• Тридцать шесть
3 декабря 2021 г., 16:00
Примечания:
Немного домашних посиделок и уютной атмосферы😌
Приятного чтения!
На следующий день настала очередь Роксаны праздновать.
Меня пригласили, как и моих девочек. Здесь был Ли, его жена Алисия и двое их детей. Джордж был рад, что я с ними познакомлюсь.
Алисия была очень милой. Она поприветствовала меня в их компании с распростёртыми объятиями. И их с Ли дети были славными.
Как и сказал Ли, их старшему, Ллойду, было одиннадцать. Он начнёт учиться в Хогвартсе в этом году, в то время как его младшей сестре Вивиан не так давно исполнилось семь.
— Я всегда хотел брата, — сказал мне Фред, пока сидел на диване, а я — на полу, позволяя Роксане заплетать мне волосы.
В это же время Элси помогала Джорджу на кухне, а Лия сидела с Вивиан, находя её игрушки очень интересными, и Вивиан была рада поделиться.
Тем временем Ллойд играл в какие-то игры на мамином телефоне.
— Да? — спросила я с улыбкой. — Что такого замечательного в брате?
Фред пожал плечами.
— Знаешь, у меня вообще-то есть брат, — сказала я, и это было правдой. Я просто никогда не говорила о нём, в основном потому, что не видела его много лет.
— Правда?
— Правда? — Ли нахмурился и выпрямился с того места, где склонился над диваном. — Я думал, что были только ты и Надин.
— О, ну, по большей части так оно и было, — сказала я. — Генри был намного старше нас. Он уехал, как только ему исполнилось восемнадцать после окончания Хогвартса. Он не согласился со взглядами наших родителей и их выбором, поэтому сделал то, что было лучше для него, и ушёл.
— Генри Уиллоуз, да? — спросил Ли, пробуя имя на вкус. — Нет, я его не знаю.
— Она сказала, что он был намного старше, — сказала Алисия, прежде чем посмотреть на меня. — Когда он выпустился?
— Э-э… в восемьдесят девятом, — ответила я. — Ему сейчас сорок один… где бы он ни был.
Мне было четыре, когда мой брат ушёл. Я почти не помню его, а родители сожгли его фотографии, так что у меня осталось лишь несколько воспоминаний.
— У тебя красивые волосы, — сказала Роксана, заставляя меня посмотреть на неё. — Они такие мягкие.
— Знаешь, они и близко не так красивы, как твои, — сказала я. Её волосы были аккуратно заплетены в косу.
Роксана ахнула.
— Ты правда так думаешь? — спросила она. — Один мальчик в школе говорит, что они выглядят так, будто меня ударило током. Вот почему папа заплетает их почти каждый день… Мне не нравится, когда другие дети трогают их или втыкают в них карандаши.
Я почувствовала, как моё сердце дало трещину. Ни с одним ребёнком не должны так обращаться другие дети… или кто-либо ещё, если на то пошло.
— Знаешь, что? — спросила я. — Эти дети ничего не понимают. У тебя прекрасные волосы. А ещё они выглядят здоровыми.
— Папочка знает, что с этим делать, — сказала она мне. — Вот почему мы всегда встаём рано… Мне нужно время, чтобы причесаться, но папа говорит, что это того стоит.
Я улыбнулась.
Роксана была высокого мнения о Джордже. Мне нравились их взаимоотношения друг с другом.
Джордж был всем, кем я когда-либо хотела видеть Малкольма. Идеальный отец, идеальный партнёр.
— Как насчёт того, чтобы я пошла посмотреть, как там идут дела у твоего отца?
— Ты можешь сказать ему, что я не хочу, чтобы в еде были помидоры? — спросила Роксана, отодвигаясь, чтобы позволить мне встать.
Я пообещала ей сказать ему, прежде чем пошла на кухню. Когда я увидела, как Джордж показывает Элси, как делать бутерброды, я улыбнулась.
