ID работы: 11327736

Одуванчиковое море

Гет
R
Завершён
367
автор
Размер:
192 страницы, 59 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
367 Нравится 634 Отзывы 60 В сборник Скачать

27. Зрители здесь весьма благодарные.

Настройки текста

5 июля. Мондштадт. Город Мондштадт. Родовое поместье клана Гуннхильдр. Комната Барбары. Время: 08:32…

С днём рождения, Барбара!       Фредерика, Экхарт, Шеймус и Джинн поздравляли юную Барбару с её шестнадцатилетием. Прислуга также искренне ликовала. Девочка и не предполагала, что вновь встретит свой день рождения в кругу самых дорогих ей людей. — Спасибо вам всем! — пастор едва не расплакалась, когда её обняла мать, чьих объятий ей долгое время не хватало. Да и сама Барбара была вынуждена держать свои эмоции, как и все представители клана, под замком. — Подарки от каждого из нас сейчас в гардеробной. Многие семьи, что сегодня будут на банкете, также их прислали. — сказала мягко глава, вглядываясь в лицо своей младшей дочери. — Даже не верится, что ты так быстро выросла. — Надеюсь, что хотя бы… — хотел было вставить своё Шеймус, всё ещё гневаясь в сердцах на бывшую жену, но его резко прервал Экхарт, слегка ударивший его плашмя ладонью по спине. — Ух, спина…! — Шеймус, старина, — Гуннхильдр на это же лишь весело улыбнулся. Это было его предупреждение, — будь аккуратнее, а то развалишься раньше времени. — Дядя, ваши шутки как всегда чрезмерны. — отметила Джинн, прокашлявшись. — Матушка, мне нужно идти в Штаб. — Конечно. Ступай, Джинн. — и после слов матери старшая дочь направилась в сторону парадной. Торжество торжеством, а дел в Штабе было предостаточно…

Мондштадт. Винокурня «Рассвет». Гостиная. Время: 10:17…

      Яркая, мягкая и проникновенная мелодия струн протекала внутри стен винокурни, выливаясь из открытых окон. Аделинда, Эльзер, Альберт и остальные домашние сидели на диванах и стульях и не отводили взгляда от главы винокурни, игравшего для них на своей скрипке «Утро» — это было одно из тех произведений, которое частенько играла при жизни покойная мадам Рагнвиндр. Можно было сказать, что оно было одним из её любимых произведений музыкальной литературы. И вот сейчас его исполнял её сын. Глаза старших работников винокурни слезились от одних лишь воспоминаний, а младшие не понимали их настроения. При всём этом ни один мускул на лице Дилюка не дрогнул во время исполнения. Лучи солнца то и дело падали на его лицо, будто пригревая. И вот, он завершил свою игру на светлых тонах, а на его лбу появились лёгкие капельки пота. Казалось бы только вчера ещё Рагнвиндр вспоминал всё то, чему его учили, а сейчас он уже мог вновь спокойно играть. — Господин Дилюк, спасибо вам за такую прекрасную игру. — сказала за всех главная горничная, вытирая внезапно скатившуюся слезу. — Ваша матушка гордилась бы вами. — Спасибо за тёплые слова, Аделинда. — Дилюк уверенно и аккуратно держал в руках скрипку со смычком. Лак переливался солнечным светом, придавая атмосфере ещё больше теплоты. — Благодарю вас всех за прослушивание. — обратился он уже ко всем. Эти непривычно мягко звучащие слова тронули сердца всех домашних, ведь они, наконец, лично лицезрели наступившую в жизни их главы «весну».       После короткого выступления все домочадцы вернулись к своим обязанностям. Больше всего хлопот было сейчас у горничных — они готовили особый костюм, мундир главы клана Рагнвиндр. Им оставалось доделать лишь последние штрихи. Сам же хозяин винокурни тем временем направился в погреб с Эльзером для ревизии. — Вы точно уверены в своём решении? Господин Дилюк? — Эльзер решился спросить у главы этот заветный вопрос, что волновал многих в поместье. — Я не изменю своего решения. — твёрдо промолвил в ответ Рагнвиндр, продолжая проверять бочки. — Так, это вино лучше подойдёт для сегодняшнего банкета.

