• Восемьдесят два
20 января 2022 г., 16:00
— Сегодня произошло кое-что очень странное, — сказала мне Инесса, пока я ждала, когда Лия уберёт свои игрушки.
— Что? — спросила я, облизывая губы и прислоняясь к дверному проёму. — Только не говори мне, что Джек снова нашёл краски.
Инесса усмехнулась.
— Нет. Дав ходила в Косой переулок с Лией, Рози и Маркусом, пока Джек был со мной на работе. Она сказала мне, что видела женщину, похожую на Надин.
Я хмыкнула, не сводя глаз с Лии, которая бродила в своём собственном маленьком мире, собирая свои игрушки и складывая их в свою маленькую сумку.
— Надин мертва уже четырнадцать лет.
— Я знаю, — сказала она. — Мы не говорим, что это она. Это невозможно… Но я думаю, что, может быть, дух Надин продолжил жить в этой женщине.
Я пожала плечами.
— Не знаю, верю ли я в это, Инесса, — я вздохнула. — На мой взгляд, когда ты умираешь, там просто тьма. Всё просто заканчивается, и этот человек уходит.
Инесса надула губы.
— Ты скучная.
— Замолчи, — усмехнулась я и улыбнулась Лии, которая подошла к нам, глядя на меня снизу вверх, когда протянула мне сумку. — Это всё? Готова идти?
— Да, — она кивнула. — Но мне нужна моя обувь.
— Конечно, нужна. Иди, подожди в коридоре, я подойду через секунду.
Я провела пальцами по её волосам, когда она ещё раз кивнула и вышла в коридор. Я перекинула сумку через плечо, глядя на Инессу.
— Мы с Джорджем помирились.
Её глаза расширились, а на лице расплылась улыбка.
— Да?
— Да, — выдохнула я. — Он пришёл ко мне, извинился за то, что расстался со мной, а потом мы поговорили. А ещё он принёс мои любимые шоколадные конфеты.
— Так у вас был секс? — спросила она. Я уставилась на неё на мгновение, прежде чем закатить глаза.
— Нет, не было, Инесса, — я не смогла удержаться от смешка. — Мы помирились всего сорок минут назад. Он пошёл забирать своих детей и Элси. Мы собираемся поужинать вместе, вшестером, чтобы вернуть всё к норме.
— Звучит как хорошая идея, — она улыбнулась. — Но скажи мне, если тебе нужно, чтобы я надрала его жалкую маленькую задницу. Или… большую. Он довольно высокий.
— Так и есть, — я улыбнулась. — Как страус.
Я оттолкнулась от дверного проёма и вошла в коридор, услышав, как Инесса разразилась смехом, следуя за мной.
— Как страус! Я по-любому назову его так, когда увижу в следующий раз!
— Ты оскорбишь его.
— Мне всё равно, — усмехнулась она, в то время как я взяла туфли Лии и посмотрела на неё.
— Иди, сядь на пуфик.
Лия подбежала к пуфику, стоявшему в коридоре, и вскарабкалась, чтобы сесть на него, когда я подошла и присела на корточки.
Я помогла ей обуться, прежде чем взяла её ветровку и тоже надела её, затем помогла ей слезть с пуфика и повернулась к Инессе.
— А где Дав?
— Она вернулась на работу, — сказала она мне.
— Что ж, поблагодари её от меня за то, что она присмотрела за Лией.
— Ты благодаришь её каждый день, Далия, — усмехнулась Инесса. — Ты же знаешь, что это не проблема…
Я вздохнула и улыбнулась ей, прежде чем посмотреть вниз на Лию, проведя рукой по её волосам.
— Мы пойдём к Джорджи, хорошо? — спросила я, и она взглянула на меня, обхватив руками мои ноги, затем посмотрела на Инессу.
— Пока, тётя Инесса, — сказала она, махая рукой.
— Пока, Лия, — Инесса улыбнулась и помахала в ответ, когда я взяла Лию за руку.
