ID работы: 11338359

Как в Мондштадте отмечают Хэллоуин

Слэш
NC-17
Завершён
1264
автор
Размер:
62 страницы, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
1264 Нравится 143 Отзывы 215 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Примечания:
      Уютный воскресный вечер Дилюк проводил дома в прекрасной компании книг и глинтвейна. Устроившись в большом кресле перед камином, он наслаждался спокойствием. За окном уже темнело, но сегодня он решил устроить себе выходной: слишком уж хорош был этот день. Да и их общими с Итэром стараниями вокруг Мондштадта почти не осталось монстров. Стоило ему подумать о путешественнике, как в двери винокурни постучали.       Так как Аделинда уже отдыхала, Дилюк поднялся и направился к двери сам, недоумевая, кто осмелился прийти к нему без приглашения. В такое время мог прийти только Кэйа, но он не стал бы стучать в дверь собственного дома, к тому же, он предупредил, что сегодня задержится на работе, чтобы за одну ночь написать квартальный отчёт.       На пороге стоял запыхавшийся, но чрезвычайно радостный Итэр. Над головой у него парил самый настоящий нимб, а из-за плеч выглядывали красивые белые крылья. Такие же белые, как костюм, в который он был одет. В руках гость держал корзинку с конфетами.       — Сладость или гадость? — громко спросил он, широко улыбаясь.       Дилюк совершенно растерялся.       — Что… что случилось? — спросил он.       — Господин Дилюк совершенно отстал от прогресса, — раздался звонкий голос слева, и невысокий Венти бесцеремонно проскользнул в дом.       — Эй! — возмутился Дилюк, прекрасно зная, что было на уме у Венти.       Венти с высокой чёрной шляпой на голове и в чёрных колготках со звёздами упёр руки в бока и внимательно осмотрел комнату.       — Неплохо, — заключил он. — Но меня интересует кое-что другое…       — Даже не приближайся к погребу! — рявкнул Дилюк.       Венти хихикнул, хитро глянув на него, и протянул:       — Значит, вход где-то здесь…       Дилюк вздохнул и повернулся к Итэру, который виновато улыбался и тёр рукой шею.       — Извини за это, — сказал он. — Я только хотел поздравить тебя с праздником.       — Каким ещё праздником? — ответил Дилюк и устало потёр переносицу.       Его планы на спокойный вечер стремительно летели в тартарары, но он как гостеприимный хозяин отступил, жестом пригласив Итэра в дом.       Словно из ниоткуда возникла обиженная Паймон в костюме большого бутерброда и начала вещать:       — Господин Дилюк, посмотрите, во что нарядили несчастную Паймон! Они сказали, что маленьким зелья не положено, и предложили мне этот ужасный костюм! Это просто оскорбительно!       Итэр поспешил успокоить свою подругу и напомнил:       — Господин Дилюк ничего не знает о Хэллоуине.       — Хэлло… что?       Паймон воодушевилась:       — Паймон лучше всех рассказывает о Хэллоуине! Это такой праздник, когда все наряжаются, и дарят Паймон много сладостей! Кстати где Ваш подарок?       Дилюк сходил на кухню и нашёл несколько плиток шоколада для Паймон, не желая расстраивать ребёнка. Он положил их в корзинку Итэра и с улыбкой произнёс, намекая на то, что гости вполне могли уже уходить:       — Вот, вкуснейший шоколад для Паймон. Я так понимаю, свою часть я выполнил?       — А как же наряд? — вскинулась та. — Вы должны отправиться в город на фестиваль и выпить Зелье перевоплощения, которое приготовили для всех Альбедо и Сахароза. Лиза решила, что в Мондштадте должны праздновать Хэллоуин на широкую ногу, и Джинн её поддержала. Паймон тоже принимала участие в организации праздника! Поэтому, пожалуйста, идите на фестиваль и веселитесь.       — Что ещё за Зелье перевоплощения? — поинтересовался Дилюк.       Паймон неловко почесала затылок и протянула: «Э-э-э…»       — Это Альбедо придумал специально для Хэллоуина, Паймон не очень поняла, как оно работает, — вмешался Итэр. — Впрочем, не удивительно. Это зелье оборотное. На некоторое время внешность человека меняется. Образ выбирается случайно, и узнать его можно только после того, как выпьешь зелье.       Дилюк скрестил руки на груди и недоверчиво сказал:       — По-моему, Альбедо просто ставит на вас эксперименты.       — Может быть, — ответил путешественник. — Но со мной ещё ничего плохого не произошло, так что зелье можно считать безопасным.       Послышался звон бутылок, и Дилюк раздражённо цокнул языком и направился в погреб. Оттуда он за шкирку вытащил Венти, который уже успел выпить несколько бокалов ценного вина, и предупредил:       — Ты обязательно заплатишь за весь алкоголь, который выпил, иначе пожалеешь.       