сплетение двух одиноких судеб

G
В процессе
54
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 44 страницы, 19 725 слов, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
54 Нравится 63 Отзывы 19 В сборник

вторая: что же будет дальше?

Настройки
— Простите, но о чём вы? — с удивлением спросила я, наблюдая за смотрительницей, которая с улыбкой показывала своим пальцем на письмо в моих руках. — Твоя мама так ждала этого момента, когда тебя туда зачислят. — говорила она это с улыбкой на лице и смахнула пальцем невидимую слезу с глаза. И всё же моему любопытству не было предела, ведь так хотелось задать очень много вопросов. Чёрт возьми, я нахожусь в этом месте два года, а я даже имени её не знаю. — Ирен Бэлл была моим любимым ребёнком в этом месте, — от произнесённого имени у меня застрял ком в горле, — тридцать лет назад она получила то же самое письмо и так радовалась этому, что я еле как её тогда успокоила. Маленькая, юная волшебница из чистокровной семьи, которые отказались от неё, когда той ещё и месяца от роду не было. — Моя мама выросла в этом приюте? — в голосе явно послышался шок от новой информации самого родного тебе человека за всю твою жизнь. Какая же я всё-таки плохая дочь, раз ничего не знаю о своей матери, когда другие посторонние люди знают о ней намного больше. Смотрительница достала из своего шкафа что-то вроде фотоальбома и мгновенно перевернула страницы со старыми фотографиями, указав на нужную она протянула альбом мне в руки и показала на фото тридцатилетней давности. Там стояла моя мать, в том же возрасте, что и я сейчас. В её руках была волшебная палочка, на ней было надето что-то вроде мантии, а рядом стояла та самая смотрительница, искренне улыбаясь. Долго смотрев на эту фотографию, я заметила, как она стала шевелиться, точнее моя мама и смотрительница. Мама взмахивала волшебной палочкой кое-как, а смотрительница удивленно смотрела на неё. Моргнув несколько раз, я пыталась понять окончательно ли я сошла с ума или это действительно живые фотографии? —Она такая красивая, — восхищенно говорю я, замечая, как несколько капель слезинок упали на фотографию, — вы сказали, что она выросла здесь и то, что семья отказалась от неё. Почему? — Семья твоей матери были чистокровные волшебники, — ответила смотрительница, — много лет назад к дверям нашего приюта нам подкинули младенца, у которого было написано лишь имя - «Ирен». В возрасте четырёх лет она стала проявлять свои способности, точно неизвестно почему они оставили её здесь, но ходили слухи, что твоя мама была незапланированным ребёнком. Конечно, повзрослев, она даже не пыталась найти свою семью и в скором времени она тоже получила письмо в школу магии и волшебства. — Погодите! — прервала её я, — откуда вы вообще об этом всём знаете? — Потому что я тоже волшебница, Мэй, — спокойно, с улыбкой на лице ответила она, — это место для детей, которые остались без крова и семьи, которые вынуждены с самого детства бороться со всеми жизненными трудностями. Магглы очень жестокие и в их сердцах нет той самой магии. И твоя мама прекрасно распределила для тебя всё, составила дальнейший план после своей смерти и оставила небольшое имущество, что бы ты не нуждалась ни в чём. Я смотрю на фотографию своей мамы и представляю, как ей было тяжело, ведь вся её жизнь состояла из рядов жизненных испытаний, которые она самостоятельно преодолевала. Вся её жизнь состояла из неудачи и оскорблений, даже построить свою семью ей не удалось, но я восхищаюсь своей матерью, так как она никогда не жаловалась на жизнь. Она навсегда останется моим героем, которым я буду восхищаться. — Так, я совсем что-то позабыла о том, что ты должна как час находиться в своей постели и видеть прекрасные сны, — она хлопнула в ладоши и альбом из моих рук мгновенно оказался в шкафу на той