Возлюбленный • Lover

Перевод
NC-17
Завершён
459
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
422 страницы, 114 566 слов, 92 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
459 Нравится 379 Отзывы 135 В сборник

• Тридцать шесть

Настройки
Примечания:
      На следующий день настала очередь Роксаны праздновать.       Меня пригласили, как и моих девочек. Здесь был Ли, его жена Алисия и двое их детей. Джордж был рад, что я с ними познакомлюсь.       Алисия была очень милой. Она поприветствовала меня в их компании с распростёртыми объятиями. И их с Ли дети были славными.       Как и сказал Ли, их старшему, Ллойду, было одиннадцать. Он начнёт учиться в Хогвартсе в этом году, в то время как его младшей сестре Вивиан не так давно исполнилось семь.       — Я всегда хотел брата, — сказал мне Фред, пока сидел на диване, а я — на полу, позволяя Роксане заплетать мне волосы.       В это же время Элси помогала Джорджу на кухне, а Лия сидела с Вивиан, находя её игрушки очень интересными, и Вивиан была рада поделиться.       Тем временем Ллойд играл в какие-то игры на мамином телефоне.       — Да? — спросила я с улыбкой. — Что такого замечательного в брате?       Фред пожал плечами.       — Знаешь, у меня вообще-то есть брат, — сказала я, и это было правдой. Я просто никогда не говорила о нём, в основном потому, что не видела его много лет.       — Правда?       — Правда? — Ли нахмурился и выпрямился с того места, где склонился над диваном. — Я думал, что были только ты и Надин.       — О, ну, по большей части так оно и было, — сказала я. — Генри был намного старше нас. Он уехал, как только ему исполнилось восемнадцать после окончания Хогвартса. Он не согласился со взглядами наших родителей и их выбором, поэтому сделал то, что было лучше для него, и ушёл.       — Генри Уиллоуз, да? — спросил Ли, пробуя имя на вкус. — Нет, я его не знаю.       — Она сказала, что он был намного старше, — сказала Алисия, прежде чем посмотреть на меня. — Когда он выпустился?       — Э-э… в восемьдесят девятом, — ответила я. — Ему сейчас сорок один… где бы он ни был.       Мне было четыре, когда мой брат ушёл. Я почти не помню его, а родители сожгли его фотографии, так что у меня осталось лишь несколько воспоминаний.       — У тебя красивые волосы, — сказала Роксана, заставляя меня посмотреть на неё. — Они такие мягкие.       — Знаешь, они и близко не так красивы, как твои, — сказала я. Её волосы были аккуратно заплетены в косу.       Роксана ахнула.       — Ты правда так думаешь? — спросила она. — Один мальчик в школе говорит, что они выглядят так, будто меня ударило током. Вот почему папа заплетает их почти каждый день… Мне не нравится, когда другие дети трогают их или втыкают в них карандаши.       Я почувствовала, как моё сердце дало трещину. Ни с одним ребёнком не должны так обращаться другие дети… или кто-либо ещё, если на то пошло.       — Знаешь, что? — спросила я. — Эти дети ничего не понимают. У тебя прекрасные волосы. А ещё они выглядят здоровыми.       — Папочка знает, что с этим делать, — сказала она мне. — Вот почему мы всегда встаём рано… Мне нужно время, чтобы причесаться, но папа говорит, что это того стоит.       Я улыбнулась.       Роксана была высокого мнения о Джордже. Мне нравились их взаимоотношения друг с другом.       Джордж был всем, кем я когда-либо хотела видеть Малкольма. Идеальный отец, идеальный партнёр.       — Как насчёт того, чтобы я пошла посмотреть, как там идут дела у твоего отца?       — Ты можешь сказать ему, что я не хочу, чтобы в еде были помидоры? — спросила Роксана, отодвигаясь, чтобы позволить мне встать.       Я пообещала ей сказать ему, прежде чем пошла на кухню. Когда я увидела, как Джордж показывает Элси, как делать бутерброды, я улыбнулась.       