Возлюбленный • Lover

Перевод
NC-17
Завершён
458
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
422 страницы, 114 566 слов, 92 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
458 Нравится 379 Отзывы 135 В сборник

• Тридцать пять

Настройки
      Малкольм продолжал относиться к Джорджу враждебно.       Пока дети играли в соседней комнате, мы втроём сидели в гостиной. Джордж сидел в углу дивана, его рука была вытянута за моей спиной, а нога перекинута через колено.       Я сидела рядом с ним, а Малкольм – в кресле.       — Помнишь, как мы учились в школе? — спросил меня Малкольм, и я сразу поняла, почему он хотел поговорить о воспоминаниях. Он поднял свой стакан, чтобы сделать глоток, после чего снова посмотрел на меня. — Когда я пригласил тебя на свидание?       Я вздохнула и откинулась на руку Джорджа.       — Помню.       — Мы ходили в Хогсмид, — выдохнул он. — Это было мило, да?       Я пожала плечами.       — В то время — да, — сказала я. — Что ты пытаешься сделать, Малкольм? Сбить Джорджа с толку?       Я взглянула на Джорджа, который казался невозмутимым, потягивая свой стакан виски. Затем перевела взгляд снова на Малкольма.       — Он знает, что мы познакомились в школе, и знает, как долго мы были вместе, — сказала я. — Также он не из ревнивцев, чего нельзя сказать кое о ком другом...       Малкольм рассмеялся, выпрямившись и глядя на меня.       — И что это должно означать?       — Что ты был одержим попыткой что-то доказать, — сказала я. — Да, мы были вместе с тех пор, как были совсем молодыми, но сейчас мы находимся в середине грёбаного развода, и я двигаюсь дальше, так что вбей это в свой толстый череп и прекрати донимать его.       Джордж усмехнулся в свой стакан, пытаясь сдержать смех, но Малкольм это заметил.       — Что тут смешного?       — Ты, — ухмыльнулся Джордж. — Просто уморительный вообще-то. И жалкий, если быть честным.       — Джордж... — я положила руку ему на бедро, когда он сел, опустив обе ноги на пол. Он наклонился вперёд, уперев руки в бёдра.       — Это день рождения твоей дочери, — продолжил Джордж, — и всё что ты делаешь, это ведёшь себя как ревнивый придурок, потому что видишь, как женщина, с которой ты жестоко обращался, двигается дальше с кем-то другим. Если ты не хотел её потерять, то в первую очередь тебе не стоило поднимать на неё руку. Почему бы тебе не оставить Дию в покое и не сосредоточиться на своей дочери? Тебе повезло, что она всё ещё хочет иметь с тобой что-то общее.       О боже.       Малкольм наклонился, чтобы поставить свой стакан на столик у дивана.       — Диа? — он издал смешок и поднял брови. — Мило.       Затем он снова посмотрел на Джорджа.       — Не говори со мной о моей дочери, — сказал он низким тоном. — Я её отец, понятно?       Джордж откинулся на спинку дивана.       — И к тому же никудышный.       Малкольм встал, на мгновение уставившись на Джорджа, прежде чем перевести взгляд на меня.       — Могу я поговорить с тобой на балконе?       — Малкольм, не...       Он прервал меня, схватив за руку, что заставило Джорджа мгновенно встать и схватить его за запястье, чтобы заставить его отпустить меня, что он и сделал.       — Если ты когда-нибудь снова прикоснёшься к ней, я...       Но в следующую секунду Малкольм ударил Джорджа прямо в челюсть, и я взвизгнула, когда Джордж отлетел назад, приземлившись на пол, в то время как его стакан разбился об пол.       — Джордж!       Я поспешила к нему, но Малкольм вновь схватил меня за руку, прижимая к себе.       — Отпусти меня! — воскликнула я, толкая его в грудь, но он лишь усилил хватку на моей руке.       — Ты такая грёбаная шлюха, ты знаешь это? — он рассмеялся мне в лицо. — Что ты получаешь от общения с этим неудачником? Найди решение своих проблем с папочкой где-нибудь в другом месте.       — Малкольм! — я снова толкнула его в грудь, и на этот раз он отпустил меня, сделав шаг назад. — Ты слишком много выпил. Я хочу, чтобы ты ушёл.       — О, да ладно тебе! — он вновь рассмеялся. — Сегодня день рождения Элси!       — Ты ударил его! — я указала на Джорджа. — Ты начал всю эту драму, когда должен был просто быть здесь на восьмой день рождения Элси! Тебе пора домой.       Я повернулась к Джорджу, который потирал челюсть, поднимаясь с пола, и тут заметила четверых детей, стоящих в дверном проёме между спальней и гостиной.       — Папочка? — спросила Роксана со страхом в глазах, держась одной рукой за дверной косяк, а её брат обнимал её за плечи.       — Я в порядке, Рокси, — заверил её Джордж, посылая ей улыбку. — Просто небольшое недоразумение...       Я снова посмотрела на Малкольма.       — Пока, Малкольм.       Он бросил на меня взгляд, затем усмехнулся и направился к двери.       — Папа! — крикнула Элси, бросаясь за ним. Она схватила его за руку, пытаясь остановить. — Это же мой день рождения! Ты не можешь уйти!       Малкольм взглянул на меня, и я обхватила себя руками, после чего присел на корточки и что-то сказал ей, слегка улыбнувшись.       Затем он ушёл, а Элси какое-то мгновение смотрела на дверь, прежде чем с разочарованием вернулась в комнату, и Лия машинально последовала за ней.       — Рокси, дорогая, — заговорил Джордж, а я уставилась в пол, обдумывая то, что только что произошло, — ты помнишь, как я говорил тебе, как удивительно ты умеешь поддерживать людей?       — Ты сказал, что я солнце в жизни каждого.       — Так и есть, милая. Почему бы вам с Фредом не пойти и не попытаться подбодрить Элси, м?       — Хорошо.       Она и Фред исчезли в спальне, прежде чем Джордж повернулся ко мне.       — Прости, — тихо сказала я, глядя на него. — Мне не следовало приглашать его... Я не должна была...       — Тебе не за что извиняться, Диа, — сказал он и взял меня за руку, притягивая ближе к себе. — И ты правильно сделала, что пригласила его. Это показывает ему, что ты зрело относишься к разводу и что всё ещё хочешь, чтобы у него были взаимоотношения с вашими детьми.       Я поднесла ладонь к его лицу, вздыхая. На его челюсти было покраснение, и я знала, что оно превратится в синяк.       — Пойдём... — я взяла его за руку и повела в ванную комнату. — Когда я переезжала, то нашла среди своих вещей баночку с пастой от ушибов. Я купила её в твоём магазине, когда мне было двенадцать, но они не портятся, так что...       Я жестом указала Джорджу сесть на сиденье унитаза, и пока он это делал, нашла пасту.       — Я ненавижу его, — начала я, говоря о Малкольме, — но в то же время нет... Понимаешь?       — Да, — Джордж кивнул. — У тебя с ним была история.       Я окунула пальцы в пасту, прежде чем другой рукой приподнять его подбородок вверх и немного в сторону.       Затем начала размазывать пасту по его коже, стараясь быть осторожной... Нежной.       — Что ж, это определённо был продуктивный день, — вздохнула я.       Джордж промычал и провёл ладонями по задней стороне моих бёдер, немного сжимая их.       — Ты сказала мне, что любишь меня, — он улыбнулся, — а потом твой муж ударил меня.       — Практически бывший, — поправила я его. Закончив с пастой, я запустила пальцы в его волосы и крепко прижала его к своему телу, положив его голову на свою грудь.       Затем поцеловала его в макушку.       — Я прикончу его, если он ещё раз тронет тебя, — прошептала я. — Ему нужно знать своё место.
Примечания:
458 Нравится 379 Отзывы 135 В сборник
Отзывы (3)