Венти рассмеялся и, освободившись от чужой хватки, ответил:       — Конечно, мастер Дилюк! Я могу заплатить прямо сейчас!       — Да ты что? — удивлённо произнёс тот.       — Правда. Только я забыл кошелёк в соборе Барбатоса. Если пойдёте с нами на фестиваль, я верну вам долг сегодня же.       Дилюк задумался. Венти задолжал ему не одну тысячу моры, и, если он наконец-то был готов заплатить за вино, стоило согласиться на эту авантюру.       — Но до города отсюда несколько часов пешком, — сказал он.       — О, не беспокойтесь об этом, господин Дилюк! — раздался голосок Паймон. — Предоставьте это мне! Паймон лучший проводник, я доставлю нас всех в Мондштадт за одну секунду! Приготовьтесь!       Дилюк успел только накинуть сюртук поверх просторной белой рубашки до того, как Паймон щёлкнула пальцами, и мир, стремительно завертевшись, вдруг погас. Когда Дилюк открыл глаза, перед ним уже красовался горящий ночными огнями город.       — Но ты перенесла нас не в город, а за стены, — заметил Венти.       — Хватит уже придираться! — возмутилась Паймон. — Лучше бы спасибо сказал, бродяжка!       — Вот ещё, — ответил Венти и по-детски показал язык.       Дилюк устало вздохнул и закатил глаза, а Итэр только улыбнулся, наблюдая за перепалкой бродячего барда и летающей консервной банки.       Вскоре они пришли в Мондштадт. В городе было шумно. Несмотря на позднее время на улицах находилась большая часть жителей. Все были в особенных костюмах, шутили и смеялись. Дети пугали друг друга, играли в прятки и догонялки. Некоторые стены были оплетены паутиной и плющом, а возле них стояли тыквы, на которых вырезали различные «страшные» рожицы, а внутрь клали свечи. Дилюк поднял голову, чтобы рассмотреть гирлянды, тянущиеся от здания к зданию, и украдкой улыбнулся. Всё-таки хорошо, что он пришёл на праздник.       — Тут неплохо, а? — самодовольно спросил Венти, когда они поднялись к фонтану.       Дилюк хотел по привычке огрызнуться, но, наткнувшись на тёплый взгляд и искреннюю улыбку, передумал.       — Постарались на славу, — сухо сказал он, стараясь не выдать своего восторга.       — Надо же, сам мастер Дилюк похвалил работу рыцарей Ордо Фавониус! — раздался сладкий голос Лизы.       Её красное платье с глубоким декольте, большой чёрный бант в волосах и выглядывающие из-под верхней губы клыки указывали на то, что она сегодня была вампиршей. Дилюк стушевался, потому что забыл, что этот праздник был инициативой Ордо Фавониус.       — Не стоит смущать наших дорогих гостей, Лиза, — спокойно сказала Джинн, подойдя ближе. — Добрый вечер, мастер Дилюк. Мы польщены вашим визитом, пожалуйста, отдыхайте и наслаждайтесь праздником.       Джинн была одета в привычно-строгом стиле, но странно было видеть её в вещах чёрного цвета. Сегодня она играла роль монахини, и Дилюк считал её костюм самым приличным на этом празднике, пока Джинн, обратившись к Итэру, не сделала шаг в сторону, обнажив ногу в чёрных порванных чулках.       — Неужели все эти костюмы придумал Альбедо? — спросил Дилюк.       — Хороший вопрос, — поддержала его Лиза. — Сходи за своей порцией Зелья перевоплощения, заодно и спроси у него.       Дилюк непонимающе на неё посмотрел.       — Чтобы я? В подобном… костюме? Ни за что, — категорично сказал он и важно добавил, чтобы развеять любые сомнения по поводу его нахождения в городе: — Я здесь по делу.       — Дядя Дилю-юк! — раздался детский крик за спиной, и следом в ноги Дилюка что-то врезалось.       Он опустил голову и увидел крепко обнимающую его Кли с длинными острыми крылышками за спиной.       — Дядя Дилюк, ты тоже пришёл на праздник! — прощебетала она. — А Кли уже четыре дня ничего не взрывала, я уже умею контролировать пиро-стихию, как ты и говорил! Можно сегодня ты научишь Кли ещё чему-нибудь, и мы пойдём взрывать бочки со слаймами?       Дилюк не смог сдержать тихого смеха, когда увидел, как напряглась Джинн. Она знала, что Дилюк помогает Кли осваивать её стихию, но он уверял действующего магистра, что ничем опасным они не занимаются.       Дилюк взял радостную Кли на руки и поспешил ретироваться, пока Джинн не начала отчитывать его, и поэтому не заметил, что Венти тоже поспешил скрыться с припрятанной бутылкой дорогого вина в руках.       — Прости, Искорка, сегодня мы не будем тренироваться, — мягко произнёс Дилюк. — Уже слишком поздно. Почему ты ещё не спишь?       — Альбедо разрешил сегодня лечь попозже! — заявила Кли и широко зевнула, прикрыв рот ладошкой.       — Понятно, — улыбнувшись, ответил Дилюк.       