец! — взревел Райкер. — Тебе всё равно не уйти, я размажу твою голову по этому сраному полу!       «Думай, же Айзен, думай!» — пытался включить голову жеребенок. После очередного удара он заметил, что пол в некоторых местах сильно проседает.       «Точно, пол!» — обрадовался Айзен, вновь увернувшись от топора. — Не уйдёшь!       Как только копыта жеребца оказались на нужном месте, он, сделав разворот на шестьдесят градусов, отправил меч прямиком в весящую на стене старую ржавую люстру, и та со скрежетом полетела вниз, проделывая дыру в полу и унося врага за собой. — А-а-а, ах ты мелкий! — прозвучал истошный вопль падающего в бездну Райкера, до того как его голос окончательно не затих. Нервно сглотнув и развернувшись, Айзен продолжил своей путь.       «Звуки становятся всё громче, значит, я на месте!» — подумал жеребёнок, подбегая к самой крепкой на вид двери, которую он видел здесь.       «Вот оно».

* * *

— Слушай, подожди, может, мы... — не успел договорить светлый жеребец с тёмной гривой, одетый в элегантный костюм, как получил удар копытом по лицу. В некогда изысканном и деловом кабинете царил полный разгром: стол и другая мебель были сломаны, а весь пол был залит кровью лежавших на нём мёртвых тел других бандитов. — Привет, Пейдж, знаешь, кто я, а вернее, для чего я пришёл? — холодным словно лёд голосом спросил смолёный жеребец, медленным шагом подходя к державшемуся за стену единорогу. — Кто ты? Чего тебе надо, ублюдок? — зло произнес жеребец, выплевывая кровь изо рта. Подойдя ближе, Кросс, схватив жеребца магией за горло, слегка приподнял его над землёй. — Мне нужно задать тебе пару вопросов. — Я нечего не знаю! Кх… — жеребец почувствовал, как магическое кольцо всё сильнее сжимает его горло, не давая возможность сделать вдох. — Не испытывай моё терпение, Пейдж, — прорычал стражник, сильнее сжав горло. — Итак, первый вопрос: ты помнишь пони по имени Бейл Стоун? — Я… не понимаю… о ком ты, — прохрипел жеребец. — Неужели? Тогда я освежу тебе память: это кобылка, которую ты несколько лет назад хладнокровно убил. Она была моей дочерью. Ты отнял её у меня! — слегка опустив жеребца, Кросс со всей силой и злостью бросил его в единственную уцелевшую в комнате тумбочку, из-за чего та разлетелась на доски. — А-а-а-а, моё копыто, да ты чокнутый! — закричал от невыносимой боли Пейдж, до того как золотое кольцо вновь оказалась на его шее, начиная душить. — А теперь вопрос номер два: каким способом будет лучше всего сломать тебе кости? — спросил Кросс, оголяя белые, слегка заострённые зубы. — Я не хотел, я клянусь, прошу! — начал молить о пощаде Пейдж, пытаясь выбраться из магического захвата. Но всё было тщетно. — Что ж, тогда пора заканчивать… — тут дверь кабинета с грохотом распахнулась, и в комнату, тяжело дыша, вбежал фиалковый единорог. — Сержант, подождите, не убивайте его! — закричал Айзен, подбегая к стражнику. — Айзен, ты чего здесь забыл? — растерявшись, старый единорог ослабил хватку, дав возможность Пейджу впустить воздух в свои лёгкие. — Кх-кха! — закашлялся жеребец, медленно сползая по стенке. — Прошу, не делаете этого, не убивайте его, вы совершаете ошибку! — Ты не понимаешь, малыш, я должен, — вновь холодным голосом произнёс Кросс, поворачиваясь. — Не следовало тебе приходить сюда, — схватив за горло жеребца, Кросс принялся душить его с ещё большей силой.