самой полке, где стоял, — утром поговорим и поедем покупать необходимое. А сейчас тебе нужно поспать и набраться сил. Но как теперь тут уснёшь, ведь так? Я – волшебница, моя мать – тоже волшебница, теперь я точно в этом уверена. Скоро начнётся новая, совсем другая жизнь для одиннадцатилетней меня. И всё-таки приятно осознавать тот факт, что я не сошла с ума и то, что я никакая не злая ведьма. Но почему моя мама ничего не рассказала? Может отец ушёл только из-за того, что она умеет колдовать? Если так, то он самый настоящий идиот, ведь магия не определяет то, какой ты. До самого утра я ожидала какого-то хорошего предзнаменования и только к этому моменту я смогла погрузиться в мир грёз. —Опять не спала всю ночь? –с небольшим осуждением спросила моя смотрительница, — голова теперь совсем ничего не будет соображать, Мэй! — Извините, мисс… — я запнулась, так как я до сих пор не знаю её имени и фамилии, — э-э-э, извините. — Зови меня просто Мэри, договорились? Ух, как волнительно, будто сама поступаю на первый курс. Так-так-так, сначала нам нужно купить с тобой волшебную палочку. Смотрительница Мэри весело хлопнула в ладоши и затем взяла меня за руку, введя в неизвестном для меня направлении. Несколько остановок на автобусе, пересадка на метро, и мы уже стояли у самого ничем не примечательного переулка. Я с подозрением посмотрела на Мэри, которая всё дальше вела меня вниз, пока мы не оказались у кирпичной стены. И тут уже совсем не смешно, ибо с минуту Мэри смотрела на стену, а потом достала из пазухи волшебную палочку, стукнув по кирпичикам несколько раз. Секунду спустя в стене образовался некий проход и было слышно отчетливо голоса других людей, которые яро что-то обсуждали. Мэри вошла первая, подзывая ко мне, ибо я никак не решалась сделать шаг. «Идём», - шёпотом произнесла она и я решилась сделать шаг к ней навстречу. — Добро пожаловать в «Косой переулок». — с улыбкой сказала Мэри, в то время как я с полным восторгом осматривала всё, что здесь было. Тут столько всего! И совы, которые сидят на жердочках, мимо тебя проходят маленькие люди с большими ушами и маленькими глазами. Я даже приметила несколько летающих тыкв в двадцати метрах от меня. Мимо меня прошла толпа нескольких подростков, обсуждающие какую-то игру между двух команд. — Мэри, а что такое квиддич? — это странное слово было настолько смешным, но почему-то я посчитала, что будет неприлично, если я посмеюсь, — это что-то важное для волшебников? — Это такая игра в мире волшебников, наподобие футбола, только в воздухе. — В воздухе?! — с огромным удивлением спросила я, а Мэри словно знала, что я так отреагирую, — но это же… — Опасно, — ответила за меня Мэри, —но зато как дух захватывает. Я в твои годы была отличным загонщиком в команде. — Кем? — и всё же в моей голове была только одна мысль – «не скоро мне достичь познаний в новом для меня мире», — а обязательно надо играть в этот квиддич? — Нет конечно. Давай пока сходи купи себе необходимые учебники, а я пока схожу за кое-чем, встретимся около магазина с волшебными палочками. — Но мисс, у меня совершенно нет денег, что бы купить учебники… — Мэри протянула в мою ладонь горсть золота, — когда вы успели? — Я же говорю, твоя мама и я всё предусмотрели, так что давай иди, — Мэри слегка подтолкнула меня и мне ничего не оставалось, как пойти в магазин. Колокольчик предупредил продавца и нескольких покупателей о том, что в помещении появился новый человек в обличии меня самой. Они снова обратили внимание на книги, которые ярко красовались на полках в отличном переплёте и с удивительными названиями – «зельеварение», «курс по трансфигурации» и так далее. Развернув конверт, я внимательно вчитывалась в содержимое и совершенно не понимала, что и где искать в этом магазине. Я уже хотела обратиться к самому продавцу, но