Он был на вкус как грех, Он ощущался как спасение души. Моля, вдыхая Свои самые сладкие муки ада.
Теодор Нотт был прекрасен. Он был прекрасен во всем. Он был прекрасен и в хорошие дни, и в плохие. Иногда он не хотел покидать постель, иногда забывал о еде, иногда его разум переутомлялся и внимание рассеивалось. Он был великолепен, когда ходил по Министерству Магии в своей черной сшитой на заказ мантии с умным и серьезным выражением лица, всем своим видом показывая, что его уверенность непоколебима. Он был сногсшибателен, когда его темно-синие глаза все еще были затуманены остатками сна, пока он готовил свой утренний кофе на Площади Гриммо. Он был поразителен, когда читал стихи в тихие полуденные часы и когда злился из-за мелочей. Он был исключителен, когда мимоходом поддерживал односторонний диалог со своим котом Йоссарианом, и когда отвлекался посреди речи на что-то, что лежало не на своем месте. Он был неотразим, когда умело закручивал сигареты, когда курил их с ноткой королевской тоски, и когда сочился сарказмом, отпуская мимолетные фразы. Это являлось самым избитым клише, насколько Гарри было известно, но Тео был просто идеально не идеален, — идеальный для него, единственный для него. То, как его зрачки расширялись, когда он приближался к нему, мучительно дразнило. То, как его взгляд скользил по его телу, было определенно грешно. То, как он целовал его, было изысканно. — Я хочу тебя, — прошептал он, и его голос прозвучал божественно. — Покажи мне как сильно… — с неприкрытым вызовом в тоне выдохнул Гарри, когда его ладонь переместилась к подбородку Тео и грубо обхватила его. Ухмылка, которую он получил в ответ, была мучительно притягательна. Когда Тео стоял на коленях — голый и уязвимый — это был отдельный вид прекрасного. То, как его глаза цвета бури потемнели, а черты лица заострились, было губительно. Любовь и доверие, с которыми он поднял взгляд — завораживали. Его глаза сияли в бликах свечей, помутненные желанием, и колени Гарри подогнулись под таким взором. Тео провел пальцами по всей длине болезненно возбужденного члена своего парня, будто спрашивая разрешения — будто он нуждался в нем, когда так потрясающе стоял на коленях. Гарри не смог произнести ответ, его разум был переполнен мыслями о том, как же сильно он хотел зарыться пальцами в мягкие каштановые пряди и направлять голову Тео ради своего наслаждения. Он гипнотизировал его, когда открыл свой рот, и начал дразнить его кончиком языка. Тео всегда знал, как доставить ему удовольствие, знал, как превратить Гарри в задыхающийся, нуждающийся, умоляющий беспорядок. То, как его глаза закатились, будто он попробовал рай на вкус, порабощало. Он выглядел как божество, когда смазка и слюна стекали с его опухших губ, и голова Гарри закружилась от такого священного зрелища. То, как он простонал, обхватив его член своим ртом, было подлинно восхитительно. Тело Гарри было в огне. Каждый кусочек его души горел желанием. То, как Тео угрожающе зарычал, когда член Гарри грубо коснулся задней стенки глотки, чуть не убило его, он был почти уверен в этом. То, как Тео насаживался ртом на его член, то, как его язык ласкал все правильные места и то, как его пальцы исследовали, прикасались и истязали, ощущалось как рай. Он действовал осторожно, но уверенно. Он прекрасно знал, что делает с Гарри. То, как ногти Тео очерчивали ленивые орнаменты на нежной коже, довели Гарри почти до грани безумия. Гарри запутался пальцами в волосах своего парня. Он нашел идеальный ритм, чтобы на полпути встречать его движения. — Тео… — он не мог думать, он не мог говорить, он мог лишь чувствовать. Он потерял себя в наслаждении. Завораживающее