ID работы: 11345133

TommyInnit's unbeatable method of avoiding sudden death

Джен
Перевод
R
Завершён
312
переводчик
ToastInnit сопереводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
337 страниц, 30 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
312 Нравится 216 Отзывы 95 В сборник Скачать

Часть 21: Клуб Ненависти Ортодонтов UwU

Настройки текста
Примечания:
– Категорически, блять, нет. – Томми, у тебя нет выбора. Томми прижимается к окну, его пальцы тянутся к ручке. – Я сделаю это, – грозится он, широко раскрыв глаза. – Я, чёрт возьми, сделаю это. – Отойди от окна. – Что? Чтобы ты смог принести меня в жертву им? – он недоверчиво смеётся. – Я – интеллектуал, и я вижу твои лживые обещания насквозь. – О боже, это, типа, это даже не обсуждается. Я приведу Филзу, если понадобится. Оскорблённый Томми кладёт руку на сердце, – Ты собираешься использовать его? Против меня? – в неверии шепчет он. – Это жалко. – Томми, перестань быть драматичным мудаком и просто пошли. – Я дефенестрирую себя, – с лёгкостью говорит он, – я сделаю это, прямо сейчас, – он поворачивает ручку, и холодный воздух задувает в комнату, проникая под его худи. – Прекрати, ты просто- ты просто сейчас ведёшь себя как сучка. Томми закрывает глаза и поворачивается спиной к свежему воздуху, – Я хочу свободы или ничего. Если я не получу свободы, я создам её сам, – заявляет он и падает назад. – О боже, ты ебанутый, ты придурок! – кричит Таббо ему вслед.

***

– Томми, – Филза вздыхает и устало потирает лоб, положив локти на стол. – Зачем ты выпрыгнул из окна, приятель? Томми фыркает, безразлично рассматривая свои ногти, – Моя свобода была под угрозой. – Ты мог навредить себе, приятель- твоё что было под угрозой? – герой с раздражением приподнимает бровь, смотря на него. – Моя свобода. И у меня были ботинки, я знал, что выживу, – Томми фыркает, скрещивая руки на груди. – Я ТоммиИннит, я бы так легко не умер. И вообще. Я бы совсем не умер. Я, блять, бессмертен, вездесущ, всемогущ. Вся эта херня. Это я. Я – бог. – Ага, – Филза глубокомысленно кивает. Он выглядит таким уставшим. Бедный чел. Что за человек, настоящая легенда, правда. Томми следует когда-нибудь записать его на сеанс терапии. – Давай просто- окей, – он вздыхает, – почему твоя свобода была под угрозой? – Я не пойду к дантисту. – Ортодоксу, – сердито поправляет Таббо с угла стола. – Ортодонту, – осторожно поправляет Ранбу, проходя на кухню и забирая мешок с... чем-то, и уходит. – Ага, это, – ворчит Томми. – Ты боишься ортодонта, приятель? – спрашивает Филза с плохо скрываемой удивлённой улыбкой. Томми корчится, – Нет. Нихуя я не боюсь. Почему я должен их бояться? Мне просто не нужно к ним идти. С моими зубами всё в порядке. – Ты носишь свои брекеты уже пятнадцать лет, – комментирует Таббо. – Он носит свои... что? – Что-то не нравится? – Томми закатывает глаза. Честно говоря... Филза поднимает руку, – Подожди-ка, блять, минутку. Как, чёрт подери, долго ты носишь свои брекеты? Пятнадцать лет? Когда тебе их поставили, приятель? В грёбаной утробе? Томми фыркает. – Поставили, когда смогли, – серьёзно признаёт он и мрачнеет. – Я не был таким сильным, когда был простым ребёнком. Они запланировали это. Сволочи. Они знали, что у них не будет другого шанса, когда я превращусь в грёбаного зверя, которым являюсь сейчас. Они поймали меня, пока я был уязвим. Таббо фыркает, – Его зубы были настолько неровные, что между ними свистел ветер, когда он открывал рот- – Это пиздёж! – взвизгивает Томми. – Мои зубы были нормальными, даже идеальными. – Конечно, здоровяк. – Тогда, конечно, тебе уже должны были снять твои брекеты? – торопливо перебивает их Филза, прежде чем Томми успеет возразить. – Возможно, – Таббо косится на Томми, – если бы он не пропустил последние двенадцать приёмов. – Двенадцать?! – Я больше никогда не зайду в эту адскую клетку, – заявляет Томми. – Я ТоммиИннит, вигилант и неповторимый владелец глока, ортодонту никогда не победить меня.