несколько человек скрутило его, образовав круг и протиснуться к нему было невозможно. Обречённо вздохнув, мне пришлось дожидаться, когда он освободиться, дабы все-таки попросить его помощи. — Ожидал тебя здесь встретить, — произнёс знакомый голос и я резко обернулась, осматривая его обладателя, — чего стоишь? — Я… ничего не понимаю, что и где находится и как искать… — смущенно произнесла я, стараясь унять свою мелкую дрожь, но от Изаны это не укрылось и он слегка улыбнулся. Он протянул свою руку, и я поняла, что он просит письмо, что я держала в руке с требованиями что нужно покупать. Изана быстро прошёл глазами по письму и пошёл к дальним полкам, куда я сразу не догадалась пройти из-за людей, что несколько минут назад столпились там. Я пошла следом за ним и видела, как он нес в руках три книги. Протянув руки, чтобы взять книги с его рук, он покачал головой, произнеся, что сам понесет, ибо для такой маленькой девочки, как я это будет слишком тяжело. Через двадцать минут он с громким и глухим ударом опустил книги на стол, где сидел продавец и тот стал пересчитывать. —Изана, а можно узнать на каком ты… — Третий, — ответил он, — я перехожу на третий курс, поэтому знаю что и где лежит здесь. — О, Курокава-сан, как я рад вас здесь видеть, вы так выросли за лето, — с улыбкой произнёс старый продавец и тут же его взгляд перешёл на меня, — это ваша подруга? — Да, — коротко произнёс он, — поступает на первый курс. Продавец оглядел меня с ног до головы, так же улыбаясь и что-то проговаривая себе под нос, а что конкретное он говорил мне было не очень-то и интересно. Завлекло меня то, что фамилия у Изаны очень интересная, так как за всю свою жизнь я ни разу не слышала что-то подобное. Выйдя из книжной лавки, мы с Изаной пошли в одну сторону и тут я увидела смотрительницу Мэри, которая держала у себя в руках небольшую клетку, а в ней сидела красивая сова пастельно-коричневого цвета, а грудка была белой. — Сипуха, — сказал Изана с долей улыбки на лице, но затем вновь стал серьёзным, — очень надежная птица, почту доставит в считанные дни. Повезло. На этом он развернулся и ушёл в другую сторону, пожелав мне удачи и сказав, что скоро мы ещё встретимся. Мэри подошла ко мне и начала спрашивать про Изану, но я отмахнулась и сказала, что просто встретились в магазине и он мне помог с покупками. Книги оказались очень тяжёлыми и мои руки через пятнадцать минут похода по остальным магазинам сильно ныли, а пальцы из-за тяжести книг стали красными. Но моё внимание привлекала красивая сова, что не отрывала от меня своего взгляда своими чёрными маленькими глазками, как бусинки, словно она изучала меня. Ну конечно, я же её новая хозяйка, вот она и хочет знать кто я такая. На её месте я бы делала тоже самое. За весь день мы успели приобрести волшебную палочку и летающую метлу, конечно не новой модели, но и не какую-нибудь рухлядь. От мысли, что я должна летать меня бросало в дрожь, ведь я с самого детства боялась высоты из-за своих одноклассников, что однажды заперли меня на крыше школы на несколько часов. Здание само по себе было огромным, но и для восьмилетней меня оно казалось огромным и высоким замком. С тех самых пор я даже на крыше боюсь бывать, не то, чтобы на метле летать. Уставшие за весь день, я еле как дошла до своего «дома» и сразу плюхнулась в кровать. Мэри сказала, что позаботится о моих новых вещах и будет держать у себя в кабинете, а сову она будет выпускать по ночам, дабы ей не было скучно сидеть в клетке целыми днями, ведь совы – ночные животные. Как я раньше и говорила здесь дети не пристают к тебе с глупыми расспросами или глупыми оскорблениями, поэтому никто не спрашивал где я была целый день и почему я выгляжу сейчас так, будто работала три дня, не покладая рук. Но сейчас я стала отсчитывать дни до поступления в школу