Семья Тёмных. За несколько лет до

R
Завершён
50
Размер:
227 страниц, 73 333 слова, 14 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
50 Нравится 47 Отзывы 16 В сборник

Часть 5

Настройки
Зачарованный лес. 3 года до заклятья. — А тебя не настораживает, что замок пуст? Белоснежка и Ворчун шли по коридорам замка, стук ботинок эхом разносился на расстояния вперёд. — Тот стражник сказал, что Королева и Румпельштильцхен в летнем дворце, а Эстелла осталась здесь. — Так и где же стража? — Распустила. — В честь чего это? — Она мне не нужна. В конце коридора появилась девочка. — Белоснежка, что-то забыла? — Та волшебная дрянь, что ты ей дала. В ней зло, она изменилась. — Естественно изменилась, оно отняло любовь, в её душе пустота. А это, увы, неизлечимо. Ей уже никогда…не стать такой как прежде) Но вам это неинтересно, верно? Элла подошла ближе к Белоснежке. — Так зачем вы меня искали? — Нужна помощь. Как убить Королеву? Девочка рассмеялась. — Прости что?) Ты просишь у меня совета, как убить мою мать? А впрочем…у тебя всё равно не выйдет. — Белоснежка, не вздумай, ей нельзя доверять. В чём подвох, Ваше Высочество? — Подвох? Нет такого. Она испытает судьбу, потерпит поражение, а я посмотрю и посмеюсь. — Почему ты так уверена, что Королева не умрёт? — Это не важно. Девочка исчезла, но через секунду вернулась с луком и стрелой. — Так, и что с этим делать? — Перехвати её по дороге. Завтра они едут в замок отца. В руке Белоснежки появилась карта. — Там отмечено, откуда стрелять, чтобы тебя не заметили. А стрела, пущенная из этого лука, найдёт свою цель) — Согласишься, дальше пойдёшь одна. — Разумеется одна. Элла улыбнулась и испарилась. … — Эстелла! Покажись! — Проходной двор сегодня, Принц…или не Принц) — Сделка короля Георга с твоим отцом не была дружеской услугой. — Чего ты хочешь? — Я насчёт Белоснежки. Она жаждет крови Королевы, и за помощью приходила к тебе. — Было дело. — Что ты с ней сделала?! — У, не очень то благородно на ребёнка меч наставлять. — Да какой ты ребёнок? Рассказывай сказки про невинность кому-то другому. — Что же ты, и драться со мной будешь?) — Буду, если понадобится. — И не факт, что выиграешь. А вопрос твой про Белоснежку не по адресу. Кто разбил ей сердце? Если бы не ты, она бы не выпила зелье, избавляющее от мук. Не стала бы другой. — Разрушь те чары, любое заклятье можно снять. — Да, можно, любовью. — Поцелуй любви? Он заставит проснуться? — Однозначно. Только как подарить его той, кто неведомо где? — Твоя цена? — О, что ты. Я не Тёмный, со мной сделки заключать не обязательно. Считай это…подарком) — Подарок от тебя? Слабо верится. — Выход там же, где и вход. — Где она? — На пути к Королевской дороге. Вот её точный маршрут. Элла отдала Принцу карту. — Только поторопись, если она убьёт маму, всё её зло перейдёт в её сердце. — Почему ты так спокойно говоришь о смерти Королевы? — Тик-так, дорогуша, тик-так! Принц выбежал из зала. *** — Ключи уже у Генри? — Я тебе больше скажу, они уже у Эммы. — Отлично. Нужно дать ей понять, что за всем этим стоим мы. — Но не давать точных улик. — Если всё пройдёт как нужно, Эмма Свон увидит нас во всей красе. — Не хватало мне этого. — Чего? — Интриг, злобных планов. — Они уже наняли адвоката? — Да, уже назначил встречу с прокурором на завтра. — Потянет время, мы же не хотим её и вправду посадить. Мы можем присутствовать? — Ты на правах мэра — да. А я просто смогу. Реджина улыбнулась. — Кто у нас там прокурор? — Король Георг. — Я надеюсь, он не изменил своему характеру. — А что Принц? — продолжил