ID работы: 11326947

Идеальная пара

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
128
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
17 страниц, 6 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
128 Нравится 14 Отзывы 44 В сборник Скачать

Глава 1: Капитан Америка - Гражданская война

Настройки текста
Он смотрел, как молодой человек идёт к нему, его глаза были широко открыты и изумительны, впитывая всё как губка. — Роберт, я хочу представить Вам мистера Холланда, он наш новый Человек-паук. Том, это… — Единственный и неповторимый Роберт Дауни-младший. Это такое удовольствие познакомиться с Вами, — в карих глазах молодого человека светилась радость, какой Роберт не видел уже давно. — Удовольствие только моё, — ответил он, пожимая руку Тома. Его хватка была твёрдой. — Добро пожаловать в семью. — Я до сих пор не могу в это поверить, — сказал Том, беря Роберта за руку, — я никогда не думал, что встречу Вас, не говоря уже о том, что смогу работать с Вами. И сейчас я здесь, буду работать с Вами во франшизе, которую люблю всю свою жизнь, и являюсь тем самым персонажем, которого я хотел сыграть с тех пор, как научился ходить. — Его энтузиазм был освежающим, и Роберт улыбнулся ему. — Спасибо, ребёнок, с нетерпением жду этого. — Он осторожно отстранил свою руку от руки Тома. — Хотя мне всё ещё нужно это. — Он подмигнул, забавляясь нежным румянцем, распространившимся по лицу Тома. Том пробормотал извинения, неловко шаркая, прежде, чем его увели прочь, несомненно, для того, чтобы представить остальным членам актёрского состава и команды. — Он ужасно молод, не так ли? — Пробормотал Роберт, глядя на молодого человека, которого выставляли на показ как чемпиона. — Да, но он хорош. Роберт ухмыльнулся. — Конечно, иначе его бы здесь не было, верно? Ребёнок — он не мог удержаться, называя его так, он казался ужасно молодым — выглядел не особо взрослым: ниже Роберта, стройный, почти тощий, со слишком длинными руками и кроной разметавшихся каштановых волос. Но держался он прямо, словно желая компенсировать свой рост, и двигался с легким изяществом танцоров — плавными, почти жидкими движениями. И чем дольше Роберт наблюдал за ним, тем больше понимал, насколько совершенен этот ребёнок. Несмотря на худощавую фигуру, он был силён; под плотным костюмом проступали тонированные мышцы. Не такая жёсткая сила, как у некоторых его коллег, а скорее кошачья, тихая сила, заметная только при достаточном внимании. Ему не потребовалось много времени, чтобы полностью войти в свою роль, заполнив её такой застенчивой гордостью, что было радостно наблюдать за его работой. Их первая совместная сцена была тем, что он не сможет легко забыть. Ему не пришлось прилагать больших усилий, чтобы произвести впечатление. Том был настолько подготовлен, насколько это вообще возможно: он знал все свои реплики, как двигаться, всегда следил за камерой. И всё же он мгновенно адаптировался, когда Роберт выходил за рамки сценария, даже глазом не моргнув, когда он начал импровизировать. Чтобы довести сцену до совершенства, потребовалось всего несколько дублей, и Роберт понял, что в ближайшие несколько дней будет приятно работать с Томом в тесном контакте. После этого, когда они смотрели свои сцены на маленьком экране, он даже не возражал против близости. Обычно он любил немного пространства, и все это знали. Том не любил. Поэтому он теснился в замкнутом пространстве вокруг экрана, прижимаясь к боку Роберта. Он был теплым и напряженным, от него исходило лёгкое беспокойство. — Это было здорово, — сказал Роберт, желая успокоить его, — ты прирождённый актер. Гордая улыбка, мелькнувшая на лице Тома была такой яркой, что Роберт на мгновение опешил. — Может попробуем ещё раз? — робко спросил Том, прекрасно понимая, что в этом нет необходимости. — Конечно, но я думаю, что мы итак справились. — Да? А ты не думаешь… — Том, — перебил Роберт, — это было в принципе идеально. Нет необходимости в другом. — По какой-то причине он не мог вынести неуверенности на лице молодого человека. Томас медленно кивнул и выпрямил спину. — Как скажите. — Он все ещё звучал неуверенно. Роберт встал, хлопнув рукой по плечу Тома. — Именно. Как я говорю, так и будет. — Он усмехнулся младшему актеру, мягко направляя его в сторону от площадки. — Давай перекусим, пока Кэп не надрал тебе задницу.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.