Мондштадт. Город Мондштадт. Штаб Ордо Фавониус. Кабинет Магистра. Время: 16:32…

— Всегда удивляюсь тому, насколько ты трудолюбива и гениальна, Джинн.       Магистр Варка то и дело нахваливал свою заместительницу. Он был безумно рад увидеть, что она, всё же, решилась на преобразования в разделении обязанностей в ордене. Сама же Джинн пыталась держать лицо. — Не стоит благодарности, Великий Магистр. — ответила как по уставу Гуннхильдр, держа одну руку с сжатой ладонью в кулак за спиной. — Лучше дайте похвалы другим подчинённым, которые это заслужили. — Не стоит принижать свои способности. — Варка был неожиданно мягок. Он встал из-за стола, после чего направился к карте Мондштадта. — Я уверен, что если бы не ты, то Мондштадт бы сейчас был в руинах. — Это не только моя заслуга. Капитаны и «Почётный рыцарь» особо отличились в защите города во время инцидента с Ужасом Бури. — продолжила Джинн, обернувшись в сторону вышестоящего. — «И Дилюк…» — Так или иначе, твои действия достойны похвалы, Джинн. — завершил Варка, обернувшись к подчинённой. — Ступай. Тебе нужно быть в поместье Гуннхильдр. «Я же не могу сказать, что Фредерика с меня три шкуры сдерёт, если я её не отпущу немногим раньше сегодня, ха-хах…» — Вас поняла. До свидания, Великий Магистр. — и заместитель степенно вышла из кабинета. Едва закрыв за собой дверь, она рванула на всех парах к выходу, так как ей нужно было в срочном порядке помочь матушке с банкетом. — «Мне нельзя опоздать!»

Мондштадт. Винокурня «Рассвет». Гардеробная. Время: 18:58…

Господин, вы просто великолепны!       Восторженный визг горничных заполонил поместье. Хилли и Моко помогали Аделинде в подготовке их господина к банкету, в то время как Кэйа сидел на кресле в гардеробной и насвистывал незамысловатую мелодию. Он уже был одет в свой парадный мундир как и его брат. Дилюк пока что молча всматривался в зеркало, не обращая внимания на слова младших горничных. Ему было непривычно видеть на себе одежду настолько светлых тонов, хотя когда-то давно он спокойно мог надевать подобную этому костюму наряды. Но дресс-код обязывал его, да и он сам джентльмен, каких поискать. Правила и порядки для него всегда были в приоритете. Лишь бы не стать посмешищем, не опорочить честь и доброе имя Рагнвиндров. Раньше это было лишь его принципов, как главы, но сейчас… Это было всё ради той, что стала для него единственной в этом мире. Вот, что он решил для самого себя за данное ему на раздумье время. — «Джинн… Мне очень хочется увидеть тебя снова.» — в зеркале ему чудился её мягкий, но при этом сильный образ Джинн. — «Скорее бы…« — Братишка, выглядишь крайне обескураживающе. Считай, что уже завоевал большую часть сердец светских девушек, что прибудут на банкет. — решил отметить Альберих, рассматривая костюм брата. — Кэйа. — Рагнвиндр поднял глаза вверх. — М? — он ожидал дальнейшей реакции брата. — Спасибо.             Сказать, что капитан кавалерии был удивлён, ничего не сказать. Он и представить не мог, что услышит это слово от него после всех тех событий, что произошли с ними. Старая рана стала, наконец, затягиваться. На мгновение Альберих даже подумал, что перед ним ненастоящий Дилюк. — Это точно ты? — Ещё одно слово, и тут же отсюда вылетишь. — Ха-ха, да я же шучу. — Кэйа позволил себе хоть немного рассмеяться. Рагнвиндр же как обычно не выражал каких-либо положительных эмоций. — «Да что ж ты у нас такой свирепый?» Честно говоря, я правда удивлён. На тебе практически нет чёрного, да ещё и благодаришь меня. С чего такие почести, брат? — … — но Дилюк, проверяя запонки, лишь промолчал. — Кстати, а что именно тебя попросила сыграть мадам Гуннхильдр? — поинтересовался Альберих, смотря на футляр со скрипкой внутри. — «Грозу» и «Либертанго». — ответил сухо Рагнвиндр, после чего к нему внезапно пришло осознание. — А что если… — Господин Дилюк, карета прибыла. — сказал появившийся в тот же миг Альберт, прервав ход мыслей своего господина. — Идём, кучер ждать нас долго не будет. — Кэйа слегка растряс своего брата, потерявшего на мгновение связь с реальностью. — А… Да. Идём. — и Дилюк, взяв футляр и какую-то маленькую чёрную коробочку, направился вслед за своим братом. — «Мадам Гуннхильдр, что же вы задумали…?»