Голд. — Он меня настораживает. Лунатить начал, ходит к Хопперу. — Не вскроет ли наш доктор то, что не следует? — Вопрос дня. *** Королева и её отряд под знамениями Зачарованного леса медленно, на чёрных конях, проезжали по заснеженной дороге, по бокам которой толпились селяне. Белоснежка, прицелившись, отпустила стрелу, но вдруг её перебила другая, так и не долетев до Королевы. Через секунду в плечо Белоснежки прилетела ещё одна, больно впиваясь в плоть. Схватившись за рану, она осмотреть. У двух деревьев на другой стороне стояли Принцесса и Румпельштильцхен. — Я же говорила, что посмеюсь. Королевские игры, дорогуша, — пронеслось у девушки в голове, но она видела, что Эстелла не открывала рта, лишь улыбалась, как и её отец…как и её мать, что смотрела в сторону Белоснежки. Закинув луки на плечо, они присоединились к отряду, забрав лошадей у двух стражников. А к разбойнице подбежал Принц. *** — Нужно чтобы все поняли, мне скрывать нечего. — Золотые слова, мисс Бланшар. Я Спенсер — окружной прокурор. Приступим? — Да. … — Узнав о вашем романе, мисс Ноллан — покойная — пришла к вам в школу и устроила сцену. Всё правильно? — Ею двигало чувство обиды. — Она вас ударила по лицу, не так ли? — Да, но… — И вы пришли в ярость? — Это была не ярость. А сочувствие к той, кому я причинила боль. — Мисс Бланшар, мы не в зале суда, и я не буду вас судить. Давайте будем откровенны. — Я и так ничего не скрываю. — Жена человека, которого вы любите, даёт вам публично пощёчину. Любой бы испытал унижение и чувство гнева. — Естественно, но я… — И вам не захотелось дать волю этому гневу? — Конечно же нет! — Как-то мне в это не верится. — Почему? — Потому что Кэтрин Ноллан вам мешала. — Я этого не говорила! — Довольно. Моя клиентка больше не будет отвечать на вопросы. — Ваша клиентка согласилась на беседу, заявив, что ей нечего скрывать. — Да, мне нечего скрывать! — Каков же ваш ответ? Вы хотели избавиться от Кэтрин? — Нет. — При том, что она стояла между вами и Дэвидом? Даже после пощёчины, после того, как вы стали в городе изгоем? — Да, я стала отверженной! Не будь её Дэвид был бы со мной! Да, она мне мешала! Вы это хотели услышать? — Мистер Голд, мисс Миллс, вы знаете, что у вас одинаковые улыбки? Одинаково кровожадные. — Спасибо, мисс Свон) *** — Чем могу, шериф Свон? Румпельштильцхен вышел на крыльцо своего дома. — Ваша жена дома? — Нет. — Чтож, разницы никакой. Откройте, пожалуйста, дверь вашего гаража. — С какой это стати? — С такой, что у меня есть ордер на обыск. — А основание?) — Вот обломок, с места, где нашли сердце. Я подумала, а не осмотреть ли его повторно? А затем поступил анонимный звонок, мол некто видел Реджину с лопатой, неподалёку от моста. — Думаете, она взяла бы в руки лопату и стала рыть? Увольте, если кто-то подобное и видел, то только во снах. И…анонимный звонок? — Полагаю, никто не рискует злить мэра. Так откроете гараж или я как-нибудь сама? Голд закрыл дверь и пошёл к гаражу. … — И где она?! Где лопата?! — О чём вы, шериф? — Вы всё знали. — Откуда, позвольте узнать? — Мэри-Маргарет не виновна. Она этого не заслужила. — Мисс Бланшар — обманщица и убийца. В чём вы бы сейчас не обвиняли Реджину, вашу подругу осудят. А сейчас, на выход. *** — Не самый удачный день? Реджина подошла к камере Мэри-Маргарет. — Что вам здесь нужно? — Да вот, зашла позлорадствовать. — Как это понимать? — Слушание начнётся завтра утром и закончится быстро. Вас вышлют из Сторибрука навеки, так что мы никогда не увидимся. — Я невиновна! Когда и как я успела вам досадить, Реджина, я