Возлюбленный • Lover

Перевод
NC-17
Завершён
459
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
422 страницы, 114 566 слов, 92 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
459 Нравится 379 Отзывы 135 В сборник

• Девяносто два

Настройки
— Перестань пытаться откусить мне нос, Далия! Я засмеялась и толкнула Джорджа в грудь, но он схватил меня за рубашку, чтобы потянуть за собой, когда отшатнулся к стене. — Я не пыталась откусить тебе нос, идиот. Джордж усмехнулся и наклонился, чтобы поцеловать мой нос, что лишь заставило меня сморщить его. — Не могла бы ты постоять спокойно всего пять минут, пожалуйста? — Тебе требуется пять минут, чтобы застегнуть рубашку? — я приподняла бровь, когда его пальцы снова нашли пуговицы на моей рубашке. — Замолчи. — Заставь меня. Его руки взяли меня за челюсть, и прежде чем я успела отреагировать, он глубоко поцеловал меня, оттолкнувшись от стены, но в то же время он развернулся и прижал к ней меня, продолжая застёгивать мою рубашку. Я не смогла сдержать смех, который быстро прервал поцелуй. — Я никогда не целовала кого-то, кто предпочёл бы одеть меня, чем раздеть. — Шшш, — шикнул он на меня с кривой улыбкой на губах. — Ты должна уйти через час. У нас нет времени на секс. Сегодня начиналась моя работа в Хогвартсе. Я использовала каминную сеть. Существовала специальная система для учителей, которые не жили в замке. Мы использовали каминную сеть, идущую из того места, где находимся, в учительскую. — Ты можешь поверить, что я буду преподавать? — спросила я. — Это всё, чего я когда-либо хотела. Джордж промычал, с его губ не сходила улыбка. — Господи, эти пуговицы — мои враги. Я закатила глаза и оттолкнула его руки, чтобы сделать всё самой. — У тебя слишком большие пальцы. Он усмехнулся. — Нет, не большие. Замолчи. Я посмотрела на его лицо, посмеиваясь над его оскорблённым выражением. Закончив застёгивать рубашку быстрее, чем когда-либо, я подошла к зеркалу, чтобы посмотреть на себя. — Я похожа на учительницу? — Да, — Джордж кивнул. — При этом очень сексуальную. Я улыбнулась его комментарию, прежде чем повернуться к нему. — Ты можешь… — я вздохнула. — Я знаю, что о многом прошу, но Малкольм сегодня выходит, и ему нужен кто-то, кто отвезёт его домой. Джордж поднял брови. — Он взбесится, если увидит меня. — Наверное, да, — я кивнула. — Но они выпускают его в шесть, а я буду на застолье, так что не смогу его забрать, и думаю, его родители не знают, что он там. Джордж вздохнул. — Я заберу его, но не могу обещать тебе, что он послушает меня и пойдёт со мной хоть куда-нибудь. Я улыбнулась, подошла ближе и, обняв Джорджа за талию, нежно поцеловала его в губы. — Спасибо, — прошептала я. Он прижался своим лбом к моему и позволил своей руке блуждать по моей пояснице. — Не за что, — прошептал он в ответ, прежде чем отойти от меня. — Подожди здесь секунду. Мне нужно пойти и взять кое-что в гостиной, что я купил тебе до этого. Я посмотрела на него, когда он выходил из комнаты, решив присесть на кровать и подождать его. Когда он вернулся, в руках у него был ремень, который идеально подходил к моему наряду. — Это на сто процентов сделает тебя похожей на учительницу, — сказал он, жестом предлагая мне встать, что я и сделала. Он провёл ремнём через петли на моих брюках, застёгивая его спереди, прежде чем взглянуть мне в лицо. Я усмехнулась и взглянула на ремень перед тем, как посмотреть на Джорджа. — Спасибо, — я улыбнулась, наклонив голову. — За то, что помог мне ещё больше походить на учительницу. — Ну, я на седьмом небе от счастья, что ты можешь делать то, что всегда хотела, — сказал