Y-Destiny Side Story

PG-13
В процессе
38
автор
la tristesse соавтор
Фэндом:
Судьба, Судьба (кроссовер)
Размер:
планируется Миди, написано 47 страниц, 12 147 слов, 22 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
38 Нравится 2 Отзывы 2 В сборник

О походе в загадочный книжный магазин (Пэ/Тэрд)

Настройки
— А почему мы в обычный книжный не пошли? Пэ кажется, что он задаётся этим вопросом поздно — для человека, оказавшегося внутри странных, даже в самый пик солнечного зенита затемнённых, маленьких и узких улочках окраинного района Бангкока. Сам бы он сюда никогда в жизни не отправился, но у Тэрда в голове, похоже, существовала целая карта частных лавочек по всей столице. — Да в этих новых книжных что больше всего нужно — никогда нет, — Тэрда мрачность мест не смущает. Он весь сияет, освещая ближайшее пространство лучше солнца, и выглядит полным энтузиазма. А потом тормозит, указывая на обшарпанную, выцветшую дверь: — О, вот он! Пэ поправляет очки, присматриваясь к вывеске местечкового книжного. Название магазина поневоле симпатизирует, но соответствует сумрачности переулка, призывая покупателя бесхитростным «1000 забытых страниц». Когда они заходят, Пэ думает, что внутри всё как полагается букинистике: подержанные книги, количество страниц которых много раз переплюнет за тысячу, ряды запылённых обложек, никакой особой организации и упорядоченности, куча старых, видавших виды шкафов и стеллажей. И ни одного обманутого ожидания. Сгорбленный за прилавком продавец, король беспорядка магазинчика, глянул на них, сложил руки перед собой, но вместо вежливого приветствия небрежно бросил: — Подсказать чего? — Ищем одну книгу, — Пэ знает, какую назовёт Тэрд, но её необходимость, опять таки, заставляет его задаваться вопросами. — «10 выходов в другие миры». Самиздат, но копий 500 было напечатано... У вас, случайно, нет в наличии? — Была. — Продавец задумчиво покусывает губу. — Посмотрите в районе во-о-он того шкафа. А я в ещё одном погляжу. В районе «вон того шкафа» оказываются целые стопки со всем подряд: поваренная книга, «Искусство войны», сборник сочинений тайского рыбака из глубинки... Иными словами, всё, кроме нужной Тэрду книги, поэтому они негласно распределяются по двум башням кладезя знаний и ищут. Пэ заинтересованно всматривается в корешки. Тэрд рядом с ним успевает перебрать свою сторону и, когда они оба кладут глаз на покрывшийся пылью том на нейтральной территории, над потускневшей обложкой их руки соприкасаются. Ничего такого, о чём стоило бы волноваться. Лёгкое столкновение пальцами. Но Пэ почему-то ощущает его токовым разрядом, разносящим мурашки по всему телу. Тэрд поднимает на него глаза, выглядя теперь слегка рассеянным: — А ты... ничего, что со мной? В смысле... тебе не скучно? Пэ удивлённо вглядывается в него. И, не колеблясь, берёт за руку, так и не добравшуюся до книги: — Не скучно! Я рад быть с тобой. Здесь и сейчас. — Оу-у-у-у, — Тэрд улыбается и, чтобы как-то спрятать смущение, подхватывает книгу свободной рукой, обнаруживая на переплёте название: — Смотри, она же! — Нашли? — Продавец вдруг возникает позади них, заставляя Пэ отпустить руку. — Ну, восславятся высшие силы. Берёте? — А какая цена? — деловито интересуется Тэрд. Продавец озвучивает сумму, и Пэ кажется — нормальная стоимость, ну, может чуть дороговато за поддержанную книгу, но его парень, услышав цифру, прижимает насквозь запылённую находку к себе: — Это что, ограбление!? Предложить заплатить самому Пэ не успевает, наблюдая за развернувшимся противостоянием: — Издание редкое. Где ещё такую найдёшь, а? — И что, никакой скидки не сделаете бедным студентам? — На вас, бедных студентов, скидок не напасёшься. — И это у вас такие отношение к покупателям?! Даже 300 бат не сбросите? — Да это ж почти вся сумма! Кто тут кого грабит!? — Вы нас, — решительно сообщает Тэрд и не менее решительно сам берёт Пэ за руку, гордо задирая голову. Книгу, впрочем, отпускать не спешит. — Ну, раз так, в другом месте купим, где цены не задирают! И почти опускает ветхий экземпляр на место. Но, не успев вернуть его, продавец, вздыхая, всё же машет рукой: — Ладно уже. Отпущу за половину. — Правда!? — Тэрд снова сияет, будто это не он минуту назад намеревался театрально покидать книжный. — Теперь будем ходить за покупками только к вам! — Избавь меня от этой участи... Выйдя из магазина, когда Тэрд довольно рассматривает находку, Пэ окликает: — Эй, Тэрд. — Что? Он поднимает на него глаза. И весь выглядит таким красивым и лучистым, с этой своей книгой в руках. — Спасибо, что взял меня с собой. Ты исключительный, знаешь? Брови Тэрда поднимаются. А потом, когда выражение лица разглаживается радостью, он с улыбкой подталкивает Пэ плечом: — Спасибо, что сходил со мной. Люблю тебя.
38 Нравится 2 Отзывы 2 В сборник