Семья Тёмных. За несколько лет до

R
Завершён
50
Размер:
227 страниц, 73 333 слова, 14 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
50 Нравится 47 Отзывы 16 В сборник

Часть 1

Настройки
Белоснежка сидела на полу перед мужем, в детской их дочери, что пару минут назад исчезла в волшебном древе. Услышав, что звуки битвы за дверью прекратились, она подняла голову и увидела своего злейшего врага — мачеху. Злую Королеву. — Почему ты это делаешь? — Потому что пора бы злу уже победить) — Зачем ты хотела убить мою дочь? — Убить? О, дорогая, я не собиралась её убивать. Твой Принц сам начал драку с моей стражей, ему бы никто не помешал положить Эмму в это бревно. — Но она ведь разрушит твоё заклятье. — У меня свои резоны. — Добро всегда победит! — Чтож, время покажет) — Вы двое сломали жизнь и своей дочери, не только нам! — Сегодня мы обе лишились детей. Окна разбились, в комнату проник сиреневый туман. — До встречи в твоём кошмаре, Белоснежка. *** Сторибрук. 28 лет спустя. — Ты вообще понимаешь что происходит, Румпель?! — Да. Ты наворачиваешь круги по гостиной, а я не могу спокойно заниматься бумагами из-за твоих возгласов. — Как будто тебя когда-нибудь правда интересовала твоя бухгалтерия. Ты ведь вечно это на меня спихиваешь! — Да неужели? Стоит продолжить в том же духе. Голд швырнул бумаги на журнальный столик, снял очки и откинулся на спинку дивана, потирая глаза. — Поехали. — Куда? Мужчина кинул взгляд в сторону двери. Реджина уже стояла в пальто и надевала одну из пар обуви на высоком каблуке. — Да сядь ты уже наконец! — Сядь?! Генри не вернулся со школы, никто не знает где он, он не отвечает на звонки, а ты говоришь сядь?! Я тебя сейчас посажу! Голд подхватил жену и закинул на плечо. Реджина стала бить его по спине и вырываться, но безуспешно. — Что ты себе позволяешь, идиот?! Поставь меня живо! Может у тебя солома вместо мозгов?! — Это я что себе позволяю? Это ты назвала учителя идиотом. — Вспоминаешь о прошлом раз в год? Рада, что память ещё не подводит, учитель! Почувствовав твёрдую опору под собой, а точнее кухонный стол под прекрасным местом, она перестала кричать. Голд положил ладони чуть выше колен и посмотрел брюнетке в глаза. — Успокойся, ладно? Мы объехали весь город несколько раз, а потом ещё один на всякий случай. Генри не в первый раз убегает, вернётся как всегда. — Предлагаешь просто сидеть на месте и сводить прибыль и расходы?! — Нет, предлагаю взять это. Голд поставил на стол два бокала, что достал из столешницы. — Это. Рядом с бокалами появилась бутылка дорогого вина. — И расслабиться. — Спаиваешь меня? — Если ты так хочешь. — Нет, одевайся и пое… Реджина не договорила, её перебил поцелуй мужа. — Что мне нужно сделать, чтобы ты хоть немного промолчала?) — Убрать от меня свои руки и отойти на пару метров) — прошептала Реджина на ухо Голду. — Чего? Мужчина оторвался от шеи жены и взглянул на неё. — Там в дверь стучат. Женщина резво спрыгнула, поправила задравшееся платье и пошла в сторону входа. — Мог бы ещё немного погулять. Румпель, зная что это Генри, поднялся в спальню и стал готовиться ко сну. Реджина же выскочила в одном платье на улицу, где увидела сына и незнакомую ей блондинку. — Генри! Реджина села на корточки и прижала сына к себе. — Генри, где ты был?! — Я нашёл свою настоящую маму! Мальчик убежал в дом. — Вы…родная мама Генри? — Получается так… — Не пропустите стаканчик моего фирменного сидра?) — А есть что покрепче? … — Как он меня нашёл? — Понятия не имею. Ему было всего три недели, когда мы его взяли, о родителях ничего не сказали. Знаю только что мать от него отказалась. — «Мы»? Генри сказал, что у него нет отца. — У них сложные отношения. А что с родным? — Есть и он. — Стоит ли мне ждать встречи с ним? — Нет, он не в курсе. — А на ваш счёт мне волноваться? Реджина протянула стакан алкоголя девушке. — Нет, конечно нет. — Мне жаль, что он побеспокоил Вас, не знаю, что на него нашло. — Не стоит его ругать, бывает. — Я пытаюсь сказать, что даже мэру не всегда легко поддерживать порядок. У вас есть работа? — Да, конечно. — Представьте, что появилась вторая — воспитание ребёнка) Приходится быть строгой, но это всё ради него. Жаль, что Генри этого не понимает. Я хочу, чтобы он был сильным. Не понимаю, почему он считает меня злой. — На