не знаю, но поверьте, мне жаль…мне очень жаль. — Извинения не принимаются) — Умоляю, будьте милосердны! Я этого не заслужила, не убивала Кэтрин! — О, я знаю. Но кара заслужена. До завтра, мисс Бланшар. Я зайду перед тем, как вас заберут. … На Мэри-Маргарет надели наручники и вывели из участка. — Джина, я думаю, уже можно выпускать. — Можно. Голд закрыл за собой дверь. — Мисс Свон, можно вас? — Мадам мэр. — Мисс Свон, я приглашаю вас сегодня к нам на ужин. — В честь чего это? — Я уверена, вы знаете по какому поводу. Реджина направилась к выходу. — Во сколько хоть? — В 7 удобно? — Да, я буду. — Ну конечно будете) *** Королева, Тёмный и Спасительница сидели за одним столом. Реджина и Румпельштильцхен по одну сторону, Эмма по другую. — Я знаю, что это вы двое. — Возьмите салат, мисс Свон, Джина потрясающе готовит. — Не уходите от разговора. — Для этого пирога я лично собирала яблоки со своего дерева. Эмма ударила по столу, от чего тёмные улыбнулись. — Зачем вы подставили Мэри-Маргарет? Чем она вам так насолила? Или просто показательное выступление? — Да. — Что «да»? — Просто показательное выступление. — Что? — Никто не собирался упекать её за решётку. Кэтрин вернулась, значит она свободна. — Тогда зачем? — Вы много раз говорили, что вас не запугать. Что мы ничего не сможем сделать. Что ж, вы увидели на что мы способны. Если бы мы дошли до конца, Мэри-Маргарет бы уже везли в тюрьму строгого режима. И теперь, вы напуганы. — Ни капли. — О, правда? Видишь ли, твой дар — поиск лжи, а мой…я вижу страх, чувствую его. Ты боишься нас, Эмма) — Психопаты. Свон встала из-за стола и быстро пошла выходу. — Я не договорила. Сидни Глас — виновен во всем. Он даст показания. — С чего вдруг мне их принимать? — С того, что страх заставляет делать то, чего не хочешь) *** — Любовь моя, у меня отличные новости. — Эмма уехала из города? — Я нашёл Бейя! Реджина поперхнулась утренним кофе. Откашлявшись, она продолжила: — Чего? — Помнишь «Августа»? — Этот странный байкер — твой сын? — Да. Я видел в его номере изображение кинжала с моим именем, потом спросил у Голубой, он ищет отца, с которым давно поссорился. Румпельштильцхен сел на корточки перед стулом, на котором сидела жена и взял её руки в свои, поцеловав. — Всё сходится) — Почему он не сказал сразу? — Мы расстались на ужасной ноте, милая, ему нужно время. — Это и вправду отличные новости) Я могу чем-то помочь? — Нет, Джина, мы должны сами всё решить. — Я понимаю. Если всё будет хорошо, в чём я уверена, приводи его к нам. Здесь он жить не захочет, уже взрослый, но никто не отменял ужины) — Обязательно. *** Румпельштильцхен проследил за Августом и встретил его рядом со Сторибрукским лесом. — Я знаю кто вы такой. И знаю что вам здесь нужно. — Раз так, можно говорить начистоту, папа? — Ты был прав, Бей. Ты всегда был прав. Я струсил, у меня не хватило духу. Понимаю, слабое оправдание, но ты должен знать: с тех пор, как ты исчез, пересёк границы времени и пространства, я каждый день искал тебя где только мог. И когда, наконец, нашёл, я…конечно, прошлого не вернёшь, не возместишь потерянные годы. Я тебя прошу сделать то, что ты делал всегда. Прояви великодушие, прости меня. На глазах выступили слёзы. — Мне так жаль, сынок. Прости меня. Мужчина обнял Голда. — Мой мальчик. Дорогой мой мальчик. Ты сможешь меня простить, скажи? — Я простил тебя, папа. Давно простил. — Ты, вроде, искал кинжал. — Подумал, если он и сейчас при тебе, значит ты прежний. — Он больше не действует на меня, Реджина нашла способ. — Хорошо. А как там