Возлюбленный • Lover

Перевод
NC-17
Завершён
458
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
422 страницы, 114 566 слов, 92 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
458 Нравится 379 Отзывы 135 В сборник

• Тридцать семь

Настройки
      Я провела наступающую пятницу в своём кабинете, ожидая, когда Билл зайдёт с ещё большим количеством документов, чем у меня уже было.       Инесса тоже собиралась заскочить, а Джордж уже был здесь.       Лия была с моей мамой — училась на дому, а Элси была в школе. На самом деле Джордж отвёз её этим утром, так как отвозил своих детей.       Прямо сейчас я была вымотана. Всю ночь не сомкнула глаз из-за ночных кошмаров Лии. Было совершенно ужасно видеть её такой — испытывающей душевную боль.       Я продолжала практически засыпать в своём кресле, пока не раздался стук в дверь, который заставил меня подпрыгнуть. Когда она открылась, я сразу же выпрямилась, увидев своего начальника.       — Билл… здравствуйте, — я вздохнула. — Я просто…       — Похоже, заснула, — он издал тихий смешок, входя и закрывая за собой дверь.       Он нёс стопку бумаг, которую положил мне на стол, прежде чем сесть напротив меня.       — Я заметил, что мой младший брат заходил каждый день в течение последних трёх месяцев, — сказал он, заставляя меня посмотреть на него широко раскрытыми глазами.       Это был один из способов начать разговор.       — Сначала я ничего не сказал, но теперь меня пригласили домой на его день рождения через два дня, — добавил он. — Я не знал, что вы встречаетесь, или что у вас всё так серьёзно. Джордж может быть очень скрытным насчёт своей личной жизни… но потом было упомянуто, что он приведёт домой свою новую девушку, которую зовут Далия, и я сложил два и два.       — Э–э… Билл, я… эм, извините?       — Нет, не стоит, — он усмехнулся. — Я был удивлён, но…       Он пожал плечами.       — Как вы познакомились?       Я провела рукой по затылку, почёсывая кожу и пытаясь придумать хороший ответ.       — Ну, это было… То есть, мы встретились в баре, — сказала я. — Тогда мы… Эм…       Билл поднял брови, поняв, что я с трудом подбираю слова.       Как я должна была сказать ему, что напилась в баре, где встретила его брата, а потом оказалась в его постели?       — Мы встретились в баре и... мы… узнали друг друга получше, — попробовала я ещё раз, решив, что это была та история, с которой я собиралась начать.       — А теперь тебя знакомят с семьёй.       — Судя по всему.       — Значит, это становится серьёзным, — Билл поднялся со своего места. — Что ж, добро пожаловать в семью, Далия. Мне нужны эти документы на моём столе к пятнице на следующей неделе.       Я посмотрела на стопку бумаг и медленно кивнула.       — Да, сэр, — сказала я, после чего зевнула, прикрывая рот рукой.       — Давай-ка лучше перенесём это на следующий понедельник, — он поправил себя. — Иди домой, Далия… поспи немного. Используй сегодняшний день и субботу, чтобы расслабиться перед встречей с родителями в воскресенье.       Он постучал пальцами по моему столу, прежде чем направиться к двери, оглядываясь на меня.       — Я вернусь, чтобы проверить тебя через десять минут. Если ты всё ещё будешь здесь, я уволю тебя, пока ты не отдохнёшь как следует.       Я просто кивнула перед тем, как он покинул мой кабинет и закрыл за собой дверь, после чего глубоко вздохнула.       Собрала свои вещи и, уходя, проходя через здание Гринготтса, написала Инессе, сказав ей, что Билл велел мне отдыхать, поэтому я собираюсь заехать домой к ней и Дав.       Однако, когда я шла, стук моих каблуков эхом отдавался по комнате, моё плечо внезапно столкнулись с чьим-то, заставив меня тихо вздохнуть, поворачиваясь, чтобы посмотреть на человека.       — Чёрт, извините, — я тепло улыбнулась парню, который просто посмотрел на меня со странным выражением лица. — Моя вина… Не смотрела, куда иду. Хорошего дня.       Я продолжила идти по зданию, засовывая телефон в задний карман, когда прошла через двери.       Решила заскочить в магазин Джорджа, поскольку всё равно уже была в Косом переулке.       Идя по улице Косого переулка, я чувствовала, что устаю ещё больше из-за всех окружающих меня людей и шума, а также яркого солнца.       Когда я добралась до магазина, то толкнула дверь и услышала звон колокольчика над дверью. Мои глаза нашли Джорджа, когда он держал коробку под мышкой, возясь с ключами от двери склада.       Я поспешила к нему.       — Позволь мне помочь тебе с этим, — сказала я, заставляя его обратить на меня внимание. На его лице расплылась улыбка, когда он заметил меня и позволил мне взять ключи и запереть дверь. — Ты закрываешь её каждый раз, когда выходишь из комнаты?       — Да. Я обещал Фреду — моему брату Фреду — делать это, когда он был здесь, и всегда забывал, — сказал он. — Может, его больше и нет, но я не хочу нарушать это обещание.       — Хорошо, — я улыбнулась. — Мне было просто любопытно.       Джордж наблюдал за моим лицом, засовывая ключи в карман.       — А… ты разве не должна быть на работе? — спросил он. — Ты не уходишь раньше пяти.       — Да, но твой брат… — начала я, но прервала себя, так как внезапно почувствовала головокружение, из-за чего пришлось прислониться к стене.       — Воу… — Джордж быстро поставил коробку, чтобы поддержать меня на случай, если что-нибудь случится. — Ты в порядке?       Я кивнула, слегка улыбнувшись.       — Просто голова немного закружилась, ничего, — ответила я. — Но, э-э… Билл увидел, что я устала и всё такое, поэтому отправил меня домой.       Джордж усмехнулся.       — И ты пришла сюда?       — Я хотела тебя увидеть, — я улыбнулась. — И я…       О боже.       Мне пришлось закрыть глаза, когда это чувство вернулось. Я прислонилась спиной к стене, чувствуя, как ладонь Джорджа мягко обхватывает мою руку, чтобы удержать меня на ногах.       — Ты что-нибудь ела сегодня?       Нет.       Я не завтракала, но сказала Джорджу, что позавтракала, потому что начинала чувствовать себя неловко из-за того, что он тратил время, чтобы приготовить мне завтрак и принести его.       Я молчала.       — Диа, ради бога, — он тихо выругался, и я почувствовала, как его ладонь коснулась моей челюсти, поглаживая большим пальцем скулу. — Ты же сказала мне, что поела. Когда ты в последний раз ела что-нибудь?       Я открыла глаза, чтобы посмотреть на него.       — Я съела несколько картофелин на ужин.       — Знаешь, этого недостаточно, чтобы заставлять себя бегать на следующий день, — сказал он мне. — Тебе нужен завтрак и обед так же сильно, как и ужин… И несколько картофелин не считаются.       Я ухмыльнулась, ухватила его за воротник и притянула ближе к себе. Он чуть не споткнулся о коробку, но упёрся рукой в стену, чтобы удержаться.       — А твой член считается?       Джордж фыркнул на мой вопрос, качая головой от того, какой я была до нелепого смешной.       — Как насчёт того, чтобы я пригласил тебя на обед? — спросил он. — Попрошу Рона порулить здесь пару часов…       — Я бы с огромным удовольствием, — ответила я, — но я уже сказала Инессе, что буду у неё через десять минут.       Джордж вскинул брови, глядя на меня.       — Разве ты не должна была идти домой?       — Да, — я кивнула, — но мне не очень нравится сидеть дома в полном одиночестве. Я никогда раньше не была совсем одна, так что…       Он медленно кивнул, прежде чем поцеловать меня в лоб.       — Я напишу Инессе, чтобы она проследила, что ты что-нибудь поешь, чтобы ты совсем не потеряла сознание от голода.
458 Нравится 379 Отзывы 135 В сборник
Отзывы (3)