зрелище перед ним, страстные звуки, наполнившие комнату — это было почти слишком. Вздохи Гарри ускорились, разум помутнел, и тело задрожало. — Подожди, еще нет… — выдавил он. Он не хотел заканчивать это. Тео был очарователен, когда подчинялся. Он был восхитителен, когда позволял Гарри взять над собой контроль. Он был неотразим, когда выходил из зоны комфорта и падал на колени так податливо или когда умолял о большем так сладко. Тео был полон противоречий. Он был решительным и резким, но иногда, когда наступали плохие дни, ему просто нужно было расслабиться. И в такие моменты он был необыкновенно прекрасен. — Я хочу тебя… — сказал Гарри, повторяя прошлое высказывание Тео. — Тогда возьми меня, — ответил он, и Гарри не нужно было просить дважды. В считанные секунды он прижал Тео к кровати. Тео, с его розовыми опухшими от поцелуев губами и помутненными желанием темными глазами, выглядел так, что его хотелось взять грубо. Едва заметный румянец покрыл его бледные щеки, и его вздохи ускорились, когда Гарри начал дразнить чувствительную кожу его шеи зубами. Тео задрожал под прикосновением Гарри, и его мышцы изогнулись самым очаровательным способом, когда Гарри, целуя, облизывая и покусывая, опускался южнее. Он трогал, истязал, дразнил и ласкал, пока Тео не стал готов для него. То, как спина Тео податливо изогнулась и то, как его руки сжали и скрутили простыню, заставило кожу Гарри покалывать от желания и возбуждения, и он двигался, сначала медленно, а потом быстрее, и быстрее, пока они оба не вспотели, задыхаясь, приближаясь к краю пропасти. — Так хорош для меня… — выдохнул Гарри, наблюдая за тем, как Тео прикусил нижнюю губу, и как его глаза закатились, когда наслаждение настигло его. — Позволь мне услышать тебя, — прошептал он, лаская опухшую губу Тео большим пальцем и упивался тем, как его парень взывал к нему — нуждающийся, отчаявшийся, соблазнительный. Он сжег бы весь мир дотла ради мужчины напротив и сделал бы это с радостью, только ради обещания услышать его страстное, одурманенное рычание, вздохи и «я люблю тебя» — восхитительное разрушение. Тео был самым соблазнительным, когда умолял, самым притягательным, когда стонал, потерянный в желании, и совершенно сводящим с ума, когда шептал: «Вот так, Гарри, пожалуйста…» — в подушку как лихорадочную мантру. То, как Тео кончил с выкриком его имени — сносило ему крышу. Лицо зарыто в подушку, щеки красные от румянца, отпечаток ладони на жемчужной коже и царапины на спине. Тео рассыпался на части самым неподдельным и раскованным образом — это было и освобождением и разрушением. Он был трепетно восхитителен. Он был необыкновенен. Он был воистину прекрасен. Он был его.Часть 1
1 ноября 2021 г. в 00:00
Примечания:
Комиксы к работе от Miss Mrah:
1. https://cdn.discordapp.com/attachments/818972250732101642/1218283369566048367/NP.series5.EB1.png?ex=660719cd&is=65f4a4cd&hm=3af32a125d73bee187abb44234886750ee6e2ac92e2cd30fde4d8c3bc9d617a0&
2. https://cdn.discordapp.com/attachments/818972250732101642/1218283370564550686/NP.series5.EB2.png?ex=660719ce&is=65f4a4ce&hm=3b9e6bd5b92c4307adb70ea22d7789935fdc48f5bdfdd9561a6a7d76ff998a5a&
3.https://cdn.discordapp.com/attachments/818972250732101642/1218283371352821810/NP.series5.EB3.png?ex=660719ce&is=65f4a4ce&hm=bdd0ba843c744980cacefb2af06834f440b08f724e5dca94de2b37db5856d5fc&
4.https://cdn.discordapp.com/attachments/818972250732101642/1218283372078694461/NP.series5.EB4.png?ex=660719ce&is=65f4a4ce&hm=8a3c647f61dfe8a091f88880b15d920fc3ed5f117748b98f70ff2b67c89ff8f3&
Предыдущая часть серии: https://ficbook.net/readfic/11312731
Следующая часть серии: https://ficbook.net/readfic/11334156