ID работы: 11339592

Жизненный путь Наруто Узумаки

Гет
NC-21
Заморожен
136
автор
Размер:
95 страниц, 16 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
136 Нравится 65 Отзывы 44 В сборник Скачать

Часть 11 или События в Конохе после побега

Настройки текста

События в Конохе после побега

             На следующий день после побега Наруто, семья Хокаге проснулась в плохом настроении. Почти всю ночь им снились кошмары, связанные с Наруто. Минато и Кушине снилось, что они наблюдают со стороны за тем, как они всячески причиняют боль их сыну. Как они его игнорировали, часто морили голодом, как называли его лжецом, когда он говорил, что жители деревни и его сестры издеваются над ним. Называли его позором семьи за то, что считали, что он ничего не умеет. Им было больно от осознания того, что они так поступали с родным сыном и стыдно, что так поздно все осознали.              Наруко и Ами же снилось, как они постоянно бьют своего брата и подставляют его. Как они врали родителям, что Наруто над ними издевается и что он полный неудачник. Они наблюдали со стороны за тем, как они бьют и унижают его перед всеми, не в силах это остановить. Сестры плакали во сне. Они тоже наконец-то поняли, что поступали отвратительно со своим братиком.              Проснувшись, семья не сразу поняла где они и что произошло. Но через пару секунд недавние воспоминание нахлынули на них. Наруко и Ами сразу разревелись и бормотали, что это они виноваты в том, что Наруто от них ушел. Кушина молча обняла дочерей, тихо плача и шепча, что все будет хорошо, что все со временем наладиться.              Минато был в том же состоянии, что и его жена, и дочери. Он тихо плакал и думал, какой он отравительный отец. Через несколько секунд Минато подошел к жене и девочкам, и нежно обнял их.              Минато: Тише, тише. Не плачьте мои дорогие. Все будет хорошо. Мы обязательно его вернем домой. *Я очень надеюсь на это. Мы все обязательно станем сильнее и сделаем всё возможное, чтобы вернуть тебя домой, сынок. *              Ами и Наруко: Папа… Это мы виноваты, что братик ушел. Это мы постоянно издевались над ним и подталкивали наших друзей бить его и говорить ему гадости. Братииик… Пожалуйста, вернись домой, мы больше не будем.              Кушина: Не плачьте, девочки. Мы обязательно вернем Наруто.              Так они просидели еще около часа, плача и обнимаясь. После этого они встали и пошли на кухню завтракать. Через 20 минут Кушина приготовила на завтрак яичницу, бекон, салат из огурцов, помидор и капусты и апельсиновый сок. Во время завтрака на кухне была угрюмая атмосфера. Они пытались как-то ее развеять, но ничего не получалось. Так они просидели еще 15 минут, пока в дверь кто-то не постучал.              Минато: Я открою.              Минато встал из-за стола и подошел к двери. Открыв ее, он увидел, что за ней стоят Микото и Фугаку. По лицу Микото было видно, что она о чём-то переживает, а лицо Фугаку было как обычно суровым. Но Минато знал, что его друг тоже о чем-то беспокоится. Не зря же они лучшие друзья уже долгое время.              Минато: Доброе утро, Фугаку, Микото. Что привело вас так рано?              Фугаку: Доброе, Минато. Решили вас проведать. Не возражаешь, если мы зайдем к вам?              Минато: Конечно нет, заходите, не стесняйтесь.              Минато отошел в бок и Фугаку и Микото зашли в дом. Пройдя на кухню, они сразу почувствовали, что атмосфера была мрачная.              Микото: Доброе утро Кушина, Ами, Наруко.              Кушина: Доброе утро Подруга.              Ами/Наруко: Доброе утро тётя Микото, дядя Фугаку.              Микото: Как вы тут, Девушки?              Кушина: Честно сказать, не очень. Нам всю ночь снились кошмары. Ами и Наруко несколько раз просыпались от кошмаров в поту и плача.              Микото: Понятно.              Больше она ничего не сказала. Она просто подошла к ним и обняла их. Микото понимала, что слова здесь лишние. Им просто надо было немного успокоиться и прийти в себя. Минато и Фугаку молча стояли в дверном проеме и смотрели на них. Они оба переглянулись и кивнули друг другу. Они решили просто оставить их, а сами пошли в кабинет Минато, чтобы не мешать женщинам.              Пройдя в кабинет, Фугаку сел на стул перед столом, а Минато достал из стола бутылку дорогого алкоголя и две рюмки. Без лишних слов, Минато налил обоим саке, и они з раз выпили их. После они немного помолчали, пока тишину не нарушил Фугаку.              Фугаку: Как ты, Минато?              Минато: Ты сам всё видишь, друг мой. Я чувствую себя настолько отвратительно и жалко, что меня тошнит от самого себя. Я сделал своего сына джинчурики, не верил ему, когда он говорил, что его сестры и жители Конохи причиняли ему боль, считал его позором семьи и постоянно игнорировал его, уделяя все свое внимания дочерям. Из-за моих действий и решений, они возненавидел нас и сбежал из деревни.              Фугаку: Успокойся Минато, словами делу не поможешь.              Минато: Это я и так знаю. Просто не могу избавиться от чувства, что я ничтожный отец. Я все время не обращал на него внимания из-за того, что боялся лиса внутри него. Когда он просил тренировать его или уделить ему всего капельку времени, я либо отмахивался от него, либо говорил, что тренировки для него бесполезны, что он ничему не научится, и я лишь потрачу в пустую свое время.              Фугаку: Вот оно как. Даааа… Ты и вправду отвратительный отец. Но вот что я тебе скажу. Ты же осознал все свои ошибки?              Минато: Да.              Фугаку: Значит ты не настолько плохой отец, и еще можно все исправить.              Минато: Но как? Я совершенно ничего не знаю про своего сына. Я не знаю, как он стал настолько сильным в свои 7 лет и смог одолеть Данзо.              