Роксана хотела, чтобы её папа приготовил знаменитые бутерброды на её шестой день рождения, так что она их получила.
— Рокси хотела, чтобы я напомнила тебе не класть в них помидоры.
При звуке моего голоса и Джордж, и Элси повернулись в мою сторону.
— Привет, мамуль, — Элси улыбнулась. — Я помогаю Джорджи с едой.
— Я вижу, — усмехнулась я, не сводя глаз с Джорджа, когда на его губах появилась лёгкая улыбка.
— Не волнуйся. Я никогда не забуду ненависть Рокси к помидорам.
Я промычала, приближаясь к ним. Запустила пальцы в волосы Элси, прежде чем снова посмотреть на Джорджа.
— Я люблю твоих детей, — сказала я и провела ладонью по его затылку, подтягиваясь, чтобы поцеловать его в щёку.
Он обнял меня за талию и поцеловал в висок перед тем, как положить свою голову на мою.
— А я люблю твоих, — прошептал он. Я откинула голову назад, чтобы мои губы встретились с его, нежно целуя.
— Смотри! — взвизгнула Элси. — Я сделала это! Я сделала так, как ты мне сказал, Джорджи!
Джордж отстранился от меня, чтобы посмотреть на бутерброд, который сделала Элси, а затем улыбнулся.
— Ты определённо сделала это! Думаю, у тебя вышло даже лучше, чем все те, что я когда-либо делал, — сказал он и поднял руку, а Элси дала ему пять.
Во время застолья дети сидели за своим столом, в то время как мы, взрослые, сидели вместе, пили вино и ели, непринуждённо болтая.
— Тебе удалось застать Снейпа в качестве учителя до того, как он умер, верно? — спросил Ли, делая глоток из своего бокала с вином и глядя на меня.
Я засмеялась, наклонив голову.
— Я пошла в Хогвартс в девяносто седьмом, — сказала я. — Впрочем, он уже не был учителем Зелий. Он перешёл на Защиту от Тёмных Искусств, так что да, он был у меня учителем почти два года, прежде чем произошла битва.
Ли промычал и указал на Джорджа.
— Мы всегда попадали в неприятности, а Снейп был одним из учителей, которым просто нравилось оставлять нас на отработку.
— Он терпеть их не мог, — усмехнулась Алисия. — Впрочем, не могу его винить. С учётом того, какие розыгрыши они придумывали… Особенно, когда дело касалось Филча.
Джордж усмехнулся в свой стакан, и я посмотрела на него, улыбаясь тому, как он, судя по всему, вспомнил школьные годы.
— Я прекрасно понимаю, о чём ты говоришь, — сказала я Алисии. — Моя подруга Инесса знает всё о знаменитых проделках близнецов Уизли в Хогвартсе. Если честно, я понятия не имела, кто они такие…
— Да, ты не очень наблюдательна, — поддразнил Джордж, и я почувствовала его ладонь на своём бедре, под столом.
Я машинально положила свою руку на его.
— Ты была на открытии магазина, много лет работала на моего брата, и всё же понятия не имела, в чьей постели проснулась в январе.
Я пожала плечами, но не смогла удержаться от улыбки, зная, что он был прав.
— Детка, я говорил тебе, что застал их в постели вместе несколько недель назад? — Ли спросил Алисию. — И оба были голыми под одеялом.
— Говорил, дорогой… всего около сотни раз.
— А он рассказал, как она окончательно заставила его перестать шутить о её возрасте? — спросил Джордж, но из-за того, как Алисия вскинула брови, я предположила, что он этого не сделал.
— Ну-ка, расскажи.
Ли закатил глаза и откинулся на спинку стула, скрестив руки на груди.
— Она предложила проводить его до дома престарелых, — сказал Джордж. — Это было довольно забавно.
Алисия рассмеялась, после чего посмотрела на меня.
— Ты, Далия Уиллоуз… Я тебя просто обожаю.