Они подошли к алхимическому верстаку, вокруг которого порхала Сахароза в костюме лисицы. Альбедо стоял чуть поодаль. На нём был длинный чёрный плащ, множество склянок с разноцветными зельями выглядывали из маленьких кармашков на широком поясе, в левой руке он держал трость с набалдашником в виде змеи, а на голове у него красовалась маска чумного доктора, сдвинутая набок. Его образ заставил Дилюка усомниться в том, что костюм определялся случайно.       — Добрый вечер, мастер Дилюк, — тихо поздоровалась Сахароза, оторвавшись от верстака только на секунду.       — Добрый.       Альбедо закрыл записную книжку и посмотрел на него.       — Здравствуй, Дилюк, ты очень вовремя, — размеренным голосом произнёс тот и перешёл, как всегда, сразу к делу: — Со всеми этими хлопотами я не успел уложить Кли спать, не мог бы ты помочь?       — Хорошо, — согласился Дилюк.       Он делал это уже пару раз, поэтому проблем возникнуть не должно.       — Спасибо, ты очень меня выручишь, — ответил Альбедо и, подумав, добавил: — Не хочешь попробовать Зелье перевоплощения?       — Ну уж нет. Я…       Кли, до этого сидящая на руках Дилюка тихо, запротестовала:       — Пожалуйста, дядя Дилюк! Сегодня все такие красивые и загадочные, и ты тоже должен быть таким!       Тот потёр переносицу, зная, что не умеет отказывать детям.       — Пожа-алуйста!       — Ладно, — согласился он. — Только сначала скажи, Альбедо, действительно ли образ определяется случайно?       — Я как раз провёл небольшое исследование и выяснил, что это не совсем так.       Дилюк подумал, что оказался прав — Альбедо действительно опять проводил эксперименты. Но если это никому не вредит, может, это не так уж и страшно?       — На образ в значительной мере влияет подсознание человека, который пьёт Зелье перевоплощения, — продолжил Альбедо. — Никакие внешние факторы не могут оказать воздействие на него. Так что можешь пить зелье спокойно, не переживая о том, что я специально мог дать тебе что-то… неблагопристойное.       Дилюк аккуратно опустил Кли на землю и, взяв из рук Альбедо зелье насыщенного синего цвета, выпил его одним глотком, чтобы не передумать. Выпив, он замер, ожидая чего угодно, но не чувствовал ничего, пока Кли не вскрикнула. Дилюк подпрыгнул на месте, зашипев от боли, и оглянулся.       Кли сжимала в руках пушистый красный хвост, и с запозданием Дилюк понял, что этот хвост принадлежал ему.       — Отпусти, пожалуйста, — попросил он и снова взял Кли на руки, чтобы та успокоилась.       — Дядя Дилюк, у тебя ушки!       Она потянулась ручками к его голове и схватила два больших кошачьих уха. Дилюк нахмурился, но стойко терпел, пока ребёнок не наигрался.       — Значит, подсознательно ты относишь себя к роду кошачьих, — задумчиво сказал Альбедо и потянулся к записной книжке.       — Не смей это записывать! — смутившись, запротестовал Дилюк.       — Почему? — искренне удивился Альбедо. — Твой опыт пойдёт на благо науки и процветания Мондштадта. Ты же заботишься о нашем городе, так?       Дождавшись кивка собеседника, он сказал:       — Ты очень поспособствуешь продвижению науки, если завтра, когда действие зелья закончится, запишешь всё, что испытал за прошедший день в роли кота, и отправишь мне почтой. Кстати, твоя одежда изменилась соответствующим образом. Тебе комфортно? Нигде не… кхм… не жмёт?       Альбедо уже открыто издевался над ним, улыбаясь. Даже Сахароза, заинтересовавшись, подняла голову, чтобы посмотреть на него, и, покрывшись румянцем с ног до головы, опустила взгляд.       Дилюк бегло осмотрел себя и, не заметив никаких изменений, непонимающе посмотрел на Альбедо.       — На твоей шее, — подсказал тот и добавил: — Это крайне интересный случай. Непременно надо выяснить, чем это могло быть вызвано…       Дилюк прикоснулся к шее и понял, что на нём появился позорный ошейник с колокольчиком. Кроме того, пальцы зацепились за короткий поводок, свободно лежащий на его груди.       Дилюк свирепо посмотрел на алхимика, подозревая, что тот всё-таки подмешал что-то в зелье. Ведь не мог же он на самом деле желать носить ошейник, да?       — Кли пора спать, — сухо сказал он и поспешно ушёл, не желая ругаться при ребёнке.       Дилюк хотел добраться до штаба Ордо Фавониус незамеченным, но колокольчик звенел при каждом его шаге, привлекая внимание прохожих. Зато Кли он, видимо, убаюкивал. Ради этого замечательного ребёнка Дилюк был готов потерпеть нескромные взгляды горожан.       Когда Дилюк дошёл до комнаты Кли, которая находилась по соседству с кабинетом Джинн, девочка уже спала. Он аккуратно, боясь разбудить, разул её, снял с плеч рюкзак и положил в кровать, накрыв одеялом. Убедившись, что Кли крепко спит, он тихо вышел из комнаты.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.