* * *

      «Нужно торопится», — продолжал повторять себе Деймон Брайт, летя по пустому коридору. — Нет, придите в себя, — Айзен взволновано прикусил губу, затем, всё-таки решившись, промолвил. — Я знаю, я знаю про вашу дочь, я всё знаю! — Что ты знаешь? Откуда? — удивлённо спросил Кросс, но через секунду, опустив голову, разочарованно вздохнул. — Деймон… Болтливый идиот. — Именно, лейтенант рассказал мне всё про вас и про вашу дочь. Я понимаю, что вам пришлось пережить, но то, что вы сейчас делаете, — это неправильно! — закричал Айзен. — Раз ты всё знаешь, ты должен понять, почему я всё это делаю и почему эта гнида должна сдохнуть. — Я понимаю, но чудовище он, а не вы. Вы всегда были добрым и понимающим пони, всегда старались помочь другим, а сейчас посмотрите, во что вы превратились, — Кросс задумчиво опустил голову, на его мордочке была видна растерянность. — Бейл не была бы рада, если бы узнала, что её отец, которым она восхищалась, становится тем, с кем он всегда боролся!       В первый раз в своей жизни Кросс совершено не понимал, что ему стоит делать. В его голове кружилась куча мыслей, а взгляд перескакивал с фиалкового жеребёнка на задыхающегося, бьющегося в конвульсиях Пейджа. Он отчаянно зажмурил глаза…

* * *

— Ура, я победила! — радовалась салатовая кобылка, прыгая на месте. — Ха-ха, ты молодец, малышка, — похвалил свою дочь Кросс, наконец догнав её у ручья. — Ты обогнала своего старика на этот раз. — Я первая, я первая! — радостно затараторила Бейл. — Я прибежала первой, ты проиграл, папа, признай, ну признай! — Ха, ладно-ладно, — признал своё поражение старый единорог. Подойдя к стоящему рядом с озером дубу, Кросс, устало вздохнув, развалился под ним, облокотившись спиной о ствол. — Хи-хи, — засмеялась кобылка и, подбежав к своему отцу, легла рядом с ним. — Ты в очередной раз обставила своего старика, — с наигранной обидой произнёс Кросс, в душе сильно радуясь за свою дочь. — Хватит тебе, никакой ты не старик! Ты самый сильный и смелый стражник! — Правда? — Ну, не такой, конечно, как Деймон… — хитрим голосом протянула кобылка, тут же воскликнув. — Шучу же! — обхватив Кросса своими пока небольшими копытами, она крепко обняла его. — Ты самый лучший папа, о котором только можно мечтать!       Какое-то время два пони сидели под деревом, наслаждаясь тёплым летним днём. Все это продолжалось до тех пор пока кобылка не задала вопрос: — Папа, можешь пообещать мне? — Ты о чём, стражница? — Пообещай! Пообещай, что ты всегда будешь оставаться собой и никогда не будешь меняться, что бы ни случилось. — Обещаю, дорогая, — Бейл, радостно вскрикнув, ещё крепче обняла его, а тот, в свою очередь, тихим голосом добавил: — Обещаю…

* * *

— Сержант, нет, остановитесь! — Прошу, пощади, — начал умолять жеребец, надеясь, что ему удастся сохранить свою жизнь. Кросс же продолжал стоять на месте, опустив голову. Воспоминания как гром ударили по нему. Как только он повернул голову, его глаза расширились от удивления: на месте фиалкового жеребёнка он видел силуэт своей дочери. Мысли начали проясняться, заставляя осознать, что он натворил и каким пони стал.       «Ты же, обещал папа».       Скрипя зубами, Кросс опустил захват, затем, взяв в магический захват верёвку, связал тяжело дышащего и лежащего на полу Пейджа. — Стоун, я… — Ничего не говори, — остановил единорог появившегося в кабинете пегаса.       Кросс ещё раз глянул на лежавшего на полу жеребца, затем, повернувшись, произнёс: — Забирай его и пошли отсюда…

