ID работы: 11327736

Одуванчиковое море

Гет
R
Завершён
367
автор
Размер:
192 страницы, 59 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
367 Нравится 634 Отзывы 60 В сборник Скачать

7. Приготовьте две бутылки вина 30-летней выдержки.

Настройки текста

14 июня. Мондштадт. Город Мондштадт. Родовое поместье клана Гуннхильдр. Гостиная. Время: 11:55…

— Доброе утро, матушка. — сказала, спускаясь по лестнице в гостиную, Джинн. — Доброе утро, Джинн. Присаживайся. Нам нужно поговорить.       Девушка стала нервничать, ведь она не знала, что ей ждать от своей матери в очередной раз, ведь та была, порой, слишком непредсказуема. Джинн, казалось бы, давно привыкла к её спонтанности, но неизвестность пугала сильнее. Прошелестев в домашней одежде, которую ей выдала горничная, Действующий Магистр села напротив матери. — Ты уже взрослая девочка, Джинн. — начала было Фредерика корить дочь. — Твой график не должен переходить за рамки. — Знаю. Даже оправдываться не буду. — Надо думать и о себе, как бы то ни было эгоистично. — вывела мать, пройдя к окну, что было за спинкой кресла, на котором сидела Джинн. — Если бы не он, то я бы тебя дома увидела, возможно, не так скоро. Лиза просила передать, чтобы ты сегодня отдохнула. — «Она о… Дилюке…? И Лиза приходила?!» — в голове девушки пронеслись картинки того, как он подхватил её, когда та поскользнулась на ступеньках. Её щёки слегка порозовели. Ей было очень стыдно перед своей матерью. Благо она не видела её резко порозовевших щёк. — Ну да ладно. Ты у меня умная и смышлёная. Сама всё понимаешь. — Да, матушка.       Казалось бы, Фредерика закончила отчитывать Джинн за халатность к себе, и девушка могла бы перевести дух и уйти восвояси, но не тут-то было. — Я тут, кстати, подумала и решила. Пора искать тебе жениха.       Эта новость для Действующего Магистра была сродни удару под дых. Она и не думала, что её мать так скоро заговорит на эту тему после того, как Шуберт Лоуренс хотел посвататься к ней. Это был полный абсурда инцидент, после которого Фредерика Гуннхильдр на корню прекратила общение с Лоуренсами на тематику брака между их семьями. — Матушка, я думаю, что сейчас не совсем подходящее время для поисков. — пыталась воспротивиться девушка, вжав руки в кресло. — Как раз время. — сказала глава, обернувшись к спинке кресла. — Я вышла за твоего отца примерно в твоём возрасте. — Ты вышла за него по собственному желанию, пойдя против старейшин. — Джинн подскочила с кресла и обернулась в сторону окна. Она в тот же миг поймала взгляд матери, от чего та в испуге замерла. — Старейшины, старейшины… Ха… — выдохнула Фредерика, опираясь на подоконник. — Эти старики пекутся лишь о собственных кошельках, а если мнение главы с их мнением не совпадает, то начинается конфронтация, в результате которой мнение главы может обесцениться. Вот почему я упразднила Совет Старейшин сразу после того самого дня. — Я вас понимаю, матушка. — руки Действующего Магистра опустились. — Только прошу… Дайте мне право выбрать того, кто будет моим мужем.       Фредерика сильно удивилась словам дочери. Они ей напомнили её 21 год тому назад, когда она буквально выскочила под венец за известного авантюриста, дослужившегося за это время в Соборе Фавония до Сенешаля. Нынешняя глава была в то время весьма импульсивной леди… — А у тебя уже есть кто-то не примете? — спросила Фредерика, строя догадки по поводу будущего зятя. Девушка же, немного помолчав в исступлении от шока, смогла ответить. — Да. — Я его знаю? — спросив это, глава заметила, как Джинн, чуть опустив голову, стала смотреть из стороны в сторону, а её ладони почти до крови сжались в кулаки. — Да. — нашла в себе силы сказать девушка. — Это… это… — Если тебе настолько трудно сказать, кто он, то можешь сказать и позже. Чувства — очень непредсказуемая штука. — сказала Фредерика, успокаивая тем самым свою дочь.