Фугаку: Ты уже читал отчёт по операции?              Минато: Еще нет. А что?              Фугаку: Я принес его с собой. Решил по пути зайти в резиденцию и попросил у твоего секретаря отчёт, сказав, что передам его тебе. Я его еще не читал. Подумал, что мы вместе его прочитаем.              Минато: Спасибо Фугаку. Давай посмотрим, что АНБУ удалось узнать.              И они вместе начали его читать. На это у них ушло порядка 3 часов, так как там было очень много написано. Прочитав его, они оба были потрясены тем, что они узнали.              Минато: Просто невероятно! У него 4 стихи и геном клана Узумаки. Тайдзюцу на достаточном уровне, чтобы превосходить спец. отряд АНБУ. Он смог выучить Хирайшин и мой расенган. И если верить отчёту, то он уже давно спланировал побег и встретился с лисом. Он стал гением.              Минато был очень горд и рад, что его сын стал таким сильным, но через мгновение понял, что это не его заслуга, что он только делал ему хуже.              Фугаку: Согласен. Это впечатляет. Не расстарайся Минато, все будет хорошо.              Минато: Ты прав.              Вдруг в дверь в кабинет кто-то постучал. Фугаку открыл, и увидел за ней свою жену, Кушину, Ами и Наруко.              Фугаку: Ну что, успокоились немного?              Микото: Да. Мы немного поболтали и пришли в себя. А как вы тут?              Минато: Нормально. Вот, читаем отчет отрядов АНБУ, которые были посланы за Наруто.              Кушина: И что удалось знать?              Минато: Достаточно много. Во-первых, у него четыре стихии: Огонь, Молния, Вода и Ветер. У него достаточно много неслабых техник в каждой стихии, а также смог выучить Чидори Какаши. Во-вторых, он достаточно хорошо владеет тайдзюцу, и сюда по всему, он смог выучить стиль Майто Гая, лучшего мастера тайдзюцу в Конохе. В-третьих, он пробудил цепи клана Узумаки и хорошо ими владеет. Они у него не как у тебя Дорогая, они у него алые.              От слов мужа, у нее расширились глаза. Она не могла поверить, что ее сын смог пробудить геном ее клана. И если она правильно помнит, у мужчин Узумаки они пробуждаются намного реже чем у женщин, и они в 5 раз сильнее чем у женщин. Минато увидел удивленный взгляд жены и решил спросить ее.              Минато: Кушина, ты что-то знаешь о цепях нашего сына?              Кушина: Да. Если я правильно помню, Алые цепи пробуждаются намного реже чем у женщин Узумаки, и они примерно в 5 раз сильнее чем у женщин. Хотя меня удивляет, что они у него алые. Ведь насколько я помню из рассказов Мито-сами, у мужчин они должны быть серебряными.              Слова Кушини удивили всех, что находился в кабинете. Хоть Наруко и Ами не очень понимали, про что говорят их родители, но они были уверены, что их братик очень силен.              Минато: Понятно. Что ж, я продолжу. Если верить отчёту, то он смог пробраться в архив деревни и собрать достаточно информации и компромата на деревню.              Фугаку: Это плохо. Если он пойдет в другую скрытую деревню и выложит эту информацию, мы будем в большой опасности.              Минато: Не думаю, что он пойдет в скрытие деревни. Если они узнаю, что он джинчурики, то они задействуют все свои силы, чтобы схватить его. Наруто очень умный, поэтому он этого не сделает. Мне кажется, что мой сын попытается найти место, где его никто не подумает искать и это место должно быть достаточно защищенным. Есть идеи, куда он мог побежать?              Взрослые начли думать, куда Наруто мог побежать, и спустя минут 10 Фугаку высказал свою идею.              Фугаку: На самом деле, у меня есть пару мыслей, куда он мог деться.              Минато: И куда же?              Фугаку: Всего на примете у меня два места: первое место – это Страна Железа. Это нейтральная страна, которая предпочитает не ввязываться в дела шиноби, так как там вместо ниндзя у них самураи.              Минато: Мысль не плохая.              Ами: Папа, а кто такое самураи?              Минато: Самураи - военная сила, подобная шиноби, но не так широко распространена. Также самураи были более духовные и идеалистичные, в отличии от шиноби, которые сосредоточились на использовании чакры для сохранения связи между людьми. В настоящее время, самураи есть только в Стране Железа — в других странах распространены шиноби.              Наруко/Ами: Круто.              Минато: Согласен. А какая вторая идея, Фугаку?              Фугаку: Честно сказать я не уверен в ней и думаю, что это мало вероятно, но думаю он мог убежать в деревню, Скрытую в Водоворотах, родину клана Узумаки.              Кушина: Не думаю, что он туда пойдет. Никто не знает, где находиться Узушио, даже я.              Минато: Но все же не будем пропускать эту мысль. Я пошлю один отряд АНБУ, чтобы они проверили порт.              Они еще немного пообщались, и Учихи пошли к себе домой. Семья Хокаге уже была не так расстроена, так как внутри у них появилась надежда найти Наруто и все исправить. Чуть позже Минато отправил пару клонов в Резиденцию, так как хотел провести весь день с семьей.              После обеда к ним прошли трое Санинов, и ученики Минато: Какаши, Обито и Рин. Ученики переживали за своего сенсея, так как Минато и Кушина стали для них отцом и матерью. Джирая и Цунаде переживали за них потому что они тоже считали их своей семьей. А Орочимару пошел с ними за компанию.              Через 1 год Кушина узнала, что она беременна. Она была очень счастлива, что в их семье будет пополнение, но также и грустила, что рядом не будет Наруто. Наруко и Ами тоже были счастливы, что у них появится младший брат или сестрёнка, и они тоже были огорчены, что рядом не будет старшего брата. Через 9 месяцев Кушина родила девочку. Минато и Кушина назвали ее в честь жены первого Хокаге – Мито.              