магии, а может даже и до встречи с Изаной. «Почему ты такой загадочный? Кто же ты на самом деле такой?» Две недели пролетели незаметно и с завтрашнего дня я буду обучаться в совершенно другой школе, где дети такие же, как и я. Больше никто не будет называть тебя чокнутой и не будут кричать, чтобы тебя сожгли на костре, как ведьму в средние века. Но ещё больше я хочу узнать про свою маму и её семью, ведь я ничего не знаю о новом мире. Как училась моя мама в той школе? Любили ли её там преподаватели? Ведь её дочь будет обучаться там, а значит они могут ожидать от меня большего. Но вдруг я не превзойду их ожиданий? Всю ночь я смотрела в потолок и думала обо всём на свете, начиная с того, какие заклинания я буду изучать, заканчивая об Изане, который так неожиданно появился в моей жизни. До нашей встречи остался один день. — Ух, почти успели, — Мэри помогала мне тащить тележку с моим чемоданом с вещами и клеткой с моей совой, так как она была слишком тяжелой, — вот твой билет. Она протягивает в руки билет, где золотыми буквами написано «Хогвартс-экспресс» и платформа «9 и 3/4». Вглядываясь в билет, до меня не сразу доходит, что такой платформы просто не существует. В голове уже возникла мысль, что это банальная шутка и на самом деле я не волшебница и никакой школы вовсе не существует, пока Мэри не привела нас к стене, где было написано «9 платформа» и между ними «10 платформа». Я вопросительно посмотрела на Мэри, а она поняла, что я вовсе не знаю, как попасть туда. — Прости, я забыла совсем, — виновато ответила смотрительница, — тебе надо просто пройти между этими платформами в стену. Не бойся, ты пройдёшь мимо стены и окажешься на этой платформе. Для уверенности можешь разбежаться. На счёт три побежим, хорошо? Раз, два, три! Мы вместе побежали в стену и через секунду я услышала гул людей и шум поезда, который ожидал своих пассажиров. Мэри повела меня к вагону, где стоял служащий и складывал наши вещи туда. Да, это был багажный вагон. Я аккуратно передала клетку с совой служащему и он с такой же предельной аккуратностью поставил клетку на пол. — Только недавно я провожала твою мать, сейчас я провожаю её дочь. — Мэри достала платок и стала вытирать слёзы. Только сейчас я приметила, что эта женщина была действительно так учтива ко мне те годы, что я была в приюте. В отличии от других смотрительниц, она могла без всякого притворства или наоборот – грубости сказать то, что считает нужным. Она никогда не ворчала на то, что я могла проводить несколько часов на могиле матери или на той самой поляне с огромным иссыхающим дубом. Эта полненькая, невысокого роста женщина с вьющимися темными волосами женщина, где часть волос покрывала небольшая седина - видимо из-за возраста. А может её просто попросила моя мать, так как знала, что не успела бы проводить меня в эту школу. И ведь точно, для моей мамы Мэри была как родная мать, поэтому она и ко мне относилась так же учтиво. — Мэри, спасибо вам большое, — я обняла смотрительницу так крепко, как могла, — вы сделали очень многое для меня, а я даже не поблагодарила вас. — Воля Ирен – моя воля, девочка моя, — она обняла меня в ответ, — смотри, пиши мне иногда письма, говори, что нового в школе и с радостью буду ждать тебя на рождественские каникулы. — Обязательно, — Мэри выпустила меня со своих объятий, и я побежала к поезду и зашла внутрь, смотря на неё через окно, — до встречи. — сказала я шёпотом и Мэри прочитала это по моим губам, когда поезд стал медленно трогаться с места. В каждом вагоне сидело, по крайней мере по пять человек и место для маленькой первокурсницы не находилось. Я и не думала, что познакомлюсь с кем-то в поезде, ведь я совершенно не знаю, как правильно заводить разговор с другими. Всю жизнь я терпела унижения и оскорбления в свой адрес, но частенько и в адрес