***

– Я, блять, уничтожу тебя! Я, блять, уничтожу вас всех! – всхлипывает Томми, пинаясь ногами, когда Филза – его чёртов герой, единственный настоящий мужчина, человек, который должен был быть на его стороне – выносит его из пентхауса, перекинув через плечо. – Вы все об этом пожалеете! – яростно кричит Томми, когда Таббо и Ранбу провожают его, стоя в дверях, а Майкл сидит на руках Таббо и с улыбкой машет рукой. Злыдни. Все они. – Суки! Ёбаные предатели! Я получу свой глок, я получу его! – обещает он. – Повеселись, здоровяк, – Таббо улыбается. Все они пожалеют об этом. Где Клементин, когда Томми нуждается в ней?

***

– Не приближайся ко мне, – Томми выпрямляется, решительно приклеившись к полу. – Я не пойду дальше. Филза закатывает глаза, стоя рядом с ним и дружелюбно улыбаясь администратору, – Здравствуйте, я здесь, чтобы записаться на приём в четырнадцать часов? Сотрудница бросает настороженный взгляд на Томми, прежде чем снова посмотреть на Филзу, – Конечно, – она улыбается, – могу я просто сказать, что я очень люблю всё, что вы сделали для нашего города, моя дочь обожает вас- – Да, это, эм, мило, – Филза посмеивается, – можем мы просто записать его? Спасибо. – О-ох, конечно, – женщина смущённо опускает голову. – Как его зовут? – Томми... – Филза неуверенно затихает. – Пиздатейший, – добавляет Томми. – Просто Томми, – улыбается Филза. – А, хорошо. Что ж, дайте мне просто, эм, записать его, а вы можете подождать в зале ожидания, – она нерешительно кивает. – Я не буду ждать, – заявляет Томми. – Это нарушает мои права, и я подам в суд на каждого в этом здании, если они прикоснутся ко мне. – Просто не обращайте на него внимания, – Филза улыбается. В этот момент Томми не нравится Филза.

***

– Эм, Просто Томми? – над головой орёт громкоговоритель. – Просто Томми, во второй кабинет. Томми скрещивает руки. – Я отказываюсь. – Приятель, давай, я даже подержу тебя за руку. – Я не хочу держать твою руку, – Томми корчится, его уши краснеют. – Конечно, приятель. Но у тебя особо нет выбора, я удивлён, что брекеты всё еще не сломались у тебя во рту. Томми отводит глаза, застенчиво проводя языком по зубам. Он усмехается, когда его язык случайно натыкается на торчащую проволоку. – Не сломались, – он лжёт. – Ладно, мы идём, сейчас, – решает Филза и тащит его в адскую комнату. Томми кричит, протягивая руки к другим пациентам в зале ожидания – молодой девушке, которая в страхе на него уставилась, и её матери, которая свирепо смотрит на него. – Спаси меня, – шепчет он девочке, которая хнычет от ужаса. Это ужасный день для сообщества ТоммиИннита.