Эстелла? Где она? Почему нет в городе? — Она…стой. Ты исчез за несколько столетий до её рождения. В книге о ней ничего нет, в книге вообще о нас с Реджиной почти ничего нет. Откуда ты знаешь про неё? — Я… — Откуда?! Тишина. — Ты не мой сын. Ты не Бейлфайер. — Папа, что ты такое говоришь? — Довольно! Всё кончено, Бут, или как вас там. Пора ответить на кое-какие вопросы, дружок. К чему этот театр? Почему было просто не подойти? — Чтобы ты отдал мне кинжал. Чтобы эмоции заслонили все разумные доводы. Неужели я на него похож? — Откуда ты знаешь про мою дочь? Здесь о ней никто ничего не знает. — А кто и знал, то уже позабыл. — Но ты то помнишь. Выходит, ты не отсюда, а из моего мира. — Раз ты об этом спрашиваешь, значит уже знаешь ответ. — Чтож, с этим мы разобрались. Голд прижал самозванца к стволу дерева. — Кто рассказал тебе обо мне и кинжале? — Маленькая фея. — И зачем он тебе? Если ты знаешь, кто я, значит, ты знаешь, кто Я. Шансов победить в нашей стычке у тебя почти никаких. И всё же, ты решил рискнуть. Почему? Безрассудство или отчаяние? Или всё вместе? — Потому что я умираю. — Что? — Я болен. И поможет мне только чудо. Румпельштильцхен отступил. — Ты сохранишь мне жизнь? — Она всё равно на исходе. Хочу посмотреть, как ты будешь мучиться. И ещё, не произноси больше её имя. *** — Мисс Бланшар. — Мадам мэр. — Вернулись к детям? — Да. Как замечательно, что всё закончилось. — Генри забыл обед, вы его не видели? — Видела, с матерью. — Извините? — Эмма привела его. — Я мать Генри, а Эмма — та, кто от него отказалась. Я думаю, эту историю пересказывать не нужно. — Она хочет вернуть его назад. — Она что?! — Сказала, что вы и мистер Голд — психопаты, что не так далеко от правды. — Какие-то проблемы? — Уже нет. Хотя кое-кто очень постарался обставить все так, будто бы я — убийца. — Да. Сидни Гласс. Он уже за решёткой. — Речь не о Сидни. — Спросите подругу. Он признался. — Разумеется. — Вы на что-то намекаете? — Ещё как. — Где мой сын? — Мам? Ты что тут делаешь? Генри подбежал сзади, а Мэри-Маргарет вернулась в школу. — Принесла твой обед. — Спасибо. Реджина подтолкнула сына в сторону лавочки. — Генри, надо что-то делать. Пора перевести тебя в класс к другому учителю. — Почему нельзя учиться у мисс Бланшар? Потому что вы её подставили? — Генри! По-твоему, мы способны на такое чёрное дело? — Конечно, вы ведь Злая Королева и Тёмный маг. — Довольно. Не путай реальность со сказками. Мисс Бланшар зря дала тебе ту книгу и пусть скажет спасибо, что я её не уволила. — А попробуй, попытайся. Не получится! Чтобы вы не делали, Белоснежка всё равно найдёт своё счастье. Они с Принцем будут вместе. Чары рассеются, и добро победит! А я переводиться не стану. — Генри! Но мальчик уже убежал на урок. *** Вырвав пару проводов под капотом, Реджина «пыталась всё починить». Её «старания» заметил Дэвид и подошёл поинтересоваться в чём дело. — Что? Сломалась? — Не заводится. Полный багажник продуктов, телефон сел, не могу позвонить мистеру Голду, пожалуй, не самый удачный день. — Так, посмотрим. Дэвид наклонился к рулю. — Аккумулятор сел. — Что? — Троса у меня нет, но могу подбросить вас домой на своей. — Нет-нет, я не хочу вас утруждать. Дойду до лавки, там решим. — Долго же шагать на другой конец города будете. Вы ведь не хотите заиметь багажник растаявшего мороженого? — Точно нет. … — Спасибо, вы мой рыцарь в сияющей броне. — Скорее в трикотаже, но всегда пожалуйста. — А оставайтесь у нас на ужин? Нам с Генри столько не съесть, и у нас в меню лазанья) — А как же… — Он сегодня