* * *

— Айзен! — как только фиалковый единорог вышел на улицу, на него сразу же с криками налетели Бейл и Твайлайт и принялись обнимать его. — Мы так волновались! — Ты как?!       Единорожек был в замешательстве и одновременно что-то внутри него прыгало от счастья — его друзья вместе с ним. — Ладно-ладно, ребята, хватит. Хей, мне нечем дышать! — Хайд пытался высвободиться из крепких обнимашек своих друзей. — С тобой всё хорошо? — с беспокойством спросил пегас у Кросса, что вёл за собой лидера группировки «Отбросов» — так они себя называли. — Нормально, нужно ещё кое о чём подумать, но, в целом, я в норме. Предлагаю для начала выбраться отсюда, потом поговорим. — Ты прав. — Ребятня, — закричал Кросс веселящимся недалеко от него жеребятам, а те, вмиг прекратив баловство, вопросительно повернули головы. — Заканчивайте, пора убираться из этого чёртового леса! — сказал смолёный жеребец, уходя прочь с поляны. Все остальные незамедлительно последовали вслед за ним.

* * *

      Кобылка с синей шёрсткой, глазами цвета ночного озера и меткой полумесяца на боку бежала по коридору дворца; у нее также имелась пара небольших крыльев и маленький синий рог.       Принцесса Луна, или же, как её любила называть сестра, Лулу была вне себя от счастья. Сегодня был её день рождения, потому ей не терпелось провести весь этот день со своей любимой сестрёнкой Тией. Они могли бы играть целый день в саду, где было их любимое место. А затем, когда стемнело, они бы отправились в столовую и ели бы столько сладостей и тортов, сколько бы в них влезло. А потом построили бы палатку из одеял и всю ночь рассказывали друг другу разные истории.       При мысли о том, как им с Тией сегодня будет весело, сердце кобылки начинало громко стучать в груди, а маленькие крылышки быстро двигались, как у колибри.       Лулу резко распахнула дверь комнаты, вбегая в неё. — Тия, Тия. Угадай, угадай! — быстро затараторила кобылка, смотря в сторону белой аликорнши с розовой гривой, что сидела за небольшим фарфоровым столом и что-то упорно записывала.       Комната Принцессы Селестии, или же Тии выглядела настолько утончённо и изысканно, что больше напоминала кукольный домик. Фарфоровые столики и тумбочки, розовый ковёр, лежавший посреди комнаты, аккуратно застеленная мягкая розовая постель. — Сегодня мой день рождения! Здорово, правда? — Да, Луна, это прекрасно. Не отвлекай меня, пожалуйста, я занята очень важным делом, — прохладным голосом сказала белая кобылка, не отрываясь от своих дел. — Ну же, хватит сидеть тут, пошли играть, мы будем играть весь день! — Я же сказала, Луна, не отвлекай меня. Я очень занята, давай в другой раз. — Но ведь... — Луна! — Селестия, повернув голову, одарила свою младшую сестру недовольным взглядом. — Я же попросила, иди поиграй в другом месте и не мешай мне! — произнесла белая аликорнша, возвращаясь к своим делам. — Но… но ведь… мы… мы ведь всегда с тобой… — расстроенным голосом начала что-то говорить Луна, не веря в то, что она сейчас услышала. Её сестра отказывается играть с ней, ещё и в её день рождения. Они всегда весело проводили время, а теперь что-то изменилось? — Мы поиграем в другой раз, я обещаю, но не сейчас.       Это был последний удар. В голубых глазах Луны начали появляться капли слёз, и она, не выдержав, убежала прочь из комнаты.