него просто так влияют эти сказки. — Какие такие сказки? — Ну, у него есть книга сказок. Он считает, что все её герои — жители города. Психиатр вот, например, сверчок Джимини. — Простите, я что-то не совсем понимаю. — Вообще-то, это меня не касается, он ваш сын) И мне уже пора ехать. — Конечно. Реджина открыла дверь, пропуская Эмму вперёд. … — Что за дамочка посреди ночи? — Мама Генри. Родная. — Ого, далеко парень зашёл. Как зовут? — Вообще-то…не знаю. Только фамилия — Свон. — Она создаст нам проблемы? — Заверила, что проблем не будет. — Ну тогда можно просто выспаться. — Можно. *** — Надолго задержешься? — Я тогда не буду ждать. — И я тебя. Реджина убрала телефон в сумочку. — Шэриф, Генри снова сбежал, не могли бы вы…а Вы что здесь делаете? Женщина заметила Эмму в камере. — Перепили вчера? — Как же, я была трезва, просто на дорогу выбежал волк. — В этом штате нет волков, мисс Свон. Вы знаете где мой сын? — Здесь я его не видела. — Я его ищу с самого утра. — Проверьте компьютер, может пишет кому. — С чего вы взяли? — Моя работа — искать людей. У меня идея, давайте так, вы меня выпускаете, а я помогу найти мальчика. — И не забудьте штраф за порчу городского имущества оплатить, я так понимаю, указатель на границе — ваших колёс дело. — Как скажете, мадам мэр. *** Реджина пыталась пробраться через толпу школьников, что вышли на перемену. Как назло, каждый посчитал своим долгом поздороваться с мэром. — Да-да, привет. — Мисс Миллс, чем могу помочь? Увидев женщину, Мэри-Маргарет чуть попятилась назад. — Где мой сын? — Не знаю, я думала, он заболел. — Была бы я здесь, если бы он заболел? Вы давали ему свою кредитку, чтобы он нашёл её? — Простите, а вы кто? — Ну…я… — Та, кому не нужен был сын. Отвечайте на вопрос. Мэри-Маргарет достала из сумки кошелёк. — Не стоило мне ему давать ту книгу. — Про какую книгу вы все здесь говорите? — Обычная книга сказок. Ваш сын, как вы знаете, очень творческий и смышленый и…одинокий. Сказки бы ему помогли. — И как же сказки ему помогли? Это был путеводитель «чем дальше от матери, тем лучше «? — Простите, мисс Миллс, я не знала, что так выйдет, я хотела как лучше. — Вы всегда хотите как лучше, да вот не получается. Реджина вышла из класса, задев сумкой стопку книг, они с грохотом упали на пол. — Ну и повезло же городу с мэром. — Что? А, мисс Миллс отличный мэр. — Не сомневаюсь. Мисс Бланшар, вы ведь знаете где Генри, да? — Поищите в его замке) *** Генри забежал домой, чуть не сбив Реджину с ног. — Спасибо. — Да не за что. — Вы определённо нравитесь ему. — Знаете что странно, вчера был мой день рождения и я загадала не быть одной в этот день, и тут Генри постучал) — Я надеюсь, вы не на что не намекаете. — Простите? — Только не думайте, что вы теперь можете вмешиваться в его жизнь. — А… — Мисс Свон, вы 10 лет назад отказались от него. Всё это время, пока вы беззаботно жили, может и не совсем беззаботно, я ночами не спала, сутками готовила, отдавала себя без остатка. Вы конечно его родили, но он мой сын! — Я не… — Нет, у вас нет права говорить. У Вас вообще нет никаких прав. Вы лишились их, когда отказались от сына. Помните, о чём вы просили? Тайна усыновления. Вы вообще не должны были узнать о Генри. Не забывайте об этом. Уезжайте из моего города по добру, по здорову. Ослушаетесь меня, я Вас уничтожу, и эту клятву я сдержу. Прощайте, мисс Свон. — Вы его любите? — Простите? — Вы любите Генри? — Конечно люблю. Реджина закрыла дверь. *** Отель «У бабушки «. — Ты всю ночь гуляла и опять уходишь! — Нужно было давно уехать в Бостон! — Уж прости, что моё слабое сердце нарушило твои планы уехать и жить беззаботно! — Извините, я хотела бы снять комнату. — Снять комнату? Да-да, конечно. Минутку, Вам с видом на площадь или лес? — Думаю, тот что на площадь подойдёт. — Без проблем. Ваше имя? — Эмма. Эмма Свон. — Эмма. Какое чудесное имя. — Спасибо… — Вот, держите. Бабушка протянула мужчине пачку с купюрами. — Ах да, спасибо. Всего хорошего, Эмма) Мужчина вышел на улицу. — А кто это? — Мистер Голд. Владелец. — Отеля? — Города. — Странный он какой-то. — Больше чем мэра и него в нашем городе боятся только их парочку. — Он муж мисс Миллс? — Ага, муж и жена — одна сатана, — ответила Руби и выскочила за дверь.
50 Нравится 47 Отзывы 16 В сборник
Отзывы (2)