Мондштадт. Город Мондштадт. Родовое поместье клана Гуннхильдр. Банкетный зал. Время: 19:23…

      Блеск и изящество царили в зале не только в честь дня рождения младшей дочери, но и долгожданного возвращения экспедиции. Похоже, что самой Селестией было предначертано сие стечение событий. На самом банкете, помимо приближённых к клану Гуннхильдр и командования Ордо Фавониус, были также и другие уважаемые семьи из других стран, кроме Инадзумы, которая была под «железным занавесом» уже несколько лет. Тем не менее, торжество пестрело буйством красок и игристого вина, привезённого прямиком из личных погребов главы винокурни «Рассвет» в качестве подарка на шестнадцатилетие младшей дочери клана Гуннхильдр. Это напомнило былые времена, когда аристократия правила Мондштадтом. Да только вот от тех дней былых остались лишь жалкие крупицы воспоминаний, за которые до сих пор всяческим образом цепляется клан Лоуренс. Фредерика была вынуждена пригласить их в качестве представителей мондштадтской аристократии, дабы поддержать имидж города перед представителями из других стран, несмотря на то, что она запретила им и вовсе приближаться к их поместью. — Ах, мадам Гуннхильдр, ваши банкеты как всегда великолепны! — произнёс глава клана Лоуренс, оглядывая своим чрезмерно горделивым взглядом залу. — Не понимаю, почему вы не устраиваете чаще подобных приёмов? — Мистер Лоуренс, не думаю, что должна вам отчитываться о подобном. — тут же ответила глава дома, отпив немного вина. — Вы правы, прошу простить вас мою грубость. — Шуберт стал смотреть в свой бокал с вином. — Качество вина олицетворяет его винокура. И я могу сказать, что оно великолепное. — Не думала, что ещё когда-нибудь услышу от вас подобного рода слова. — Хмпф!«Напыщенный муфлон — подумала про себя Фредерика, прежде чем обратила внимание на балкон. — «Джинн, ты ждёшь его появления, верно, моя доченька?» — она прекрасно понимала чувства своей старшей дочери, что стояла на балконе, упершись ладонями в перила. — Кстати, ваши дочери просто красавицы. А старшая будто роза, что бурно цветёт в саду. — не без нотки похоти произнёс Лоуренс, допивая свой бокал. — Моё предложение всё ещё в силе, мадам, имейте это ввиду.       Подобного рода намёков Фредерика не могла вынести. А эти взгляды её напрягали ещё больше. Ей не терпелось тотчас выпроводить Шуберта, пока в гуще банкета не появились долгожданные гости. — «Наконец-то.» — глава Гуннхильдр смогла вздохнуть с облегчением.       В окружении прекрасных дам стояли двое братьев, чья красота была известна за пределами страны. Сама Джинн, шелестя своим платьем цвета солнца с оголёнными плечами, потихоньку спускалась по лестнице, дабы обратить на себя взгляд своего возлюбленного, Дилюка. — Господин Дилюк, сэр Кэйа, мы так рады с вами познакомиться! — восторженно роптали девушки, пытаясь привлечь их внимание. — Просим вас, побудьте немного с нами… — Позвольте быть вашими спутницами на данном вечере… — Прошу прощения, миледи, но… — попытался было отбить пылкие женские сердца от своего сурового брата Кэйа, который и сам был не прочь прямо сейчас приударить за одной из дам, но ему нужно было быть рядом с братом. — Нам нужно встретиться с главой клана Гуннхильдр и именинницей, извольте, миледи. Если появится возможность, то мы сможем с вами также поговорить этим вечером. — голос Дилюка звучал не резко, мягко и довольно убедительно. Что уж сказать, девушки едва смогли отпустить их от себя. Что уж поделаешь, против слов главы влиятельного клана не пойдёшь. Девушки проводили двух братьев восторженными воскликами и перешёптываниями.       Синий плащ, закрепленный на плече Глазом Бога Пиро, развивался позади Рагнвиндра будто величественное знамя с золотыми росписями виноградных лоз по краям. Белый с синей вставкой мундир главы, подпоясанный алой лентой и перевязанный лентой шире от плеча, свободного от плаща, к поясу, разительно выделял его среди прочей знати, что уж говорить об аккуратно собранных в низкий хвост чёрной лентой алых кудрявых волосах, сиявших будто предзакатное солнце на горизонте. Его взгляд был преисполнен уверенностью, когда он направлялся в сторону главы, рядом с которой уже были обе её дочери. — Долгих вам лет и вашему клану в здравии, госпожа Гуннхильдр. — сдержанно поприветствовал Дилюк главу клана, как и подобает джентльмену. Кэйа также поприветствовал её, но с поклоном. — И вам долгих лет здоровья и процветания вашему делу, господин