ID работы: 11345238

Она–ведьма

Гет
PG-13
В процессе
693
Размер:
планируется Макси, написано 172 страницы, 50 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
693 Нравится 1551 Отзывы 136 В сборник Скачать

Кто предатель?

Настройки текста
После того как Пик ушёл ты начала перебирать возможных "актёров" этого немалого спектакля. До тех пор пока не услышала голос Джокера. Джокер: Наконец-то он ушёл. Джокер сел рядом с тобой на пол. Джокер: Что ты делаешь? Ты опять отодвинулась от него. Джокер: Да что ты так пугаешься? Т/и: [Из всех клонов я знаю о нём меньше всего.. Может быть он?] Джокер: Э! Ты что, Арию встретила?! Что она тебе наплела про меня?! Т/и: Ну кто знает, и вообще... Стоп. Что ты сказал? Джокер: А что я сказал? Ты взяла его за плечи и слегка встряхнула. Т/и: Не прикидывайся! Ты только что сказал «Ария»! Джокер: Ну да, и что? Обычное имя. Т/и: Ты знаешь её??? Джокер: Я знаю почти всех в этом мире. Ты не была уверена, что это правда, но решила не противоречить. Т/и: Откуда?! Джокер: Ну, она довольно-таки сильная ведьма. Может быть даже на ровне со мной. Поэтому я должен знать всех возможных противников. Т/и: То-есть.. Ты.. Ты схватилась за голову. Т/и: [Он всё знает?!] Джокер: Я всё знаю. Т/и: [Ого. Так прямо.] Джокер: Если ты по поводу твоей силы, то повторюсь: ты ещё новичок. Мне нет смысла красть у тебя магию, которая даже не в полной мере принадлежит тебе. Да и эту Арию я злить не хочу, а то проклянёт меня. А это у неё хорошо получается, даже без магии. Он посмотрел на тебя и улыбнулся. Т/и: Как хорошо, что хоть ты не в счёт! Но про новичка обидно. Однако тебе стало очень спокойно и радостно на душе. Хоть кто-то есть в этом месте, кому ты можешь доверять. Джокер: Так что тебе сказала Ария? Т/и: Ну.. так, по мелочам. Всего-лишь кто-то из этих восьмерых предатель. Или предатели. Так, всего-то. Ты истерически усмехнулась. Джокер: А, ну да. Подумаешь. Тут тебя охватила паника. Т/и: Что мне делать?! Кто это может быть?! И как они вообще смогут завладеть силой ведьмы??? Разве генераторы на это способны??? А если способны, то почему они просто не могут наделить магией себя?! Джокер: Так, спокойно. Давай думать логически. Из замка, после твоего возвращения, к тебе по-любому прикрепят охрану, даже если ты этого не заметишь. Поэтому сбежать во второй раз, не используя магию, не удастся. Т/и: [В тот раз меня вытащила Ария. Но как она это сделала? Хотя я не удивлена, во дворец же она тоже проникла незамеченной.] Джокер: Может начаться погоня и это только всё усложнит. Также, как я понимаю, тебе нельзя выдавать Арию. Ну ты знаешь. Все эти разборки с обменом те-е-ел... Т/и: Ты и это знаешь?!! Джокер: Узнал ещё в первый день, когда я пришёл к тебе. Давай честно–Ария бы не попалась клонам. Он мягко улыбнулся. Т/и: Ты сам сказал, что я новичок!! Он невинно посмеялся. Джокер: Продолжим мозговой штурм. Для начала нужно выяснить сколько предателей всего, если конечно не все. Что мне кажется мало вероятным конечно, но ничего точно отрицать нельзя. Всего четыре масти. И я бы думал, что предатели пиковые, но, с учётом того как они оба к тебе относятся–это вряд ли. Т/и: Как они ко мне относятся? Ты о чём? Джокер: Ты что, только что ничего не заметила? Нет? Ты непонимающе на него посмотрела. Джокер: Ладно. Будем надеяться, что они плохие актёры. Кхм! Куромаку и Зонтик... Вряд ли бы это был Зонтик. Т/и: Определённо нет. Джокер: Куромаку... Серьёзный, занятой, расчётливый. У него могут быть свои скрытые замыслы и не исключено, что он придумал как забрать твои силы. Т/и: [Но я не могу поверить, что это может быть он.] Джокер: Берём его в счёт. Так. Замечала что-то странное в поведении червовых? Т/и: Кроме поцелуев от Ромео–ничего. Ты пробурчала это себе под нос так, что Джокер не услышал. Джокер: Что-что? Т/и: Да нет, ничего. Джокер: Дальше, Феликс известен своим добрым характером. Т/и: Но всё же он может разозлиться, если что-то пойдёт не по его планам. Т/и: [Хотя приступов злости я у него не видела.] Джокер: Ромео слишком рассеян, но он тоже представляет собой угрозу. И наконец Габриэль и Данте. Один вечно задаёт вопросы, другой стремиться узнать на всё ответ. В этом случае я бы подозревал только Данте. Т/и: Значит–Куромаку, Феликс, Ромео и Данте. Джокер: Вероятнее всего кто-то из них. Вопрос сколько. Т/и: Да. Это главное. Ты зевнула и буквально валилась на Джокера. Тот тебя придержал Джокер. Джокер: [Ни с того не с сего.] Т/и: Не знала, что ты такой умный.. Джокер: Вот это комплимент конечно! Он взял тебя на руки и понёс к кровати. Т/и: Отпусти меня, я сама пойду! Джокер: Уже поздно. Он уложил тебя в кровать и накрыл одеялом. Ты не возражала. А что? Нужно пользоваться моментом, когда ещё тебя уложит этот парень? Джокер: Я побуду здесь пока ты не уснёшь. Т/и: Ну, это будет долго! Через пол минуты ты заснула. Джокер: . . . Джокер: [Почему она так резко засыпает??] Он закрыл двери на балкон и исчез. На следующее утро ты пошла на завтрак во вчерашнем помятом платье, игнорируя слова служанок о правилах приличия и так далее. Тебе стало не по себе, когда ты зашла в эту комнату. Все уже сидят за столом. Феликс: С добрым утром, Т/и! Как.. Ты прошла мимо червовых и села на пустое место, в дали от всех. Феликс и Ромео удивлённо посмотрели на тебя. Ромео: Что-то не так, принцесса? Т/и: Прошу, больше не зови меня так. Ты сказала это на полном серьёзе. Ромео лишь грустно и растерянно улыбнулся. Ромео: Что такое.. Т/и? Вару: Вы просто ей надоели. Он всё равно обижался на тебя за происшествие прошлым вечером. Феликс: Вару! Данте, Пик и Куромаку тактично не влезали в разговор. Габриэль задавал вопросы по типу: «Что случилось?», «Что произошло?», «А почему?». Зонтик опять захотел залезть под стол, от напряжённой обстановки. У тебя всё равно не было аппетита и ты решила встать и сказать прямо о чём сейчас думаешь. Т/и: С этого дня я буду есть у себя в комнате. Феликс: Т/и! Ромео: Я понимаю, что с тобой что-то произошло, но это ещё не повод закрываться от окружающих и... Ты резко задвинула свой стул, уже стоя, и направилась к двери. В коридоре тебя схватил за руку Вару. Вару: Т/и. Это из-за моих шуток над тобой? Да, за это время Вару деяствительно успел пару раз над тобой пошутить. Например зелёный чизкейк, который ты приняла за настоящий, думая, что это новый рецепт; Пугал из-за угла; Вечно подкалывал тебя и это ещё не всё. Но конечно ты на него из-за этого сильно не злилась, иногда даже смеялась вместе с ним. Т/и: Вару, ты здесь не при чём. Т/и: [Хотя, Джокер мог и ошибиться на счёт их с Пиком.] Если быть честной, то на самом деле, где-то глубоко в себе, ты понимала, что оба пиковых тебе симпатизируют, но не признавала этого. Поэтому тебе до сих пор казалось, что ты это всё выдумала и старалась не обращать внимания на все их жесты и слова. Вару: Тогда почему ты вчера ушла?! Зачем? Т/и: Я всё равно не останусь здесь на вечно, как и вы. Скоро вы вернётесь в свои королевства, а я буду рядом с кем-то из вас. Хотя может это будет Куромаку и я останусь здесь, а может я сбегу снова. И снова. И так буду делать до самой моей смерти, пока вы не устанете гнаться за мной. Вару был шокирован твоими словами. Конечно же он осознавал, что ты не всю жизнь будешь общаться с клонами, но он не хотел, что-бы это заканчивалось так быстро. Просто перестать общаться–Вару был с этим не согласен. С начала ты просто представлялась ему интересной вещью, из которой можно было сделать всё что угодно. Но сейчас ему так не кажется. Вару: Тогда..! Тогда давай ты будешь служить мне?! Он с надеждой, и будто ничего такого нет в его словах, посмотрел на тебя. Т/и: Вару.. Как же ты не понимаешь? Ты убрала свою руку от него и ушла к себе. Спокойно. Сдержанно. Ушла. Вару: [Дурак! Зачем я это сказал?!] Ты вернулась в свою комнату обеспокоенная происходящем. Т/и: А ведь когда-то я просто шла домой...
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.