***

– Засунешь свои руки мне в рот, и я тебя, блять, укушу, – обещает Томми. Демон над ним улыбается, смеясь своими чёртовыми жемчужно-белыми глазами. Издевается над ним. – Если тебе страшно, можешь попросить своего папу подержать тебя за руку? – тепло предлагает она. Как грёбаный дьявол. – Он не мой отец. Он Филза, единственный мужчина на свете, и мне не нужно, чтобы меня держали за руку. Я не боюсь тебя, ты боишься меня, – сообщает ей Томми. Он слышит, как Филза вздыхает. – Это займёт максимум двадцать минут, если ты будешь сотрудничать, – демон пытается манипулировать им. – Ты газлайтишь меня, – Томми хмурится. – Я-? Нет? Нет, это не так? – она неуверенно смотрит на Филзу, который устало отмахивается от неё. – Просто делайте, что должны. – Хорошо, – демон кивает, – не мог бы ты открыть свой рот- – Не-а, – говорит Томми, отворачиваясь, когда она пытается дотянуться до его лица. – Томми, приятель, просто- – Нет, – говорит Томми, – я не буду угнетён тобой, ты, сраный ортодокс. – Ортодонт, – мягко поправляет она. – Если будешь хорошо себя вести, получишь леденец? Кем она считает Томми? Ребёнком? Томми не нужен чёртов леденец. Она не сможет подкупить его. … – С каким вкусом? – неохотно спрашивает он. – Апельсин. Он давится, – Я ни за что не продам свою душу за апельсиновый леденец. Ты просто ненавидишь всё вкусное? – Я- Мне нравятся с апельсином, – она хмурится. Томми фыркает, – Неудивительно. – Что это значит? – Это значит, что ты ёбаный- – Томми, – мычит Филза, и становится немного страшно, когда мужчина пассивно-агрессивно улыбается ему, – слушайся ортодонта, приятель. Томми не напуган. Он хмурится, скорчившись, – Я не буду этого делать, Филза, ты не можешь меня заставить. Она не притронется к моим зубам. Я укушу её. – Я думаю… Он немного особый случай, так что, – нерешительно начинает демон, – мы могли бы, понимаете? Томми не знает, что значит эта херня. Но Филза, похоже, знает, потому что мужчина внезапно кивает в знак согласия. – Да, я хотел оставить это на крайний случай, но я думаю, что мы уже давно отчаялись. Давайте, вперёд. – Да- давайте что? – Томми застывает. Демон, самая настоящая сука, достаёт маску, – Ты будешь чувствовать себя немного сонно, но не волнуйся, это совершенно безопасно, и с тобой всё будет в порядке. Ты просто немного поспишь. Томми в ужасе визжит, – Держись от меня подальше, ты- ты, дикарка! Маска ложится ему на рот прежде, чем он успевает возразить, и мир начинает расплываться. – Вы... – он мямлит, заикаясь. – Вы... все.. мудаки.

***

Томми понятия не имеет, где он. Эта чертовски странная дама разговаривает с Филзой Майнкрафт. Твою ж мать. Это Филза Майнкрафт. – Филза Майнкрафт, – благоговейно шепчет он, медленно моргая. – Его брекеты- они были- как долго он их носил? – шипит странная дама. – Они, как бы, заржавели, и из них торчали куски металла. Как ему было не больно? Филза Майнкрафт вздыхает и пожимает плечами, – Зная его, он, вероятно, выжил благодаря одной только злобе. Я просто заберу его домой. – Да, да, хорошо. Я думаю, он всё ещё немного не в себе. Анестезия подействовала на него больше, чем я ожидала. Не спускайте с него глаз. Ему нельзя есть в течение следующих четырех часов, и, скорее всего, следующие два дня он будет испытывать боль или повышенную чувствительность зубов, поэтому пусть придерживается мягкой пищи, – сообщает она единственному мужчине. Филза Майнкрафт кивает, – Спасибо, – и поворачивается к Томми. – Хорошо, приятель, пойдём домой. Какого хуя. Глаза Томми расширяются, – Я живу с тобой? Я живу с Филзой Майнкрафт? Мужчина поднимает бровь, прежде чем хмыкнуть, – Да, Томс. О мой чёртов Филза. Это лучший день в его жизни. Слёзы наворачиваются на глаза Томми, – Се- Серьёзно? Филза Майнкрафт выглядит так, будто у него запор, или что-то такое. Томми не уверен. – Да, приятель, почему ты плачешь? – Это лучший день в моей жизни, – шепчет Томми. Герой фыркает и протягивает руку, чтобы слегка потрепать его по голове, прежде чем осторожно схватить Томми за руки и потянуть вверх. Томми встаёт на шатающиеся ноги, его колени дрожат. – Ты можешь идти? – заботливо спрашивает Филза Майнкрафт, он действительно лучший мужчина на свете. – Да, – решительно заявляет Томми. Он делает шаг вперёд, и его нога предаёт его, подворачиваясь под ним. Его хватают за талию и поднимают на руки. Филза Майнкрафт опускает на него взгляд, крепче прижимая к себе. – Ага, ты не можешь, – сообщает ему герой с явным весельем в голосе, устраивая мальчика в более удобное положение. Филза Майнкрафт несёт его. Томми превышает обычный уровень pog. Он тянется назад и хватается за перья мужчины, широко распахнув глаза от восхищения их мягкостью. – Крылья, – бормочет он. Филза Майнкрафт смеётся, – Да, крылья, Томс. – Можно мне их взять? – Я так не думаю, – герой фыркает. Томми хмурится, – Но я хочу их. – Они как бы связаны со мной, приятель. – Можешь связать их со мной? – Не думаю. Томми всхлипывает, его зрение расплывается, – Но… но я хочу крылья Филзы. Мужчина мягко успокаивает его, – Ладно, ладно, ты можешь взять крылья Филзы, – обещает он с усмешкой. – Кто же знал, что ты такой плакса, хмм? – Я не плакса, – Томми хмурится. – Я Томми- Томми вигилант. Здоровяк. Мастер глока и прочих штук. – Ага, конечно, приятель.

