Глава 6
25 мая 2022 г., 16:46
Гермиона не могла поверить в то, что увидела, когда Гарри показал ей тот листок, с примерным портретом маньяка. Она чувствовала гнев, боль, разочарование. На фото был изображен высокий черноволосый мужчина, широкие плечи которого она узнала бы из тысячи.
И почему все обернулось именно так? Почему именно он? Почему? Особенно тогда, когда она влюбилась в него.
Гермиона проплакала весь вечер. На вопрос мужа, о том, что ее так расстроило, Гермиона отмалчивалась.
Гермиона быстро сообразила, что если у этого маньяка на нее могут быть виды, то не стоит ходить безоружной по городу. Потому на следующей же день после разговора с Гарри, она сходила в оружейную лавку и приобрела там пистолет. Гермиона вспомнила, что Гарри всегда носил с собой «Смит энд Вессон», однако, сама приобрела «Глок 1911».
В течении двух дней Гермиона не показывалась в кофейне, хотя ее сердце влекло ее к Шварцу. Она до боли желала его. Где-то глубоко внутри она чувствовала сомнение в том, что ее любовник – маньяк. А вдруг Гарри ошибся? Или это она сейчас ошибается? Она купилась, как дурочка на нежность и бережность этого человека, но ведь зло никогда не являет себя таким, какое оно есть на самом деле. Оно всегда приходит под видом заботы и безопасности.
Гермиона пребывала в противоречивых чувствах, пока собиралась на работу на третий день после своего открытия. Складывая необходимые бумаги в сумку, она заметила, что ее муж забыл свое удостоверение личности на кухонном столе. Повертев в руках документ, на котором было написано его имя, она вдруг подумала, что с той встречи со Шварцем совсем и думать забыла про мужа. Они почти не общались и не спали вместе. Да, собственно говоря, Гермиона не помнила ни одной подробности их физической связи.
Уже третье утро она шла в Университет, с тяжелым сердцем, сжимающимся от боли. Весь этот путь на работу напоминал ей о ее запретном, но таком захватывающем, чувственном и незабываемом романе. Романе, где все казалось искренним и настоящем. А теперь она даже не знает чему верить, и кто ее возлюбленный? Она ведь почти согласилась на его предложение оставить мужа и начать новую жизнь с ним.
Шварц… Человек с немецкой фамилией и странным именем, наверняка, тоже немецким. «Да, забавно… - думала она. – У Гарри – итальянская фамилия, у Дрея – французская, и только у Деби и у меня – английские».
Было тяжело, но работать все же было нужно. Так что Гермиона разложила документы на рабочем столе, которыми собиралась заняться, как вдруг дверь в ее кабинет отворилась. Думая, что это Деби пришла за порцией очередного трепа и сплетен, Гермиона развернулась, собираясь отправить подругу восвояси, как замерла на месте, когда увидела кто же на самом деле к ней вошел.
- Как ты здесь оказался? – вскричала она.
- Не шуми пожалуйста. Я не сделаю ничего…
- Ничего?! – вспылила Гермиона. – Как ты сюда попал?! Отвечай немедленно!
- Я вошел через дверь.
- Чрез дверь? Там охрана.
- Я смог, - со скрываемой нервозностью произнес Шварц.
Липкий страх, сковавший Гермиону, путал ее мысли. Вот сейчас приход Деби не помешал бы. Или нет? Отмерев и попытавшись успокоиться, она вспомнила, что в сумочке у нее лежит ее «Глок». Не принужденно, как ни в чем не бывало, она подошла к ней и достала оружие, направив его на посетителя.
- Воу! Полегче с этим, - воскликнул Шварц, поднимая руки к верху.
- Кто ты, на хрен, такой?! – задала Гермиона вопрос, который мучил ее уже третий день. - Появляешься в моей жизни, очаровываешь меня! Кто ты, Гештерн, мать твою, Шварц?
- Гермиона, спокойно! – Шварц вскинул руки в успокаивающем жесте. – Я предполагаю…
- Предполагаешь?! – вскричала она. – Ты на хрен предполагаешь? Ты что, маньяк? Хочешь убить меня?!
- Нет! – тут же запротестовал он. - Я - не маньяк, даю тебе слово.
- Конечно же! Ведь все маньяки так и признаются в том, кем являются!
Шварц глубоко вздохнул.