*Отступление*

      Если что роды принимала Цунаде в больнице, как положено.       

*Конец отступления*

      

      У Мито красные волосы, как у Кушини, лицо и глаза как у Минато. Наруко и Ами любили играть с младшей сестренкой. Но они также не забывали тренироваться, чтобы стать сильнее и вернуть Наруто. Кушина и Минато тоже достаточно много проводили время с Мито, но и не забывали про Наруко и Ами.              В 9 лет Наруко и Ами пошли в Академию. Там они проведут 5 лет. Перед выпуском из академии все дети должны будут пройти тест, чтобы выяснить, готовы они стать шиноби или нет.              Первые два года идет теория. После идет два года практики. И последний год — это закрепление всех полученных знаний и подготовка к последнему тесту на Генина.              В Академии Наруко и Ами довольно весело проводили время, так как они попали в класс клановых детей, где были их друзья. Учатся они средне и любят шалить и разыгрывать учителей и одноклассников. Они баловались, потому что знали все что должны учить в академии от родителей. По мере того, как они росли, девочки становились красивее и к ним постоянно кто-то из одноклассников пытался подкатить. Но они отвергали всех парней говоря, что у них уже есть парень, которого они любят.              Парни, которые любили их, пытались выяснить, про кого они говорят, но все было бесполезно. Но они не сдавались и продолжали доставать сестер Намикадзе. Были и такие парни, которые пытались всячески их полапать, за что девочки их били до неузнаваемости.                            
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.