***

– Ладно, Томми, я пойду и куплю тебе супа, – медленно говорит Филза Майнкрафт, – а ты останешься здесь, с Таббо и Ранбу, и будешь во всём их слушаться, хорошо? Томми смотрит на единственного мужчину, лениво моргая, – Куда ты идёшь? – спрашивает он, положив голову на Генри. Генри – лучшая корова, такая нежная и маленькая, такая мягкая. Генри. Генри. Генри. Генри. Генри. Генри- – ...в магазин, – отвечает ему Филза Майнкрафт, когда Томми моргает и возвращается в разговор. – Что за магазин? – Магазин, в котором можно купить суп. – Супный магазин? Мужчина вздыхает, кивая с лёгкой улыбкой, – Да, супный магазин, магазин, сделанный только для супа. – Это pog, – сообщает ему Томми. – Зачем ты идешь в супный магазин? – Чтобы купить тебе суп, Томми. – Зачем мне суп? – Потому что у тебя чувствительные зубы. Томми хмурится. Неужели? Он нерешительно наклоняется и кусает Генри. Он всхлипывает от боли. Его зубы. Какого чёрта. Генри смотрит на него с предательством в его красивых круглых глазах. Прости, Генри. – Не кусай Генри, приятель. Слушай, вообще ничего не кусай. У тебя чувствительные зубы, – говорит ему Филза Майнкрафт. – Кто навредил моим зубам? – спрашивает Томми, преданный, раненый и одураченный. – Это неважно, приятель. Мне нужно в супный магазин. Просто оставайся здесь с Таббо и Ранбу и веди себя хорошо, пожалуйста, я максимум на десять минут. Томми хмурится, – Я хочу пойти с тобой. Генри может тоже пойти и попробовать суп. – Нет, нет, вы оба останетесь здесь, – Филза Майнкрафт качает головой. Это ужасно. – А сейчас я ухожу, будь хорошим, Томми.

***

– Твоё имя звучит как буб, – хмыкает Томми, – Ранбуби. Ранбуби хмурится на него, – Томми, слезь со стола. Томми ухмыляется, – Нет, я теперь тут живу. – ...На столе? – Да. Ранбуби смотрит на него, прежде чем вздохнуть, потирая глаза, – Ох, блин, я не создан для этого. Где Таббо? Боже мой. – Я голоден, – сообщает ему Томми. – Ты- ты не можешь есть. Филза ушел за супом. – Я буду есть, – говорит ему Томми. – Я буду есть стол, если ты не покормишь меня. – Что? Зачем тебе это делать? Ты просто- в этом нет никакого смысла. Томми наклоняется к дереву и открывает рот. – Хорошо, хорошо, подожди! Я сделаю тебе что-нибудь, господи. Не ешь стол.

***

Томми смотрит на стакан перед собой, недоверчиво тыкая в него, – Что это? – Смузи, – Ранбуби улыбается. Томми щурится, всматриваясь в мутно-красный цвет, – Генри, он лжёт? – спрашивает Томми своего сына. Генри жуёт ковер. Хах. Справедливо. – Ладно, спасибо, Ранбуби, – говорит ему Томми, поднимая стакан и делая глоток.