- Тем не менее, я не маньяк.
- Гарри работает на ФБР, недавно он принес мне предполагаемый портрет маньяка. И, знаешь, милый, - издевательски произнесла Гермиона последнее, - этот портрет как-то слишком похож на тебя!
Шварц открыл от изумления рот, но потом быстро собрался и сказал со всем спокойствием, на которое был способен в данную минуту:
- Я не знаю, что там разнюхал твой Гарри, но я в жизни никого не убивал, - сказал Шварц, сохраняя спокойствие, а затем вытащил из-за пояса предмет.
Им оказался пистолет. Гермиона невольно вздрогнула.
- Спокойно, - успокаивающе произнес он. – Я для тебя его достал.
Гермиона изумленно посмотрела на него.
- Это «Глок», модель - девятнадцать-одиннадцать, самое эффективное на данный момент, короткоствольное оружие. Он полностью заряжен, здесь настоящие пули, смотри внимательно.
Гермиона издала ироничный смешок, но палец со спускового крючка не убрала и прицел не сбила. Она внимательно смотрела на оружие в руках Шварца.
- Если я вдруг начну делать то, что обычно делают серийные убийцы, ты можешь им воспользоваться. Только не пали напрасно, мне дорога моя жизнь.
Гермиона медлила.
- Зачем все это?
- Потому что я не тот, кем ты меня считаешь, - сказал он, и у Гермионы что-то екнуло внутри, она словно испытала чувство дежавю. - Я люблю тебя и хочу быть с тобой, - между тем продолжил Шварц, посмотрев на нее умоляющим взглядом. - И в данный момент, моя жизнь зависит от тебя, а не наоборот. В любом случае, ты сможешь себя защитить. Пожалуйста, доверься мне.
- Что это значит?
- Нам нужно уехать, сейчас.
- Уехать? Куда?
- В Лос-Анджелес.
- Уехать? С тобой?
- Да, нужно ехать на авто…
- Ты что думаешь, я дура полная? Завезешь меня в глушь и там зверски прикончишь! – с яростью выпалила Гермиона, сверкнув глазами.
Она продолжала держать его на прицеле.
- Пожалуйста, успокойся, - вновь поднял руки вверх Шварц. – Твоя жизнь в опасности, только не спрашивай меня, откуда я это знаю. Просто…
- Довериться тебе? Серьезно, черт возьми?!
- Потому что моя жизнь в опасности, и твоя тоже станет небезопасной, если ты со мной.
- Так, может, мне просто дождаться тебя? Зачем уезжать вот так, оборвав все нити?
- Ты все поймешь, а сейчас нужно ехать.
- Ты как-то туманно выражаешься, слишком много непонятного, недовольно проворчала Гермиона. – Выглядит как…
- Я знаю, как это выглядит! – эмоционально перебил он. – Но, пожалуйста, поехали со мной. Поверь, это действительно нужно сделать.
Он смотрел на нее умоляющим и безнадежным взглядом. Ей хотелось ему верить, очень хотелось. Хотелось уехать с ним.
- Гермиона, - нежно, с едва уловимой ноткой обреченности в голосе, произнес он.
- Я не могу, Геш, прости.
- Нет, Гермиона, прошу тебя!
Она не могла смотреть в его глаза. Они были наполнены болью и страхом. Она почти согласилась. Она была в одном шаге от того, чтобы послать все к черту и уехать с ним прямо сейчас. Но она была разумным человеком, а разумные люди не делают глупостей.
- Прости, Геш, мне нужно время, чтобы во всем разобраться.
- Хорошо, - согласился он. – Я… Я буду ждать тебя в кофейне, только не в «нашей», я буду в следующей. Или буду в своем номере, адрес ты знаешь. Я люблю тебя, - его голос дрогнул.
Шварц молча поднял руки, достал из сумки книгу и положив на ее рабочий стол посмотрел ей в глаза.
- Это тебе, подарок.
- Спасибо, - рассеянно поблагодарила она.
- Можно поцеловать тебя?
- Нет! Прости, не сейчас.
- Хорошо. Я буду ждать тебя.
Он посмотрел на нее с надеждой и, развернувшись, вышел из кабинета.
Гермиона судорожно вздохнула, слушая, как ее сердце отстукивает тяжелые удары. Невольно бросив взгляд на книгу, она заметила название «Чжуань Цзы и его концепция бабочки».
