Эд и Тейлор (Ed & Taylor)

Перевод
NC-17
В процессе
180
переводчик
Шелкопряд сопереводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 27 страниц, 10 523 слова, 4 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
180 Нравится 37 Отзывы 51 В сборник

Глава 1

Настройки
  Дзынь!   Звук серебряных приборов, мягко ударяющихся о тарелки, наполнял воздух, когда трое людей сидели за столом в скромненькой кухне, поедая блинчики. Самым старшим и высоким был пожилой мужчина по имени Дэниел Эберт. Уже одетый в рабочую одежду, он читал газету, пожёвывая завтрак. Справа от него сидела его все более «уходящая в себя» дочь, Тейлор Эберт, одетая так, что казалось, словно она хочет исчезнуть из виду у других учеников в своей школе.   Напротив Тейлор сидел мальчик примерно того же возраста, что и она. Его каштановые волосы были коротко подстрижены, едва доставая ушей, а зелёные глаза с голодом смотрели на блинчики, которые он зверски поглощал во время завтрака. На нём был простой костюм: коричневые брюки, светло-голубая футболка и длинный лабораторный халат.   — М-м-м, должен сказать, мистер Эберт, — сказал мальчик, продолжая набивать свой рот, — Эти ваши блинчики просто невероятны.   — Понравились? — спросил Дэнни с улыбкой, — Я никогда не был хорошим поваром, но мне удалось довести этот рецепт до совершенства. Старый семейный секрет.   — И у вас отлично получилось! Чувствуется, тут есть корица?   — Хех, совсем чуть-чуть, — Дэнни доел свою порцию и отложил газету, чтобы пойти мыть посуду. Тейлор не отставала от него, покончив с завтраком, и двинулась вслед за отцом.   — Не беспокойтесь о посуде! — вмешался парень, быстро встав со своего места, — Я тут гость, а вы позволили мне остаться здесь практически бесплатно. Это меньшее, что я могу для вас сделать!   — Брось, Эдвард, я не могу тебе этого позволить, — попытался протестовать Дэнни, — Я знаю, тебе было тяжело, когда ты всё потерял во время нападения Губителя. Я не могу позволить сыну друга работать, пока он со всем не справится.   Эдвард с ухмылкой хлопнул его по плечу:   — Нет! Нет, ничего не хочу слышать! Иди туда и зарабатывай для поддержания хозяйства! Эй, может быть, работа руками сделает чудеса с моим здоровьем!   Дэнни вздохнул, покачав головой, но улыбнулся и согласился на эту мелочь. Он взял свои ключи, попрощался, поцеловав в лоб свою дочь, и ушел на работу. Тейлор просто поставила свою посуду в раковину поверх отцовской и подошла к своей сумке, чтобы закончить сборы в школу.   — Хорошего дня в школе, Тейлор! Я буду в гараже! Я почти разгадал код, я чувствую это! — Эдвард улыбнулся девушке, которая лишь слегка кивнула, услышав первое его предложение.   Она отвернулась от мальчика, изо всех сил стараясь скрыть гримасу, появлявшуюся от одной только мысли о школе. Как только её сумка была закрыта, она немного сгорбилась под ее тяжестью, прежде чем пробормотать:   — Да... конечно.   Без лишних слов Тейлор покинула свой дом, чтобы провести ещё один день мучений в Уинслоу. Её второй учебный год только начался, но она нутром чувствовала, что он будет более запоминающимся, чем прошлый. Хорошо это или плохо, она не могла сказать, просто у Тейлор было чувство, что Эдвард будет частью всего этого.   Кроме того, в её голове постоянно крутилась одна назойливая мысль:   «Были ли у её отца близкие друзья, погибшие во время недавней атаки Губителя? Были ли вообще недавно атаки губителей в Америке?»