***

Таббо заглядывает в гостиную с Майклом на руках и видит чистый хаос. Томми удалось затащить Ранбу на стол, и теперь он пытается задушить его. Ранбу протягивает к ним руку, его глаза расширяются, когда он задыхается, – Таббо, Майкл, моя любовь, – он хрипит, – спасите меня. Таббо на мгновение задумывается над этим, однако замечает стакан, упавший на пол, и ковёр, измазанный подозрительной жидкостью. Таббо вздыхает, качая головой, – Ты напросился, здоровяк, – он улыбается, – страдай. – Страдай, – эхом повторяет Майкл.

***

Томми хмурится, расстроенный, и преданный, и оскорблённый, и раненый, и преданный, и снова преданный, и обманутый, и разозлённый. Это смузи было пиздецки отвратительным. Он ненавидит Ранбуби. Томми кладёт Генри к себе на колени, зарываясь в его мех и лениво смотря телевизор. Его зубы болят. Его рот пульсирует болью. Это ужасный день. Филза Майнкрафт всё ещё не вернулся. Просто ужасный. – ...В Центре много шума, пока братья-герои Уиллоу и Блейд изо всех сил пытаются задержать необычного злодея. Томми наклоняет голову, наблюдая за происходящим. Эй. Это Уилби и Техни. – Генри, – шепчет Томми, – я должен помочь им, – решает он. Куда он снова дел свой глок?

***

Ранбу поворачивает шею и содрогается. Боже, Томми действительно слишком... Томми для него, чтобы оставаться с ним наедине. Где Филза, когда он так нужен? Он возвращается в гостиную, вдыхая, чтобы настроиться, – Томми, ты не можешь просто душить меня- Ранбу оглядывает пустую комнату. Он на мгновение замолкает, закрыв глаза. Он вздыхает, опускаясь на землю и признавая поражение. Он медленно ложится на пол, решая просто остаться здесь, хотя бы ненадолго.

***

Клементин, я нашёл тебя, – Томми ухмыляется, выпрыгивая из окна спальни с глоком и бутылкой из-под спрайта в руке. – Тебе следует вести себя хорошо, потому что сегодня я собираюсь остановить много преступлений. Клементин надувает пузырь. – Я не под наркотиками. Я думаю, я бы это знал, – он цокает. – Видишь, ты уже не такая poggers. Клементин поворачивается. – Время быть охуенным и делать крутые штуки.

***

Фил мычит, отпирая дверь, пластиковый пакет с супами покачивается у него в руках. – Ранбу? Таббо? Простите, что задержался, там была чертовски длинная очередь и- – Филза останавливается, оглядывая гостиную. Она пустует. Он собирается уйти, но вдруг слышит кряхтение. Тревожно взглянув вниз, он находит Ранбу… лежащего на полу. Фил глубоко вдыхает, прежде чем выдохнуть, – Ты потерял его, – говорит он, это не вопрос. Ранбу разочарованно стонет.

