• Семьдесят семь
15 января 2022 г., 16:00
Инесса и Дав были со мной, когда я укладывала девочек спать.
— Знаете, вы можете сесть, — сказала я им, закрыв за собой дверь в комнату девочек. — Я не собираюсь убегать.
Я попыталась вернуться в квартиру Джорджа, но они остановили меня и сказали, чтобы я дала ему время, чтобы ссора не стала ещё хуже.
Думаю, я понимаю их точку зрения.
Они обменялись взглядами, прежде чем Инесса села, но Дав осталась стоять.
— На самом деле, я думаю, что это хорошо, если это всё-таки расставание, — сказала я и пожала плечами.
— Нет, ты так не думаешь, — усмехнулась Инесса.
— Думаю, — я кивнула. — Он явно не верит в меня. Я думала, что это так, но он считает, что я настолько слаба, что вернусь к Малкольму. Он считает, что я снова заставлю своих детей пройти через это.
— Я уверена, что он не это имел в виду, — сказала Дав мягким голосом, наклонив голову, чтобы попытаться поймать мой взгляд.
— Он расстался со мной, словно это была самая лёгкая вещь, которую он когда-либо делал, — я снова пожала плечами. — Мне нужно выпить.
Я прошла на кухню и отперла шкафчик с алкоголем, после чего взяла бутылку водки.
— Может, запивать свои чувства — не такая уж хорошая идея, — сказала Дав, но Инесса уже присоединилась ко мне на кухне, захватив три стакана.
— Я думаю, ты подавляешь свои чувства, — сказала Инесса, наблюдая, как я наливаю чистую водку в три стакана. — И это довольно много… Я думала, ты хочешь сделать шоты, а не пить её так, будто это яблочный сок.
— Апельсиновый лучше, — пробормотала я и подняла свой стакан с водкой, быстро осушив его, наслаждаясь тем, как жидкость горела в горле. — Так ты думаешь, что я подавляю свои чувства, да?
— Ну…
— Что-нибудь ещё? — спросила я, глядя на неё. — Мне плевать на него. Всё это было просто…
Я вздохнула.
— Я играла с ним.
— Ты играла с ним?
— Ага.
— Ну да, конечно, — усмехнулась она. — Ты понимаешь, что ты делаешь? Ты отталкиваешь правду, потому что, если бы ты никогда его не любила, всё было бы проще.
Я посмотрела на неё, затем кивнула в сторону двух полных стаканов и взглянула на Дав, прежде чем снова посмотреть на Инессу.
— Вы двое собираетесь пить?
— Нет, и ты тоже, — резко сказала она. — Ты идёшь в кровать, Далия.
Я тяжело вздохнула.
— Ладно, — выдохнула я. — Заприте за собой дверь, когда будете уходить.
Я вышла из кухни и направилась в свою спальню.
— О, я не уйду, — сказала Инесса. — Я останусь на ночь, а Дав пойдёт домой к детям.
— Сейчас за ними смотрит моя мама, — Дав улыбнулась мне. — Выспись хорошенько, ладно? Я позвоню утром.
Я обняла её, прежде чем впиться взглядом в Инессу, продолжая свой пусть в спальню. Даже не позаботившись о своей одежде, я легла в постель и закрыла глаза, но покой длился недолго.
Инесса вошла в комнату, закрыла за собой дверь и легла на кровать рядом со мной.
Я повернула голову, чтобы посмотреть на неё, когда она широко улыбнулась, устраиваясь поудобнее под одеялом.
— Уютно, а? — ухмыльнулась она. — Прямо как в старые добрые времена, когда мы лежали в обнимку в твоей общей комнате.
— Спокойной ночи, Инесса, — я закатила глаза и услышала её смешок перед тем, как отвернуться от неё.
— Доброй ночи, малышка.
На следующее утро я проснулась от запаха бекона, а на кровати кроме меня никого не было. Можно было услышать, как девочки весело болтали, чего не было по утрам, но они, вероятно, были счастливы, что Инесса была здесь, когда они проснулись.
Я застонала и потянулась за телефоном, но поняла, что вчера оставила его в гостиной.
Поднявшись с кровати, я переоделась в другую одежду, а затем вышла из комнаты, направляясь к диванному столику, чтобы взять свой телефон.
— Мама, смотри! — я услышала крик Лии и, подняв глаза, увидела, что она сидит за обеденным столом с рисунком в руках. — Это ты и Джорджи!
Ауч.
Я подошла к ней и обняла её, наклонившись, чтобы посмотреть на рисунок.
— Очень красиво, — сказала я ей, целуя её в щёку.
Она поднесла рисунок ко мне, и я на мгновение сжала губы.
— На холодильник?
Лия кивнула, и я тоже, прежде чем взять его и пойти на кухню, где Инесса готовила завтрак.
— Доброе утро, — она улыбнулась. — Как спалось?
— Дерьмово.
Затем я услышала, как Элси ахнула.
— Прости, дорогая, — поспешила я сказать. — Знаю, мне нельзя говорить плохие слова. Этого больше не повторится.
Я посмотрела на свой телефон, надеясь увидеть, что он звонил мне, но пропущенных звонков не было.
— Ладно, — я вздохнула, засовывая телефон в карман, прежде чем подойти к столу и сесть за него. — Девочки… мне нужно поговорить с вами о вашем папе.
— Он опять в тюрьме? — спросила Элси, и я вскинула брови, вспомнив, как Малкольма арестовали за нападение на меня, но быстро выпустили.
— Это Азкабан! — воскликнула Лия, и Элси показала ей язык.
— Хорошо, — сказала я, пытаясь заставить их остановиться, чтобы они не начали ругаться. — Его не арестовали, нет…
Я сделала глубокий вдох.
— Папа уже довольно давно болен. Он плохо себя чувствует.
— Ему нужно лекарство от кашля? — спросила Элси, облокотившись на стол всем туловищем. — Мне нужно было лекарство от кашля, когда я болела.
Я тихо усмехнулась, но покачала головой.
— Нет. Это не совсем такая болезнь. Это связано с головой. Вы же знаете, когда взрослые иногда нервничают, да?
Элси кивнула, в то время как Лия просто смотрела на меня.
— Ну, иногда, когда такое случается, людям нужно уйти куда-нибудь, чтобы поправиться и…
— Папочка ушёл? — спросила Лия и наклонила голову, откладывая свои цветные карандаши.
— Да, милая, но он вернётся. Он просто там, где ему помогут, хорошо? Я не знаю, как долго он пробудет там, но когда он вернётся, пообещайте мне, что вы обнимете его так крепко, как никогда раньше. Ему это понадобится.
— Хорошо, мамочка, — сказала Элси с улыбкой.
Я протянула руку, чтобы заправить прядь её волос за ухо, прежде чем посмотреть на Лию, которая теперь смотрела в воздух.
— Лия, дорогая? — позвала я, заставляя её посмотреть на меня, теперь нахмурившись.
— Я хочу есть.