* * *

— М-м-м… — Айзен сонно разомкнул глаза, когда почувствовал, что облокотившаяся на его плечо Твайлайт начала ворочаться во сне.       Выбравшись из леса, их группа добралась до небольшого поселения. Они сели на ближайший поезд, ведущий в Кантерлот. — М-м-м, нет… — Она так спит с того момента, как мы сели на поезд, — подняв голову, жеребёнок увидел сидящего напротив себя сержанта. — Видимо, ты очень дорог ей. — Почему вы так решили? — Это же очевидно, — усмехнулся жеребец. — Всё время, пока вы вместе, она глаз с тебя не сводит.       Какое-то время они молча сидели на своих местах. Лейтенант где-то пропадал в середине поезда, а Бейл тихо спал, прислонившись к окну и слегка приоткрыв рот. По мордочкам двух единственных пони, бодрствующих в этом вагоне, было видно, что каждый из них не знает, с чего начать разговор. — Скажи, почему ты это сделал? Зачем ты переубедил меня не убивать этого гада? — задал больше всего интересующий его вопрос Кросс. — Ты же знал, каким чудовищем он был и что он сделал. — Да, знал… — тихо произнёс Айзен. — Но я не хотел, чтобы вы стали таким же. — Зачем? Мы знакомы с тобой не так уж и хорошо, я всего лишь старый дряхлый пони, — немного подумав, спросил жеребец и скрестил копыта. — Так зачем ты так беспокоишься о таком, как я? — Вовсе вы не дряхлый пони. Признаюсь, вы один из самых сильных и храбрых пони-стражников, которых я знаю, — глаза Стоуна резко расширились. Айзен и не подозревал, что своими словами он вновь напомнил старому единорогу его дочь. — Что такое? Я сказал что-то не так? — взволнованно произнёс единорог, боясь, что его слова могли как-то обидеть сержанта. — Нет, совсем нет. Ты очень хороший и добрый жеребёнок, Айзенхорн. Пообещай, что останешься таким, что бы не случилось. — Ладно… — растерянно промямлил единорожек, наблюдая за тем, как повернувшийся к окну сержант с нечитаемым взглядом смотрит в окно. Он не отводил от него взгляда всю дорогу обратно, рассматривая проплывающие пейзажи полян и озёр.

* * *

— Так, правильно, теперь бей чуть левее! — отдавал команды белый пегас наносящему удары мечом по деревянному манекену Бейлу.       После событий, произошедших в лесу, прошёл почти месяц. Айзен и Бейл после того, что с ними случилось тогда, решили приняться за тренировку под бдительным контролем лейтенанта. Сначала у жеребят практически ничего не получалась: они часто падали, ударялись и даже, бывало, по неосторожности ранили друг друга, но вскоре у них начинало получаться всё лучше. — Чёрт возьми! — разозлился Бейл Стар, бросив свой меч на землю. — Ничего не получается! — Старайся, нытьё тебе не поможет. — Лейтенант прав, Бейл. Давай же, у тебя получится, — сказал Айзен, пытаясь подбодрить своего друга.       Тут лежавший на траве меч, засиял белым светом и подлетел прямо к светлому жеребёнку. — В следующий раз попробуй ударить под другим углом, — сказал подошедший к ним сержант. — И мой совет: выбрось ненужные мысли из головы, так ты себе не поможешь, сконцентрируйся.       Бейл несколько секунд сидел на траве с глупым взглядом, переводя его с меча на Кросса. Затем, улыбнувшись, вскочил с места и, взяв меч, продолжил проводить удары по манекену. — Рад, что ты решил вернуться, — поприветствовал своего напарника пегас. — Да ты же меня знаешь: я ненавижу долго сидеть на одном месте, — широко улыбнулся Кросс. — Ага, этим вы с ним очень похожи, — Деймон указал взглядом на фиалкового единорога, который был усердно занят манекеном. — Да… Это точно.       В этот день самый грозный и непредсказуемый стражник во всей Эквестрии Кросс Стоун, не сумев отомстить за смерть своей дочери, в итоге нашёл то, что гораздо важнее: прощение и новую цель в жизни. Теперь он с радостью будет наблюдать за тем, как эти двое жеребят растут и становятся сильнее на его глазах.       Подняв голову вверх и закрыв глаза, жеребец еле слышным шепотом произнёс: — Прощай, Бейл, моя стражница…
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.