моей матери, отчего я буквально срывалась и наносила обидчикам физический вред. И только в самом конце вагона я испытала удачу, ведь открыв дверь, я увидела своего «знакомого», который сидел один и смотрел в окно. Услышав звуки открывающиеся двери, он повернулся и увидел меня в проёме. На его лице не дрогнул ни один мускул, словно он ожидал, что я приду и жестом пригласил меня присесть напротив него. Удивительно, но я словно зачарованная зашла, не забыв при этом закрыть двери и села на то место, куда он указывал. Словно как в нашу первую встречу. Он всё так же смотрел в окно, а я не знала как завести разговор и с чего вообще начать, ибо по нему было видно, что он вовсе не хотел никакой беседы. — Ты так смотришь на меня, — он повернул свою голову в мою сторону и заставил меня смутиться и покраснеть, как помидор, — я же вижу, что ты хочешь спросить у меня что-то. — Прости, — смущённо ответила я, — просто ты единственный, кого я знаю здесь и я совершенно не знаю с чего начать… — Тогда я расскажу кратко сам, чтобы ввести тебя в курс дела. В той школе существуют четыре факультета, в который тебя скоро определят с помощью волшебной распределяющей шляпы. Есть Гриффиндор, где ценится храбрость, честность, благородство. Рэйвенкло, где ценится ум, творчество, остроумие и мудрость. Хаффлпафф, где ценится трудолюбие, терпение, верность и честность. И слизерин, где ценится амбициозность, хитрость и находчивость. — А ты учишься?... — На слизерине. — Было бы круто туда попасть. — Не думаю, что это твой факультет. Из слизерина чаще всего выходят тёмные колдуны, а ты скорее похожа на гриффиндорку, как и твоя мать. — Удивительно, что я ничего не знаю о своей матери, в то время как другие знают её чуть ли не досконально. — Твоя мать удивительная волшебница, да и к тому же одна из сильнейших. Конечно про неё почти все знают, ведь в своё время она сражалась против одного злого колдуна, но как сейчас говорят, что её здоровье было изрядно потрёпано из-за сражений с тем самым колдуном и она ушла в отставку и стала жить вместе с магглами. На секунду я задумалась о своей матери. Каким же она была человеком? В моём представлении она действительно казалась самой сильной, особенно духовно, ибо даже не смотря на недуги она продолжала жить как ни в чем не бывало. Из-за этого темного колдуна моя мать заболела? Что же произошло тогда? Так много вопросов, но ни одного ответа. Раздражает. — Твоя фамилия, — я вновь прервала минутную паузу, — очень интересная. — Я родом из Японии, моя семья переехала, когда я был ещё маленьким. Отца я не знаю, поэтому взял фамилию своей матери. — Теперь это многое объясняет, — ответила я с улыбкой на лице, — очень красивая фамилия. — Она ничего не значит, в то же время, как твоя – Бэлл – кладезь в мире волшебников. Ты почти как знаменитый Поттер, только в более узких кругах. Далее мы вновь провели всю дорогу в тишине и только через два часа он вышел из купе, сказав, что пора переодеваться в школьную форму. Я же осталась сидеть на месте и смотрела на свою новую чистую одежду, что мы купили с Мэри несколько недель назад. Идеально выглаженная юбка без складок, приятная белая рубашка с длинными рукавами и серый жилет с длинной черной мантией лежали и ждали, пока их наденут. Мне ничего не осталось, как одеваться в школьную форму. Когда я надевала мантию, в купе зашёл Изана в такой же форме, но единственное отличие был зеленый галстук с серебренной отделкой, такой же шарф, который висел на шее и зеленая вышивка со змеёй на мантии. Было понятно, что он обычный ученик слизерина. — Скоро будем на месте, — ответил он, садясь на свое место у окна, — постарайся завести много друзей, ведь одному в этом замке не выжить, поверь. — У меня уже есть друг, и он сидит напротив меня. — сказала я, показывая на Изану, отчего тот немного