Мондштадт. Винокурня «Рассвет». Кабинет главы клана Рагнвиндр. Время: 12:14…

      Дилюк лежал на диване в кабинете и прокручивал в своей голове план дальнейших действий. Мысли были довольно спутаны, ведь он до сих пор не спал. Его левая рука устало свисала вниз, держа книгу, которую ему утром принёс Итэр из библиотеки. — Если бы отец меня увидел прямо сейчас, то наверняка бы рассмеялся. — недовольно выпалил в пол голоса Рагнвиндр, упираясь взглядом в потолок. В дверь постучали. — Кто там?       Но никто не ответил, так как дверь отворилась. В кабинет пришёл его сводный брат. Атмосфера в комнате стала и без того напряжённой. — Доброго дня! Ну как? Удалось встретиться? — начал было спрашивать Альберих, оперевшись на стол главы, что был напротив дивана. На плечо капитана прилетел ястреб, который радостно хлопал крыльями. Кэйа, улыбнувшись, погладил птицу по подбородку. — Ха… — перешёл из лежачего в сидячее положение Дилюк и посмотрел из-под лба на него. Ястреб в тот же миг встрепенулся и вылетел в открытое окно. — Да. Только мне пришлось нести её до самого поместья Гуннхильдр. — Это как ты довёл Действующего Магистра до такого состояния? — удивился Кэйа. — Она просто упала в обморок от перенапряжения. — уточнил Рагнвиндр, взгляд которого был полон раздражения. — И ты понёс её на руках до поместья? — Если точнее, то до её покоев в поместье. — Воу. — присвистнул капитан кавалерии. — Это значит, что ты встретился с главой, да? — Мадам Гуннхильдр встретила меня и проводила. — сухо ответил Дилюк, встав с дивана. Кэйа же смерил взглядом его. — Ты неважно выглядишь, да и явно чего-то недоговариваешь. — незаметно для себя Кэйа наткнулся на мину, которая тот час взорвалась на лице его брата. — Сказал тот, кто всю жизнь является шпионом.       Глава клана Рагнвиндр посмотрел на того взглядом, полным отвращения. Он бесился. Жутко бесился от того, что Кэйа был чертовски прав. Да и он чувствовал себя не в лучшей форме, чтобы с кем-то говорить, а уж тем более с капитаном кавалерии Ордо Фавониус. Он уже не ненавидел его, не презирал. Он просто… — Кому-то нужно срочно отоспаться, а потом выпить. — Сэр Кэйа, даже не смейте! — резко перешёл Рагнвиндр на грубый официоз, оставляя закладку в книге. — Ни слова больше! — парировал Альберих, заставляя того сдаться. — Сегодня мы с тобой будем пить! — Вот же упрямый осёл… — недовольно буркнул глава в сторону. — Ты что-то сказал? — Хмпф… — профырчал Дилюк, направившись в свою спальню, оставив своего брата одного в кабинете. Дверь резко захлопнулась, а затем раздался резкий звон. — А ты всё так же остёр на язык, братец. — улыбнулся довольно Кэйа, мысленно вознаграждая себя. В кабинет прошла главная горничная. — О, Аделинда. Здравствуй. — Господин Кэйа? Что случилось с господином Дилюком? — женщина была явно обеспокоена поведением главы. — Ему просто нужно выпустить пар. Не беспокойте его ближайшие пару часов. — сказал он, стараясь не беспокоить Аделинду, что вышло у него, мягко говоря не очень, так как следующая фраза ввела её в состояние испуга. — Приготовь две бутылки вина 30-летней выдержки. — … Будет исполнено. — и она поспешно удалилась. — Это, что, «Лесной бриз»? — обратил своё внимание на книгу Кэйа, которую читал его брат. Открыв закладку, он увидел следующую цитату:

«Как проснёшься ты из глубокого сна, расправь крылья свои и живи свободно! Драконы рождены, чтобы парить в небесах! Все существа, что живут на земле, постигнут твою красоту…»

— Какая ирония. — усмехнулся он, закрывая книгу. Где-то послышался радостный вскрик ястреба. — Эх, братишка… Что ж делать-то с тобой?       Тем же временем Дилюк пытался успокоить себя. Буря злости на самого себя чуть не шла наружу, когда он только залетел в свои покои. Пострадала только фарфоровая ваза, разбившаяся из-за резко закрывшейся двери. Она-то и прояснила сознание молодого винокура. — Да что это со мной… — сказал он, лёжа на кровати и смотря в потолок. Его глаза постепенно закрыла пелена, и Дилюк погрузился в сон.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.