с ночёвкой на работе. Инвентаризация или ещё что, я так и не поняла. — Хорошая идея) — Заходите. Пакеты оставьте на кухне, по коридору и направо. Реджина взяла со стола записку, на которой было написано «маме», и неважно, что написала она это сама, а сам лист был пуст. — От кого это? — Генри решил остаться поужинать с Арчи после занятия, не дома. — Мне жаль. — В последнее время он готов быть где угодно, лишь бы не со мной. Но я напрасно гружу вас своими проблемами. Наверное, вы уже передумали оставаться. — Нет-нет, что вы, я обожаю лазанью, а мистер Голд недавно так расхваливал ваши блюда, что не терпится попробовать) — И где же он заикался о домашней кухне? — Обедали вместе в кафе. — Понятно. Что ж, придётся немного подождать. … — И как? — Ничего вкуснее не пробовал) Да, вы умеете творить чудеса. Даже не знаю, как буду расплачиваться за такой ужин. — Что вы, вы и так меня сегодня эвакуировали. — Бросьте. Последние две недели стали для меня настоящим испытанием на прочность, и вы всегда были рядом. — А как иначе? Я ведь за вас отвечаю, раз уж вы мой — найдёныш) — Знаете, а я ведь до сих пор не знаю, как всё случилось. — Что случилось? — То, как вы меня нашли. — А кроме меня этого никто не знает. Я работала допоздна, ночь выдалась холодная, -10 наверное. А по дороге домой я вспомнила, что телефон остался в офисе. Помню, подумала: «Ну и пусть, не так уж он мне и нужен «, но…что-то заставило меня развернуться и поехать обратно. — А где вы меня увидели? — На обочине дороги, без сознания, холодного как лёд. Врачи сказали, ещё минут 10, и вас уже было бы не спасти. Удивительно, согласитесь? — Не забудьте вы телефон, вас бы на той дороге не оказалось. — Да, ужасная авария. Знаете, одна моя знакомая в молодости тоже попала в подобную ситуацию. — Её нашли на обочине?) — Нет, но авария была. Она так долго восстанавливалась, вечно какие-то то-ли сны, то-ли ведения. — Ведения? — Странно, да? — У меня тоже было что-то подобное. Я видел Мэри-Маргарет, только…она была другой, длинные волосы, платье. Я все твердил «не убивай», а после очнулся. — И часто это повторяется? — Нет, было всего раз, я тогда к доктору Хопперу ходил. Больше не стал. — Думаю, это правильное решение, доктор Хоппер — первоклассный психотерапевт, но эти ведения чуть не свели ту мою знакомую с ума. — Да, вы правы. Оставлю всё как есть, сейчас ведь всё в порядке. — Это хорошо) — Уже вечер, я, пожалуй, пойду. — Да, конечно. Заходите ещё как нибудь. — Обязательно, ещё раз спасибо за лазанью! Реджина закрыла за ним дверь. Спустя полчаса она снова отворилась. — Я дома! Румпельштильцхен прошёл на кухню, из-за мучившей его жажды. — Реджина, спустись, пожалуйста. Тишина в ответ. — Реджина Миллс, у тебя есть ровно пять секунд чтобы спуститься на кухню! Послышался стук каблуков. — Ты чего разорался? — Это что? — Тарелка. — Я вижу, что это тарелка. Почему две мокрые тарелки стоят у раковины? Генри мне написал, что пошёл гулять и к ужину не вернётся, меня дома не было, отсюда вопрос: с кем ты ужинала, пока меня не было дома? — Боже мой, Румпель. Реджина забрала тарелку из рук мужа и поставила на место. — Успокойся. Нужно было узнать, о состоянии Дэвида, вот я и пригласила его на ужин, чтобы аккуратно спросить. — Точно? — Конечно. Думаешь, я променяла бы Тёмного мага на Прекрасного Принца?) Королева сложила руки за шеей мужа. — А тебя только моя магия привлекает? — Ну есть ещё кое-что) — Правда? Реджина поцеловала мужа так страстно, как только могла. — Правда.
50 Нравится 47 Отзывы 16 В сборник
Отзывы (1)