***

Тейлор   Я думала, что школа — худшая часть моей жизни.   Не из-за типичной подростковой драмы или потому, что мне не нравилась мысль о том, что я трачу часы своей жизни на математику и учёбу в целом. Это было связано с постоянной кампанией буллинга, которую начала против меня в начале прошлого года моя бывшая лучшая подруга Эмма Барнс.   Слухи за моей спиной, толчки в коридоре, клей или газировка на моём сиденье в классе, испорченные или украденные домашние задания, сок или кола, вылитые мне на голову, оскорбления, а также кража и поломка маминой флейты.   Казалось, для ужасной троицы нет ничего запретного, такими вот психопатками они порой становились. Я не удивлюсь, если в их извращенном сознании созрел какой-то грандиозный план. Я не сомневался, что они будут продолжать издевательства, пока я серьёзно не пострадаю.   Какое-то время в начале всего этого я надеялась, что смогу достучаться до Эммы, разрушить чары, которые наложила на неё эта сука София. Она была моей роднёй во всем, кроме крови, мы так много лет знали друг друга, что если бы кто-то посмотрел на нас со стороны, то подумал, что мы родные сёстры. Если не обращать внимание на внешние различия между нами. Я так долго цеплялась за эту маленькую надежду, пока она не была жестоко разбита после потери флейты моей матери.   С тех пор я просто сделала то, что у меня получалось лучше всего — ещё больше отстранилась. Хотя это, казалось, только подстегивало эту троицу. Я не хотела драться с ними. Это просто опустило бы меня до их уровня, верно?   Чем больше я старалась не обращать внимания, тем более физически агрессивной становилась София.   Мэдисон стала ещё более мелочной со своими маленькими шалостями.   А Эмма... она «выкручивала воткнутый нож» в нужный момент, произнося нужные слова. Если быть честной, как раз эти «провороты» и причиняли мне наибольшую боль.   Именно поэтому с тех пор, как в прошлом году в школе начались издевательства, я каждый день постоянно ждала окончания уроков, чтобы пойти в библиотеку или домой. Но теперь... появилась новая причина, по которой я хотела уйти как можно быстрее.   Эдвард Уильямс, новый мальчик, который переехал в мой дом несколько месяцев назад посреди летних каникул. Он был… странным парнем, но я думаю, что он оказал положительное влияние на моего отца. С тех пор как умерла мама, он замкнулся в себе, перестал быть настоящим отцом. Сейчас… Ну, он больше улыбается и смеётся. Немного обидно, что это произошло только тогда, когда в нашу жизнь пришёл незнакомый человек, а не благодаря собственной семье, но я думаю, что смогу с этим жить.   Когда Эд только приехал, он показал нам с отцом некоторые супернаучные штуки, которые привёз с собой. Например, тостер, который превращает любой хлеб, положенный в него, в идеально поджаренный тост, в зависимости от предпочтений того, кто его туда положил.   Я был уверена, что он был кейпом и его триггер случился, когда он потерял свою семью. Определённо он был технарём. Когда я попыталась сказать ему об этом, Эдвард… немного разозлился и разразился двадцатиминутной тирадой о технарях. Он утверждал, что всё, что он сделал, не было их творениями. Что это настоящие технологии, которые можно было воспроизвести, и которая не нуждалась в постоянном обслуживании технарей. Эдвард даже описал в мельчайших подробностях, как сделать свой замораживающий луч, и, хотя я не поняла почти ничего из того, что он говорил, тот факт, что я смогла уловить несколько мыслей, придавал ему некую уверенность.   «Не сравнивай то, что я делаю, с тем ширпотребом, подделками настоящих устройств из супермаркета! В вещах, которые я делаю, нет никаких черных ящиков, которые я специально туда вставляю! И я отказываюсь быть рабом паразитов, живущих в их мозгах! Эти твари — худшее, что случилось с человечеством, Тейлор. Они питаются нашими страданиями и постоянно работают над тем, чтобы держать людей, с которыми они связаны, в состоянии эксплуатации!»   Он также считал, что у кейпов есть паразиты, которые дают им их силы… в этом всё дело.   Когда я шла по коридорам Уинслоу на урок по мировым проблемам, изо всех сил стараясь оставаться незамеченной, и не обращать внимания на шёпот и бормотание других детей, я услышала голос, которого так боялась.   — О Боже! Это Тейлор! — вскрикнула резко Эмма, а я тем временем, вздрогнув, повернула голову, чтобы посмотреть на неё, прикрывшую рот рукой.   Я была слишком отвлечена видом моей бывшей лучшей подруги, поэтому не заметила, как София (я знала, что это должна быть она) подошла ко мне сзади. Я почувствовала резкий удар в бок и оказалась распростертой на грязном полу школы, сжимая ушибленные ребра. Сучка не сдерживала удара.   Я почувствовала, как что-то, или кто-то, роется в моём рюкзаке, пока потирала свои больные ребра.   — О, спасибо, Тейлор! У меня не было времени сделать домашнее задание Глэдли. Я так рада твоей помощи! — щебетала Мэдисон, завершая их «комбо».   Я была вынуждена подниматься медленно, пока они стояли вокруг и насмехались надо мной. Я изо всех сил старалась игнорировать большую часть того, что они говорили, но иногда что-то всё-таки задевало. Например, мой внешний вид. Я знала, что выгляжу не лучшим образом, больше похожа на лягушку, чем на человека, но это не значит, что я хочу постоянно слышать об этом...   — Она такая неуклюжая, спотыкается о собственные ноги, — Эмма покачала головой, словно имела дело с каким-то ребенком, — Это не слишком удивительно, учитывая, от кого она произошла. Её мать забыла, что люди не должны разговаривать по телефону во время…   Я не расслышала последнюю фразу, так как где-то позади нас началась суматоха, но я все равно почувствовала этот резкий «удар в сердце».   — Шевелитесь! Я сказал, двигайтесь, неандертальцы! Господи, дети набились сюда как сардины, вот почему я ненавижу школы!   …Эдвард?   Я видела, как мой новый гость проталкивается мимо опаздывающих учеников, только что отправившихся на свои занятия и игнорирующих мою участь, ругаясь и приговаривая, когда они двигались недостаточно быстро. Он постоянно получал в ответ убийственные взгляды и проклятия, но, казалось, не обращал на них внимания, словно они не стоили и минуты его времени. Не то что я. Даже когда я игнорирую издевательства, некоторые из них всегда прорываются.   — А, Тейлор, вот ты где! — он улыбнулся и отпихнул Эмму в сторону, когда увидел меня. С удивительной лёгкостью и силой Эд схватил меня за руку и поднял на ноги, — Мне нужна твоя помощь с кое-чем очень важным.   — Я… э, что? — мой ответ был не совсем понятным. Я даже не была уверена, зачем он здесь, ведь он сказал, что ему больше не нужно ходить в школу. Что-то о том, что ему больше нечему учиться?   — Важная работа, — сказал он, — Ты и я. Мне нужна ещё пара рук для дела, чтобы я мог, наконец, приступить к настоящему дерьму, и спасти эту дерьмовую часть мультивселенной.   — Э-э… я имею в виду...   — Эй! — крикнула Эмма, прервав нашу светскую беседу. Она с рычанием уставилась на Эда, София не отставала от неё, сузив глаза. А Мэдисон немного отстранилась, что было неудивительно, ведь она не была особо «тактильной», — Ты толкнул меня! И что ты вообще делаешь с «этим»? Все в Уинслоу знают расклад!   Эд бросил на неё скучающий взгляд:   — Да, слушай, я не лезу в это подростковое драматическое дерьмо, которое ты устраиваешь. Я это уже прошёл. А теперь отвали, я слишком занят, чтобы разбираться с тобой. Я даже не хожу в эту дерьмовую школу, так что мне нет никакого дела до твоей выдуманной социальной иерархии.   С этими словами он «ткнул» средними пальцами в лицо Эмме и помахал ими в воздухе с хмурым выражением лица, чтобы все всё увидели, а затем схватил меня за руку, чтобы вытащить из школы. У меня едва хватило времени подумать, чтобы схватить свой рюкзак, прежде чем покинуть школу так рано. Шокированное лицо Эммы, как реакция на удивительно легкомысленное отношение Эда, было просто потрясающим. Даже София была удивлена, словно мысль о том, что кто-то не будет прогибаться под них, даже не приходила ей в голову.   Это был не первый раз, когда я прогуливала школу из-за издевательств, но мне никогда не приходилось делать этого, потому что кто-то другой просто крал меня оттуда. Технически это было похищением?   — Подожди, что мы делаем?! — я вышла из зоны комфорта, ибо Эд никогда не делал такого раньше, и я не знала, как поступить. Тем не менее, это было лучше, чем школа, издевательства и глупые учителя, которые ничего с этим не делают.   — Боже, не могу поверить, что мне придётся пользоваться общественным транспортом, пока я наконец не смогу сделать свою машину, — ворчал он про себя. Эд повернулся ко мне, — Как я уже сказал, мне нужна ещё одна пара рук, чтобы сделать кое-что для меня. Я наконец-то разгадал код, Тейлор! Я выделил специфическую энергию, которую паразиты используют, чтобы наделять людей способностями и всего остального, что они с ней делают!   Он становился всё более возбужденным, на лице вырисовалась большая глупая ухмылка, которая смотрелась на нем слишком хорошо. Даже когда он продолжал говорить о паразитах.   — И что это значит?   — Это значит, Тейлор, что я могу создать что-то, что даст мне иммунитет ко всем этим так называемым мыслительным способностям Умников. Больше не нужно беспокоиться о людях, осколках или этой летающей крылатой сучке, пытающейся шпионить за мной. Полностью вне зоны доступа! — Эд отпустил своё оживлённое состояние, когда мы сели в автобус и поехали обратно к моему дому. Некоторые пассажиры бросали странные взгляды на двух детей, явно прогуливающих школу (точнее, одного, но они-то этого не знали).   — Я могу встроить это дерьмо во всё, что сделаю! Я следил за каждым парачеловеком, которого удалось найти, используя всё, что смог сделать из обычных материалов, которые есть на Земле...   Несмотря на то, что Эд только что рассказал мне о шпионаже и последствиях массового нарушения неприкосновенности частной жизни, если остальное было правдой, то звучало оно как чистейшее безумие.   — Если я сделаю эту штуку, Тейлор, тогда я смогу, наконец, перейти к настоящему дерьму, которое планировал! Ты готова к настоящим приключениям?! Потому что они нам понадобятся, чтобы спасти мир!   Он наконец закончил, потратив большую часть поездки в автобусе на объяснение того, как эта штука работает, встряхивая меня за плечи.   Надеюсь, я не ввязалась во что-то странное…
180 Нравится 37 Отзывы 51 В сборник
Отзывы (12)