застыл. — Мило, — кратко ответил он, — я рад, что мы друзья. И до самого конца поездки мы вновь молчали и смотрели в окна. Только когда поезд остановился на месте, мы вышли из купе и последовали к выходу. Уже снаружи Изана пошёл в другом направлении, вслед за другими учениками, напоследок слабо улыбнулся и помахал мне рукой. Первокурсники, которые тоже поступили, как и я следовали за большим мужчиной, который усадил нас в лодки, и мы плыли по озеру. Открывался вид на прекрасный замок, который даже не смотря на тьму был прекрасно виден нам из-за света яркой луны. Он был таким огромным, что даже дух захватывает. Уже через несколько минут мы стояли на берегу и следовали в сам замок, где нас встретила уже другая женщина, одетая во все темное, а на голове была остроконечная шляпа. Она представилась как профессор и декан факультета Гриффиндор и рассказала про те самые четыре факультета, про которые рассказывал Изана в поезде. Она попросила нас соединиться по двое человек и следовать за ней. Открыв широкие, огромные массивные двери, нашему взору представился огромный зал, где было четыре огромных вдоль стола. Там сидели другие ученики, распределившись в каждый свой факультет, а самом конце я увидела стол, где видимо сидели учителя. Рядом со мной шла девочка с розовыми волосами и вовлечено рассказывала про то, что потолок зачарован волшебными чарами, словно она уже была здесь неоднократно. — Моя семья училась здесь, поэтому они мне все рассказали, — ответила она на мой немой вопрос о том, откуда она все это знает. — Так, чьё имя я назову, тот подойдет ко мне и наденет шляпу, которая определит вас в определенный факультет, — она раскрыла что-то вроде пергамента и назвала первое имя, — мисс Эванс. Рядом со мной стояла как раз таки та самая Эванс и медленными шагами она подошла к профессору, которая держала шляпу. Теперь то стало понятно, как людей распределяют в факультеты. Но как шляпа учитывает те качества, которые требует к себе факультет? И все же мне никогда не понять глубин этого мира волшебства и магии. Сзади себя я почувствовала чей-то взгляд и обернувшись, я увидела Изану, который сидел со своими однокурсниками и наблюдали за всем происходящим. Он как всегда слабо улыбнулся мне и стал наблюдать, как и его однокурсники за всем происходящим. Из моих мыслей вывел громкий ор той самой шляпы, которая крикнула «Рэйвенкло» и девочка, что стояла рядом со мной побежала к столу, где сидели люди из этого факультета. Что было примечательно – у них был изображен орёл, а их официальный цвет был синевато-бирюзовый. Она помахала мне и улыбнулась, а затем стала обсуждать что-то со своими однокурсниками. Далее по списку выдвигались и другие дети, которые были определены в другие факультеты. —Мэй Бэлл. — произнесла профессор, заставив остальных умолкнуть, отчего стояла такая гробовая тишина. Я медленно подходила к шляпе, которая словно ожидала меня распределить куда-то, только вот мне было абсолютно все равно куда я попаду, главное, чтобы просто попасть. Я села на высокий стул и заметила Изану, который словно напрягся, ожидая услышать заветный результат. Он что, ждёт, что я попаду в Слизерин? Ну, он же сам мне сказал, что из меня выйдет отличная гриффиндорка, как и моя мать. Сейчас же он словно-таки ждёт, чтобы я попала в слизерин. Главное, чтобы я нашла друзей, мне неважен какой будет факультет. — Гриффиндор! — громко произнесла шляпа, заставив людей из стола Гриффиндора взорваться бурей эмоций и оваций в мою честь. Видимо они тоже знают про мою маму. Я спускалась вниз к столу Гриффиндора и заметила, как Изана словно разочаровался в выборе шляпы, но через секунду он будто вел себя, как ни в чём не бывало. А с этого момента у меня началась новая жизнь, с опасностями и приключениями.
54 Нравится 63 Отзывы 19 В сборник
Отзывы (9)