Рагнвиндр, сэр Альберих. — Фредерика с уважением ответила молодому главе и его брату. — Нам бы хотелось ещё раз поздравить вашу младшую дочь с её днём рождения. Леди Барбара, не откажете мне и моему брату в данной чести? — С радостью! Благодарю вас за поздравления! — Барбара весело улыбнулась, стоя рядом с сестрой. — «Джинн, давай!» — Господин Дилюк, ваш подарок вызвал большой ажиотаж в нашем поместье. — сказала будущая глава, несколько смущённо. Оно и понятно, ведь Рагнвиндр отправил им в честь дня рождения столь много игристого вина. — Я не хотел вас этим как-то обременять. Прошу меня простить, леди Джинн. — принёс свои извинения Дилюк, слегка прокашлявшись. Кэйа же едва смог подавить подступивший в горле смешок. — Не стоит, подарок воистину чудесен. Вы были столь добры, оказав нам материальную поддержку для сего банкета. — Джинн очень хотелось броситься ему на шею, расцеловать его, но ей нужно было держать себя в руках. — Почту за честь. — Ох, это мелодия первого танца! — сказала тотчас Барбара. — Пора? — Да, Барбара. Пора. — Фредерика тем временем улыбнулась, заметив идущего к ним Сенешаля, её бывшего мужа. — Барбара, доченька, — Шеймус протянул своей младшей дочери руку, слегка наклонившись, — не откажешь своему отцу в первом танце? — Конечно же нет!       Отец и дочь, служители Собора, открыли этот банкет первым танцем — вальсом. Камерный оркестр, находившийся на том же месте, что и на бале-маскараде, играл чётко по руке дирижёра. Постепенно остальные присутствующие стали также присоединятся к танцующей виновнице торжества. Многие молодые люди хотели, было, ринуться пригласить старшую дочь Гуннхильдр на танец, но… — Леди Джинн, не желаете ли вы отдать мне свой первый танец на сегодня? — весьма учтиво произнёс Дилюк, подавая ей руку со склонённой головой. — Я буду рада с вами станцевать, господин Дилюк. — положила она свою ладонь на его, после чего Рагнвиндр повёл её танцевать, ловя при этом на себе других джентльменов и леди. — 'Эти люди в нас дыры прожгут с такими взглядами.' — сказал он тихо, когда они начали танцевать. — 'Давай не будем обращать на них внимания.' — Джинн прокружилась под его рукой, тем самым на мгновение прижалась спиной к его груди. — 'Согласен'.       Золотистое платье сверкало в танце, едва слышно шелестя. Глаз Бога Анемо сиял за спиной владелицы, оставляя за ней бирюзовый след. Его плащ был подобен морской волне, что прикрывала собой лёгкие движения девушки, в то время как его Глаз Бога Пиро вычерчивал за собой чёткие алые следы. Их взгляды неоднократно пересекались, а в глазах читалась взаимная слабость к другу. Сейчас нужно было контролировать каждое мгновение, лишь бы их танец не стал яблоком раздора. Но вот только их танец уже бурно обсуждался… — Они так гармонично смотрятся вместе. — сказал будто невзначай Экхарт, наблюдая рядом с сестрой за танцующими вместе Джинн и Дилюком. Он-то и приметил необычное сияние Глаз Бога Анемо и Пиро. — Похоже, сам Барбатос намекает на то, чтобы эти двое были вместе. — Ты прав, они хорошо подходят друг другу. — отпила ещё немного вина Рика. — «Если бы я не знала их, то подумала бы, что им просто не терпится покончить со всем этим.» Рагнвиндр — прекрасная партия для нашей Джинн. — Как хорошо быть молодым. — сказал с досадой старший Гуннхильдр. — Это уж точно, брат.       Помимо Гуннхильдров, танец обсуждался и среди молодых аристократов — они были сильно впечатлены тем изяществом и страстью, что демонстрировали эти двое противоположностей. — Леди Джинн очень грациозная. — произнесла восторженно, не без зависти, одна из девушек, что приехала из Ли Юэ. — А господин Дилюк само воплощение галантности. — другая леди из Фонтейна, стоявшая рядом, буквально не отрывала взгляда на танцующую пару. — Кстати, миледи, а вы слышали те слухи? Мол, господин Дилюк встречается с леди Джинн… — Если бы всё так и было, как вы и говорите, леди Сяо Фэй, то он уж точно бы сделал ей предложение или сопровождал бы в этот вечер. — Ваша правда, леди Роксана. — согласились с ней другие леди, что были рядом. — Но согласитесь, такое ощущение, будто мы с вами попали в сюжет какой-то романтической новеллы! — Безусловно, леди Лилиен. — продолжали вторить другие леди, смотря на вальсирующие пары.       