Роксана хотела, чтобы её папа приготовил знаменитые бутерброды на её шестой день рождения, так что она их получила.       — Рокси хотела, чтобы я напомнила тебе не класть в них помидоры.       При звуке моего голоса и Джордж, и Элси повернулись в мою сторону.       — Привет, мамуль, — Элси улыбнулась. — Я помогаю Джорджи с едой.       — Я вижу, — усмехнулась я, не сводя глаз с Джорджа, когда на его губах появилась лёгкая улыбка.       — Не волнуйся. Я никогда не забуду ненависть Рокси к помидорам.       Я промычала, приближаясь к ним. Запустила пальцы в волосы Элси, прежде чем снова посмотреть на Джорджа.       — Я люблю твоих детей, — сказала я и провела ладонью по его затылку, подтягиваясь, чтобы поцеловать его в щёку.       Он обнял меня за талию и поцеловал в висок перед тем, как положить свою голову на мою.       — А я люблю твоих, — прошептал он. Я откинула голову назад, чтобы мои губы встретились с его, нежно целуя.       — Смотри! — взвизгнула Элси. — Я сделала это! Я сделала так, как ты мне сказал, Джорджи!       Джордж отстранился от меня, чтобы посмотреть на бутерброд, который сделала Элси, а затем улыбнулся.       — Ты определённо сделала это! Думаю, у тебя вышло даже лучше, чем все те, что я когда-либо делал, — сказал он и поднял руку, а Элси дала ему пять.       Во время застолья дети сидели за своим столом, в то время как мы, взрослые, сидели вместе, пили вино и ели, непринуждённо болтая.       — Тебе удалось застать Снейпа в качестве учителя до того, как он умер, верно? — спросил Ли, делая глоток из своего бокала с вином и глядя на меня.       Я засмеялась, наклонив голову.       — Я пошла в Хогвартс в девяносто седьмом, — сказала я. — Впрочем, он уже не был учителем Зелий. Он перешёл на Защиту от Тёмных Искусств, так что да, он был у меня учителем почти два года, прежде чем произошла битва.       Ли промычал и указал на Джорджа.       — Мы всегда попадали в неприятности, а Снейп был одним из учителей, которым просто нравилось оставлять нас на отработку.       — Он терпеть их не мог, — усмехнулась Алисия. — Впрочем, не могу его винить. С учётом того, какие розыгрыши они придумывали… Особенно, когда дело касалось Филча.       Джордж усмехнулся в свой стакан, и я посмотрела на него, улыбаясь тому, как он, судя по всему, вспомнил школьные годы.       — Я прекрасно понимаю, о чём ты говоришь, — сказала я Алисии. — Моя подруга Инесса знает всё о знаменитых проделках близнецов Уизли в Хогвартсе. Если честно, я понятия не имела, кто они такие…       — Да, ты не очень наблюдательна, — поддразнил Джордж, и я почувствовала его ладонь на своём бедре, под столом.       Я машинально положила свою руку на его.       — Ты была на открытии магазина, много лет работала на моего брата, и всё же понятия не имела, в чьей постели проснулась в январе.       Я пожала плечами, но не смогла удержаться от улыбки, зная, что он был прав.       — Детка, я говорил тебе, что застал их в постели вместе несколько недель назад? — Ли спросил Алисию. — И оба были голыми под одеялом.       — Говорил, дорогой… всего около сотни раз.       — А он рассказал, как она окончательно заставила его перестать шутить о её возрасте? — спросил Джордж, но из-за того, как Алисия вскинула брови, я предположила, что он этого не сделал.       — Ну-ка, расскажи.       Ли закатил глаза и откинулся на спинку стула, скрестив руки на груди.       — Она предложила проводить его до дома престарелых, — сказал Джордж. — Это было довольно забавно.       Алисия рассмеялась, после чего посмотрела на меня.       — Ты, Далия Уиллоуз… Я тебя просто обожаю.
459 Нравится 379 Отзывы 135 В сборник
Отзывы (2)