***

– Я – ТоммиИннит, мальчик-вигилант, и я здесь, чтобы чертовски, эм, спасти вас, ребята, или что-то такое, – сообщает Томми героям, его ноги немного дрожат. – Томми, – шипит Уилби, – что ты здесь делаешь, чёртов гремлин? – Криминальные штуки, – просто говорит Томми, эпично вращая пистолет в руке. – Нет, мы делаем криминальные штуки, ты – уходишь, – Уилби свирепо смотрит на него, хватая за руку. – Что? – обиженный Томми изумленно открывает рот. – Я хочу преступления. Техни, позволь мне преступления, – он раскрывает глаза, поворачиваясь к другому герою. Техни отводит глаза и слегка отодвигается, поднимая меч и осматривая местность, – Эм, мы немного заняты, Томми, занимаемся жестокими вещами. Это звучит pog. – Это звучит pog, – Томми ухмыляется. – Уилби, мы можем быть- жестоким трио. Жестокие братья. – Почему ты называешь меня так, и нет, это крайне хуёвое название, – Уилби скалится. – Разве Фил не должен был за тобой присматривать? – Мои зубы болят, – вместо ответа произносит Томми. – Они выпадают? – спрашивает он, широко открывая рот. Герой хмурится и смущённо заглядывает в рот Томми, прежде чем прийти в себя, – Я не буду смотреть в твой чёртов рот. Тебе нужно идти домой. Здесь небезопасно и- – Мои зубы, Уилби, – хнычет Томми. – Я умираю? – Что? Нет, Томми, послушай- – Ты прав. Я не могу умереть. Я неуязвим, как Филза Майнкрафт. – Томми- – Похоже, вы немного заняты, – шепчет голос, – не смею прерывать, – он хихикает. Уилби напрягается и прижимает Томми к своей груди. Томми оборачивается, широко раскрыв глаза, когда из тумана появляется фигура. – Это и есть слабость? – фигура смеётся. – Это ёбаная причина твоей смерти, если тронешь его, – мрачно бормочет Уилби. Боже. У него реально проблемы с гневом. Фигура приближается к ним и смеётся, – Расслабься, – шепчет она. – Подойди ближе, и я убью тебя, – прямо заявляет Техни, поднимая меч на фигуру. Он так чертовски крут. – Что? Как пытался в течение последнего часа? Я думал, мы уже поняли, что ты не можешь убить меня, – усмехается она. – Сдавайся- – шипит Уилби, прежде чем выругаться, когда фигура снова исчезает в тумане. – Эта стрёмная хуйня может останавливать твои магические слова? – догадывается Томми, потому что он интеллектуал дохрена. – Что-то в этом роде, – выдавливает Уилби. – Тогда проткни его, Техни, – предлагает Томми, как настоящий гений. Филза, он такой умный. Он ухмыляется, но его зубы случайно сталкиваются друг с другом, и он шипит от мучительной боли. – Зубы, – угрюмо бормочет он. – Я не могу ‘проткнуть’ это, потому что мой меч проходит насквозь, – бормочет Техни. Звучит фальшиво, но ладно. – Мои зубы болят. Можем мы поесть мороженого? – интересуется он. – Том- Томми, – вздыхает Уилби, – мы буквально посреди патруля. – Он может стать для вас последним, – снова шепчет голос, когда фигура появляется перед ними. – Ты уродливый, – говорит Томми. Фигура вздрагивает, жутко поворачивая к нему голову. – Что ты сказал, ребёнок? – Ты уродливый, – повторяет Томми. Он поднимает свой глок, целясь в лицо этой штуки, и нажимает на курок. Она визжит, спотыкаясь и цепляясь за себя. Томми снова стреляет, на этот раз в брюхо твари, на удачу. Оно шатается, падает на бетон и начинает превращаться в пыль. – ...Что за хуйня в этих дротиках? – шепчет Уилби. Томми пожимает плечами. Ему-то откуда знать? – Теперь мы можем поесть мороженого?

***

Томми болтает ногами, сидя на краю здания и смотря на оживлённые улицы. Он радостно мычит, отправляя в рот ложку ванильного мороженого. – Можем мы всё равно быть Жестокими Братьями? Что насчет Жестоких Мальчиков? Я знаю, Жестокие Парни™️. – Нет, – одновременно отвечают Техни и Уилби. Томми хмурится, – Но Жестокие Парни™️ звучит poggers. – Это не так, и перестань использовать это слово. Томми кладёт ложку на щёку Уилби и хихикает, когда мужчина вскрикивает. – Ты гремлин, – шипит герой, слегка толкая его в плечо. – Лысый Уилби, – бормочет Томми, прежде чем повернуться к другому герою. – Техни, я хочу твоё мороженое. – ...Ты ещё даже своё не доел. – Да, но сейчас я хочу твоё. – Мы меняемся? – Нет, – просто говорит Томми, – у меня будет твоё мороженое и моё мороженое. – ...Что будет у меня? – Ничего, – щебечет Томми. Техни вздыхает, смотря на своё карамельное мороженое, прежде чем передать его мальчику. Томми ухмыляется. – Слабак, – хмыкает Уилби. – Ты не лучше, – возражает Техни. – Ага, как же. Признай это, ты мягок, – Уилби ухмыляется. – Конечно, Уил. Но я хотя бы не создал что-то под названием Время с Томми, – Техни фыркает. – ...Сбросься со здания.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.