Часть 3. Вторник
14 ноября 2021 г., 09:59
Примечания:
Глава не несёт особой смысловой нагрузки, её изначально и не должно было быть, но не волнуйтесь, я уже работаю над следующей частью)
— Почему ты мне не сказал?
— Это бы ничего тебе не дало. Мы будем действовать по старому плану.
— Если бы между нами было больше доверия, мы бы давно ей отомстили!
— Я старше, и ты должен меня слушаться бес-пре-кос-лов-но! Да постой ты…
Но парень уже выбежал из комнаты, с силой хлопнув дверью.
— Я лишь хотел, чтобы тебе не было больно… — этих слов он не услышал.
***
Синоптики не обманули: погода действительно улучшилась. Через неделю. И какая это была неделя!
Жители Бухты изнывали от жары, спасали только вентиляторы и мороженое. На пляж никто не спешил, даже в вечернее время вода оставалась неприятно тёплой, так что, куда лучше было не высовываться из домов и тяжело вздыхать о порыве свежего ветра.
Но это вовсе не значит, что город застыл, замер, нет! Напротив, мэр Гудвей знатно хлопотала о приготовлениях к дню рождения любимой курочки. Люди ворчали, но что поделаешь, мэра все уважали, а духота — духота пройдёт, что же из-за этого, огорчать доброго человека?
И Бухта преобразилась. На площади за день соорудили полукруглую деревянную сцену (Райдер больше всех был против. Намного лучше было бы смотреть представление в помещении, например арендовать театр. Но кто его послушает?), на заднике которой художники-туристы, недавно приехавшие отдыхать на море и случайно проболтавшиеся на жутком акценте о своих талантах к рисованию, искусно изобразили Цыполетту во всю стену. Но то ли они плохо понимали английский, то ли им голову напекло, но сама курочка была курочкой, а хвост художники нарисовали петушинный. Когда же Гудвей увидела эту красоту и принялась причитать, туристы недоуменно переглянулись и непонимающе уставились на женщину. Кажется, действительно, их познания английского были сильно ограничены. Было решено оставить изображение как есть, в конце концов и Гудвей признала, что так рисунок издалека смотрится выигрышнее.
От жары сильно завяли цветы на клумбах, отчего площадь выглядела безжизненно. Кейти, как главная активистка Бухты Приключений в момент собрала команду по озеленению территории. Восемь девочек и четыре мальчика из начальной школы усердно носили воду в небольших леечках и поливали цветы и корни деревьев.
— Кейти, я правильно делаю? — девочка лет девяти старательно лила воду точно на землю вокруг цветка, стараясь не попасть на начинающие желтеть листики. Кончики их уже стали сухими и скукожились.
— Да, моя дорогая, все правильно. Солнечные лучи сейчас падают прямо на растение. Если ты капнешь на листья, то солнце выпарит воду, а бедный цветочек получит ожог, — Кейти рыхлила сухую почву, и попутно объясняла детям как правильно ухаживать за садовыми растениями.
— Кейти! Але стало плохо! Кееейтиииии! — семилетний светленький мальчик тряс осевшую на асфальт девочку, кажется, это была его сестра.
— Солнечный удар! Почему она сняла панамку? Я скоро вернусь, можете отдохнуть! — Кейти не на шутку перепугалась. Если это солнечный удар, то ей нехило попадёт от родителей девочки, которую она сейчас тащила на спине в тень.
К счастью, все обошлось. Оказалось, что Аля не позавтракала толком и из-за этого случился голодный обморок. Она смущенно мяла худенькими ручками голубое платьице, не решаясь ничего сказать.
— Ох, Аля, как же ты нас напугала! Вот, возьми, поешь булочку. Я такие очень люблю, особенно с клубничным джемом, — будто камень свалился с души Кейти. Все таки и с девочкой все хорошо и ей не влетит.
— Посиди и отдохни, а потом идите с братом домой, и больше никогда не откладывай завтрак на потом, это вредно для растущего организма, — Кейти улыбнулась и ушла к остальным ребятам.
А тем временем…
— Кейти сказала, что можно отдыхать, — важно заметил долговязый мальчик и направился к скамейкам, расставленным ровными рядами перед сценой.
— Но если мы сейчас все польем, то Кейти скажет, что мы очень ответственные и отпустит домой, — девочка в розовой маечке и шортиках топнула ножкой, словно призывая остальных послушаться ее. И кажется ее доводы дети сочли более убедительными.
— Быстро все сделаем и будем молодцы! — ребята дружно засуетились и принялись обильно поливать водой клумбы, как бы соревнуясь друг с другом и торопясь все сделать до возвращения Кейти. Они напрочь позабыли обо всем, что она говорила.
— Вы что, затопили здесь все! — ахнула девушка, пораженно глядя на грязные струйки, текущие по серому асфальту с клумб, на блестящие от воды листья и лепестки, и землю, не успевшую впитать в себя всю воду.
— Знаете что! Я… Ладно, вы все молодцы, можете идти по домам, — устало махнула рукой Кейти. Дети просияли. Вприпрыжку разбежались кто куда, а Кейти обреченно посмотрела на разведенное безобразие и пошла отчитываться о проделанной работе.
Все таки ей влетело.
Мистер Портер после инцидента с роботами заказал новую партию овощей, попросив на этот раз Щенячий патруль контролировать перевозку и помочь с разгрузкой. Псы охотно согласились, у них даже в мыслях не было (было), что у мужчины уже паранойя. База Щенячьего патруля по инициативе Маршала (ну кто его за язык тянул?) выплатила мистеру Портеру компенсацию за разбитое окно и сломанную кофемашину. Из-за этого Райдер долго был не в духе и не одну лекцию прочитал патрулю, как важно на задании быть аккуратными, ибо за работу им никто не платит, так что и деньгам, чтобы расплачиваться за чужие убытки по их вине взяться неоткуда.
Эта неделя была тяжела для Райдера в особенности. Мэр Хамдингер превратился в неуловимого мстителя, и носа не казал из своего особняка. А Гарольд развлекался на всю катушку, от чего Райдер в конце концов чуть не взвыл.