Первый танец сам по себе пролетел слишком быстро для танцующих. Это немного опечалило влюблённую пару, но делать было нечего — таков итог, вынужденная мера. Слишком рано говорить с друг другом по душам на глазах у других людей. Маски нельзя снимать с лица… — Я хотел бы украсть все танцы у вас на сегодня, леди Гуннхильдр. — сказал Дилюк, целуя тыльную сторону её ладони, ненадолго прощаясь. — Не вы один желаете со мной потанцевать в сей прекрасный вечер, господин Дилюк. Но я постараюсь уделить немногим больше своего времени, если оно найдётся. — Я был бы рад, леди Джинн.       На этих словах они и разминулись. Джинн направилась в сторону Великого Магистра, в то время как Дилюк вернулся к главе Гуннхильдр. Шум зала после первого танца стал немногим бурнее, ведь всем уже было, что обсудить. — Вы как всегда произвели фурор, господин Дилюк. — сказала не без искренности Фредерика, после чего протянула тому бокал с напитком насыщенного багрового цвета. — Кстати, вы в этот раз не будете вынуждены пить алкоголь. — Благодарю вас за это, мадам Гуннхильдр. — и глава Рагнвиндр принял свой бокал с соком. Его тонкое чутьё винокура не обманешь — в руках он действительно держал вишнёво-виноградный сок. — И всё-таки, я думаю, что леди Джинн проявила себя лучше, чем я. — Но вместе вы создали весьма приятную глазу картину. «Надеюсь, что сегодня ты, наконец, определишься со своей судьбой, сын Крепуса. Хотя я не против подыгрывать тебе в этом сегодняшнем спектакле. Зрители здесь весьма благодарные.» — Не стану с вами спорить. — ответил сдержанно винокур, заметив краем глаза, как Шуберт Лоуренс нахмурился и отвернулся от них, якобы прокашляться. — «Этот человек — пережиток тирании и эгоизма аристократии Мондштадта. Нельзя допустить повторения ошибок прошлого.» Кстати, мадам, совсем забыл вам сказать, что скрипку я отдал вашему церемониймейстеру. — Это славно. Я уж думала, что больше не смогу увидеть эту скрипку. Надеюсь, она будет звучать также, как и когда-то давно. — Будьте уверены, она вас не разочарует. — его голосе звучала готовность к дальнейшим действиям, что глава клана Гуннхильдр сразу заметила. — Тогда… — Фредерика взяла чайную ложку с фуршета и постучала ей по своему бокалу. Это был знак не только для церемониймейстера, тотчас же поспешившего за скрипкой, но и для всех людей в зале. — Леди и джентльмены, прошу всех вас пройти к нашему роялю.       Гости не знали, что в сей раз приготовила хозяйка поместья за сюрприз, но они не сомневались: это того стоило. Дилюк же понимал, что сейчас будет его выход, отчего ему оставалось только смириться — это было «последнее испытание», которое ему уготовила нынешняя глава клана Гуннхильдр. Тем же временем подошедшая к матери Джинн нервно взглотнула — она уже знала затею матушки. — Как вы все знаете, Мондштадт — это город свободы, ветра, вина и песен. Музыка же — это отражение наших душ, а вино помогает раскрепоститься, освободиться от оков, созданных нашими душевными ранами. — пока глава говорила, церемониймейстер принёс скрипку её законному владельцу, готовившемуся к выходу. — И я бы хотела, чтобы вы сегодня услышали и увидели талант и свет нового поколения аристократии нашего города. Именно поэтому я попросила сегодня для вас немного помузицировать одного прекрасного джентльмена, что радушно принял мой зов. — на этих словах у рояля на миниатюрной сцене появился никто иной как… — Прошу вас поприветствовать, глава клана Рагнвиндр и владелец крупнейшей винной империи во всём Тейвате, Дилюк Рагнвиндр!       Дилюк не мог себе даже представить, что его будут встречать со столь бурными овациями. Но он также не ожидал, что его так представит мадам Гуннхильдр. Ему было несколько неловко от такого. Джинн, что стояла рядом с матерью, смотрела на него, не скрывая своего волнения. В тоже время она пыталась ему что-то сказать. — «Ты справишься!» — смог прочесть по её губам Рагнвиндр, отчего на сердце стало теплее, а волнение ушло. — Благодарю вас за столь тёплое приветствие, гости сего прекрасного вечера. — ответил он после своего поклона. Краем глаза он приметил, как одна из леди чуть не упала в обморок от экстаза. Ему это показалось весьма забавным. — Надеюсь, что музыка, которую я сейчас сыграю, будет столь же прекрасна как и вино в ваших бокалах.       Аплодисменты вновь прокатились по залу с тем же ярким всплеском, что и ранее. А Дилюк уже приготовился играть. Он ждал тишины… Когда гул стих, Рагнвиндр кивнул дирижёру, ожидавшего готовности солиста. Подобно грому, заиграли струнные под главенством Дилюка. Это была «Гроза» — одно из самых величественных произведений из «Времён года».