— Я наберу тебе позже, — сказала я, и Инесса кивнула, прислонившись к дверному косяку.
— Пойдём, Лия, — я улыбнулась своей дочери, направляясь к двери. Я открыла её, и Лия отпустила мою руку, чтобы выйти на улицу, спрыгивая со ступенек.
Я посмотрела на Инессу и снова улыбнулась ей, прежде чем закрыть дверь.
— Мама, мы можем пойти за мороженым? — спросила Лия, присев на корточки и собирая в руки охапку камней.
— За мороженым? — переспросила я. — Уже почти время ужина, любовь моя.
— Но я хочу мороженое.
— Я знаю, милая, — сказала я, когда она встала и засунула множество камней в свои карманы, заставив меня усмехнуться. — Может быть, у Джорджа есть мороженое, которое ты сможешь съесть после ужина.
Лия посмотрела на меня, прежде чем взять меня за руку, пока мы шли по дорожке и проходили через ворота.
— Как ты думаешь, у него есть клубничное мороженое? — спросила она.
— Я не знаю, — хмыкнула я. — Впрочем, ты всегда можешь спросить его.
Когда мы добрались до другой стороны ворот, я посмотрела на неё сверху вниз.
— Хочешь трансгрессировать или пойти пешком?
— Телепорт, — сказала она, заставив меня хихикнуть. Лия называла это телепортацией, вместо трансгрессии.
— Ладненько, — подняв её на руки, я вытащила из кармана палочку.
Она обвила руками мою шею и крепко прижалась ко мне, чему я её научила, потому что если бы она этого не сделала, то её бы затошнило от трансгрессии.
Я трансгрессировала в Косой переулок, а затем положила палочку обратно в карман.
— Ты в порядке? — спросила я, глядя на Лию и проводя костяшками пальцев по её щеке.
Она хихикнула.
— Это было весело.
Я опустила её на землю и взяла за руку, когда мы пошли к задней двери квартиры Джорджа. Я держала Лию за руку, пока мы неторопливо поднимались по лестнице, Лия держалась за перила, медленно делая шаг за шагом.
— Давай, детка… постучи, — сказала я и провела обеими руками по её волосам.
Она протянула руку и два раза постучала своим маленьким кулачком в деревянную дверь, и её довольно быстро открыл Джордж, у которого через плечо было перекинуто кухонное полотенце.
— Привет, Джорджи! — воскликнула Лия и подняла руки.
Джордж ахнул, поднимая её на руки.
— Только посмотри на себя. Я не видел тебя всего неделю, а ты уже так сильно выросла. Тебе исполнилось три или что-то в этом роде?
— Ещё нет, — засмеялась Лия, и Джордж улыбнулся, прежде чем опустить её, после чего мы вдвоём наблюдали, как она вбежала в квартиру, чтобы найти остальных детей.
— Она правда очень похожа на тебя, — сказал Джордж и перевёл взгляд на меня, отступая в сторону, чтобы впустить меня.
— Верно, костная структура, да? — усмехнулась я.
— Эй! Не подкалывай меня. Я сказал это, потому что это и имел в виду. У неё твои скулы, — сказал он. — И твоя линия подбородка.
Сняв обувь, я снова посмотрела на него и улыбнулась, а затем повернулась в сторону гостиной.
— Лия, дорогая! — крикнула я. — Тебе нужно снять обувь!
— Диа! — я мгновенно услышала голос Рокси, которая через секунду вбежала на кухню и набросилась на меня с такими крепкими объятиями, что я едва могла дышать. — Я скучала по тебе!
— А я скучала по тебе, — я обняла её в ответ. — Ты очень сильная. Я бы никогда не подумала, что тебе шесть с такой хваткой.
Роксана откинула голову назад, чтобы посмотреть на меня, положив подбородок мне на живот.
— Я могу надрать папе задницу за тебя, если хочешь.
Я рассмеялась и щёлкнула её по носу, прежде чем посмотреть на Джорджа.
— Звучит заманчиво.