***
Гермиона сидела у себя дома за чашкой горячего чая, после того, как приняла душ и переоделась в голубую футболку и серые джинсы. Оглядывая цвета кухни, она невесело усмехнулась. И кто придумал оформить здесь все в сером цвете? Тоска, да и только. От размышлений ее отвлек звук открывающегося звонка. Почему-то она вздрогнула. А через минуту увидела своего мужа.
- Здравствуй, милая! – поприветствовал он, подходя к ней и целуя в шею.
Она поежилась, а в животе что-то неприятно засосало.
- Привет, - ответила Гермиона.
- Как ты? – спросил он, присаживаясь на соседний стул.
- Да так, думаю о том, почему у нас такая скучная кухня.
- Скучная? – не понял он.
- Да, Дрей, скучная, - она посмотрела на его одежду, которая тоже была полностью серой. – Не люблю серый.
- И давно? – поинтересовался он.
- Не знаю, мне нравится голубой.
- Голубой тебе не идет! – резким тоном отрезал Дрей, затем, заметив ее удивление, добавил уже мягче: - Дорогая, голубой цвет для маленьких глупых девочек, но мудрые женщины носят серый. Ты ведь мудрая, не так ли?
Дрей говорил бархатным успокаивающим голосом, от которого у Гермионы бежали мурашки по спине, а внутри зрело чувство дискомфорта.
- Дрей, ты… У тебя было чувство, что ты несчастлив, при том, что твоя жизнь вроде бы идеальна? – спросила Гермиона сама не зная почему.
- Ты чувствуешь себя несчастной? – спросил он.
- Да, мне кажется – да.
Он встал, мягкой походкой подошел к Гермионе, положил ей ладони на шею. Гермиона вздрогнула.
- Этого не может быть, - промурлыкал он над ее ухом, Гермиона застыла. – Ты счастлива, ты очень счастлива, ведь у тебя идеальная жизнь: твоя работа, где ты звезда; твой комфортный великолепный дом, где все так, как ты и хотела. И у тебя есть твой идеальный муж, который любит тебя. А ты любишь его.
«Нет, - проснулось что-то внутри Гермионы. – Не люблю».
Она хотела подняться со стула, но сильные руки не дали ей этого сделать.
- Ты счастлива, - продолжал он нашептывать ей на ухо. – Тебе только кажется, что ты несчастлива, но этого чувства на самом деле нет. И ты сама в глубине души это осознаешь.
- Ты так хорошо знаешь меня? – неуверенно спросила Гермиона, ощущая, как тревога медленно разрастается внутри живота.
- Да, милая, - бархатно прошипел он. – Я отлично знаю тебя, я знаю тебя даже лучше, чем ты сама себя знаешь. Потому что люблю. И я всегда действую в твоих интересах, ты это тоже знаешь, как знаешь и то, что я всегда буду защищать тебя. Я твоя каменная стена, разве ты забыла?
- Нет, - выдохнула Гермиона, чувствуя, как его ладони руки сдавили ее плечи.
- Вот то-то же.
Он приподнял ее подбородок, чтобы посмотреть ей в лицо.
- Ты будешь со мной всегда, на вечные времена.
Гермиона встала, высвобождаясь от его рук.
- Да Дрей, конечно, но сейчас пойду пройдусь.
- Я надеялся провести с тобой время, книжку почитать или… - его взгляд остановился на книге, что лежала полке.
Гермиона всмотрелась в название. Надпись гласила: «Чжуан Цзы и его концепция бабочки». Она вспомнила, что одолжила ее у Шварца.
- Откуда эта гадость в нашем доме?! – завопил ее муж.
- Дрей, ты чего? – взвизгнула Гермиона от резкой перемены в его настроении.
Его глаза налились злобой и яростью. Он быстро схватил открыл один из шкафов, достал оттуда бутылку темного цвета. Книгу бросил в раковину, полив жидкостью из этой бутылки. Чиркнул спичкой и бросил ее туда же. Вспыхнул огонь.
- Что ты, твою мать, делаешь? – крикнула Гермиона.
- Никогда не читай эту книгу, никогда! Я же говорил тебе! – закричал он, схватив ее за плечи.
Вот теперь Гермионе стало по-настоящему, страшно.