«Вдруг налетает страстный и могучий

Борей, взрывая тишины покой. Вокруг темно, злых мошек тучи. И плачет пастушок, застигнутый грозой. От страха, бедный, замирает: Бьют молнии, грохочет гром, И спелые колосья вырывает Гроза безжалостно кругом.» — звучали неумолимо эти стихи в головах аристократов.

      Столь виртуозная и грациозная игра на солирующей скрипке будоражила воображение слушателей. Даже сама мадам Гуннхильдр слушала музицирование молодого главы с упоеньем. Создавалось ощущение, будто они находятся не в банкетном зале, а посреди самой настоящей бури. Гаммаобразные арпеджио и пассажи с невероятной точностью описывали буйство стихии, устремляясь то вверх, то вниз. Завершилась игра грозным унисоном оркестра и солиста, оставив всех присутствующих в состоянии замешательства. — Браво!       Воскликнул один из гостей, после чего раздалась большая волна аплодисментов. Зрители получили невероятное впечатление от сией мастерской игры. У самого же Дилюка немного выступил пот: играть с оркестром под руководством дирижёра — это не клеймором, словно спичкой, в одной руке махать. А далее ему предстоял последний этап испытания — игра в дуэте с роялем. Он уже понял, кто будет с ним играть либертанго ансамблем. — Давайте с вами дадим возможность отдохнуть камерному оркестру, ведь ему ещё предстоит весь вечер радовать нас своей музыкой! — отметил сам Рагнвиндр, показывая на музыкантов. Они были безумно рады возможности передохнуть. Гости и хозяева банкета с благодарностью рукоплескали им. Сам же глава винокурни успел с облегчением выдохнуть и настроить себя на нужный лад. — А теперь, леди и джентльмены, с вашего позволения я хотел бы пригласить для исполнения следующей композиции ту, что защищала наш город во время экспедиции Великого Магистра. — и он протянул свободную руку в сторону Гуннхильдров. — Леди Джинн, прошу вас. — Благодарю вас, господин Дилюк. — и с его помощью она ступила на миниатюрную сцену, после чего села за рояль. Стул в настройке не нуждался, так как заранее был отрегулирован под неё. Джинн сама сейчас держалась несколько крепче, чем мгновения назад. Когда он помог ей подняться к роялю, она смогла выдохнуть с облегчением.       И вот, все затаили дыхание. Скрипач едва кивнул головой, после чего лёгкие руки пианистки коснулись клавиш, сыграв первые ноты на меццо пиано. Долгожданный пятый аккорд, и смычок нежно коснулся струн. Каждая нота, сыгранная Дилюком на скрипке, взывала к предстоящей страсти. Джинн ответила тому не менее грациозно, томно извлекая ноты из клавиш рояля. Ни у кого из слушателей не осталось и малейшего сомнения — они играли «Либертанго», танец свободы. И вот оно — долгожданное крещендо, а вместе с ним и постепенное ускорение до нужного темпа. Интонация становилась всё страстней и напористей. От сцены стало отдавать жаром страсти, доселе неведомого минутой ранее в зале. Это была самая главная пытка, которую приготовила для этих двоих глава клана Гуннхильдр. — «Твоё сердце само подтвердит твои истинные чувства, когда ты начнёшь играть танго.» — вспомнил невольно этот момент из письма Дилюк, взглянув на Джинн во время игры. Ему становилось душно… Душно и тесно в собственном мундире, а сердце стучало как умалишённое, собираясь вырваться наружу. Пот предательски стекал со лба, но ничего не поделаешь — он должен вытерпеть эту муку до самого конца. — «Дилюк… Держись, брат…!» — Кэйа заметил страдания своего брата, смотря из толпы зрителей, что буквально замерли в изумлении.       