он. — Просто пообещай мне быть одной из тех крутых учителей, которых любят даже шутники. Я тихо рассмеялась. — Я не разочарую тебя, любовь моя. — Нет? — ухмыльнулся он. — Я думаю, что сам буду судить об этом. Или… я могу спросить Ллойда, когда он вернётся домой на каникулы. Сын Ли и Алисии сейчас находился в Хогвартс-экспрессе, на пути к началу первого курса Хогвартса, и я пообещала Алисии присматривать за ним, так что, конечно, я собиралась это сделать. — Эй, я недавно смотрел дом… мы могли бы посмотреть его вместе… — Нет, — перебила я его. — Каждый раз, когда ты предлагаешь дом, он стоит больше двух миллионов фунтов. Мы не потратим так много на дом, особенно потому, что у нас нет двух миллионов. Нам нужно установить границу, и это триста тысяч. — Триста тысяч? — он приподнял бровь. — На шесть спален? Как насчёт восьмисот? — Триста пятьдесят. — Один миллион. — Джордж! — воскликнула я. — Ты не можешь завышать цену. Он рассмеялся. — Семьсот тысяч. Я сделала шаг назад, качая головой. — Четыреста. Джордж прикусил губу, пристально наблюдая за мной мгновение, затем сделал несколько шагов ближе ко мне. — Шестьсот тысяч. — Пятьсот. — Пятьсот? — он скорчил гримасу. — Ты понимаешь, насколько это будет сложно с нашими требованиями? Нам нужен дом с шестью спальнями, большим садом, гаражом для моей машины или просто подъездной дорожкой… — У большинства домов есть подъездная дорожка. — Но не в волшебном районе, — сказал он мне. — Этот дом должен быть близко к хорошей школе и быть хорошего качества. Я потянулась, чтобы положить руки на заднюю сторону шеи Джорджа, притягивая его ближе к себе. — А что если… мы снимем дом, вместо того, чтобы покупать? Джордж застонал. — Но это не то же самое. Мы оба снимаем жильё уже много лет. Я хочу, чтобы дом, в котором мы будем жить вместе, был нашим. Я вздохнула. — Девятьсот тысяч? — спросил он, наклонив голову. — Мы можем взять кредит, или я могу заплатить большую часть, а ты можешь заплатить столько, сколько можешь себе позволить. Вместо ответа я положила голову ему на грудь и глубоко вздохнула. — Ладно, — сказала я. — Сначала мы поговорим о том, чтобы взять кредит, но прямо сейчас мне нужно подготовиться к моему первому дню в качестве учителя. Я вышла из спальни и направилась на кухню, чтобы выпить чашку чая, которую заварила минут пятнадцать назад. Сейчас чай уже был немного холодный, но его всё равно можно было пить. Чашка стояла прямо рядом с открытым окном, так что он остыл быстрее, чем предполагалось. За всеми детьми смотрела Молли. Завтра они пойдут в школу. Я была рада, что мы с Джорджем найдём место для всех нас. Это означало, что дети могли пойти в новую школу, которая, возможно, была бы лучше, чем их нынешняя, в которой было много издевательств и расизма, с которыми взрослые ничего не делали. Когда мы приблизились к тому времени, когда мне пора было идти, я почувствовала, что начинаю нервничать. Я продолжала смотреть на часы, пока не пришло время. Джордж обнял меня и нежно поцеловал, прежде чем я взяла горсть порошка и вошла в камин. — Ты со всем справишься, красавица, — сказал мне Джордж, садясь на диван и наблюдая за мной с гордой улыбкой. — Они все полюбят тебя. Я усмехнулась. — Что ж, надеюсь на это. Увидимся позже. — Я люблю тебя. — И я тебя люблю, — ответила я, сделав глубокий вдох, мысленно готовясь прибыть в то же самое место, где я чувствовала себя как дома больше, чем в своём собственном настоящем доме в детстве. Затем я бросила порошок, и меня окружил зелёный огонь при упоминании моего пункта назначения: — Хогвартс!
Примечания:
459 Нравится 379 Отзывы 135 В сборник
Отзывы (25)