Джинн также была не в лучшей форме. Пока другие молодые леди с жгучей завистью смотрели на неё, она играла, боясь в следующую секунду промахнуться по клавишам, ведь играла она крайне редко. Но то, что ты когда-то столь усиленно учил так просто не забудется. Строгий взгляд матери в то же время напрягал её с каждой секундой. Лишь взгляд на Дилюка, что играл с ней в ансамбле, давал ей хоть какое-то чувство спокойствия. Когда их взгляды окончательно встретились, то игра стала более пылкой и увлечённой, а они полностью сосредоточились друг на друге. Их взгляды теперь были преисполнены уверенности и полны сил, что члены семьи Гуннхильдр, Кэйа и некоторые другие аристократы, стоявшие впереди, увидели без особого труда. Фредерика на это облегчённо выдохнула. Спустя минуту дуэт рояля и скрипки закончил своё страстное выступление. — БРАВО! — только и было слышно со стороны гостей. Джинн не могла и слова вымолвить, что уж говорить про какие-либо телодвижения. Лишь его рука в белоснежной перчатке пробудила её и помогла встать, чтобы отблагодарить зрителей за внимание. — Вы были поистине великолепны, господин Дилюк, леди Джинн! — послышался грубоватый, с нотками хамства голос вечно недовольного Шуберта. Ему претило восхвалять других людей, что не были частью его клана, но сейчас он был вынужден признать талант нового поколения, ведь на него было обращено довольно большое количество негодующих взглядов. Лоуренс понял, что именно сейчас ему стоит отступиться, чтобы не оказаться жертвой в «пищевой цепи» аристократов. Репутация его клана и без того оставляла желать лучшего. — Благодаря таким молодым людям как вы, Мондштадт может жить и спать спокойно. — отметил Экхарт с улыбкой. Несмотря на его возраст, пара дам едва не потеряли осознание от солидного вида историка клана Гуннхильдр. — Вы подарили всем нам прекрасные впечатления и эмоции на этом вечере! Надеюсь, что вы будете нас радовать ещё чаще. — Не сомневайтесь в нас, мастер Гуннхильдр. — ответил Рагнвиндр за себя и Джинн. Девушка же старалась выглядеть более уверенно, что отлично выходило у неё. — Мы не опорочим чести Мондштадта и оправдаем ваше доверие. — Гуннхильдр, ни секунды не колеблясь, ответила с гордо поднятой головой. — Воистину. — Фредерика вышла к ним, после чего обратилась к гостям. — А сейчас наш банкет продолжается!       И музыка клавишных вновь зазвучала в зале, но уже со стороны оркестра, у которого всё ещё была передышка. Это был второй танец. Именно сейчас Джинн могла воспользоваться возможностью побыть хоть немного вместе с Дилюком. Как оправдание для других джентльменов, желавших с ней потанцевать, могла выступить усталость после выступления. Она аккуратно коснулась его руки, чем привлекла его внимание, когда он складывал скрипку со смычком обратно в футляр. — 'Буду ждать тебя на балконе через пару минут.' — прошептала Гуннхильдр, после чего специально тяжело выдохнула. — Скажите, пожалуйста, матушке, что я вышла подышать воздухом. — Можете на меня рассчитывать. — ответил Дилюк, слегка склонив голову и улыбнувшись. И вот, когда Джинн ушла, Рагнвиндр отдал ожидавшему неподалёку церемониймейстеру футляр, после чего, идя в сторону мадам Гуннхильдр, стал смотреть вокруг. — «Где этот чёртов Кэйа?»
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.