Кто предатель?
14 ноября 2021 г. в 19:19
После того как Пик ушёл ты начала перебирать возможных "актёров" этого немалого спектакля. До тех пор пока не услышала голос Джокера.
Джокер: Наконец-то он ушёл.
Джокер сел рядом с тобой на пол.
Джокер: Что ты делаешь?
Ты опять отодвинулась от него.
Джокер: Да что ты так пугаешься?
Т/и: [Из всех клонов я знаю о нём меньше всего.. Может быть он?]
Джокер: Э! Ты что, Арию встретила?! Что она тебе наплела про меня?!
Т/и: Ну кто знает, и вообще... Стоп. Что ты сказал?
Джокер: А что я сказал?
Ты взяла его за плечи и слегка встряхнула.
Т/и: Не прикидывайся! Ты только что сказал «Ария»!
Джокер: Ну да, и что? Обычное имя.
Т/и: Ты знаешь её???
Джокер: Я знаю почти всех в этом мире.
Ты не была уверена, что это правда, но решила не противоречить.
Т/и: Откуда?!
Джокер: Ну, она довольно-таки сильная ведьма. Может быть даже на ровне со мной. Поэтому я должен знать всех возможных противников.
Т/и: То-есть.. Ты..
Ты схватилась за голову.
Т/и: [Он всё знает?!]
Джокер: Я всё знаю.
Т/и: [Ого. Так прямо.]
Джокер: Если ты по поводу твоей силы, то повторюсь: ты ещё новичок. Мне нет смысла красть у тебя магию, которая даже не в полной мере принадлежит тебе. Да и эту Арию я злить не хочу, а то проклянёт меня. А это у неё хорошо получается, даже без магии.
Он посмотрел на тебя и улыбнулся.
Т/и: Как хорошо, что хоть ты не в счёт! Но про новичка обидно.
Однако тебе стало очень спокойно и радостно на душе. Хоть кто-то есть в этом месте, кому ты можешь доверять.
Джокер: Так что тебе сказала Ария?
Т/и: Ну.. так, по мелочам. Всего-лишь кто-то из этих восьмерых предатель. Или предатели. Так, всего-то.
Ты истерически усмехнулась.
Джокер: А, ну да. Подумаешь.
Тут тебя охватила паника.
Т/и: Что мне делать?! Кто это может быть?! И как они вообще смогут завладеть силой ведьмы??? Разве генераторы на это способны??? А если способны, то почему они просто не могут наделить магией себя?!
Джокер: Так, спокойно. Давай думать логически. Из замка, после твоего возвращения, к тебе по-любому прикрепят охрану, даже если ты этого не заметишь. Поэтому сбежать во второй раз, не используя магию, не удастся.
Т/и: [В тот раз меня вытащила Ария. Но как она это сделала? Хотя я не удивлена, во дворец же она тоже проникла незамеченной.]
Джокер: Может начаться погоня и это только всё усложнит. Также, как я понимаю, тебе нельзя выдавать Арию. Ну ты знаешь. Все эти разборки с обменом те-е-ел...
Т/и: Ты и это знаешь?!!
Джокер: Узнал ещё в первый день, когда я пришёл к тебе. Давай честно–Ария бы не попалась клонам.
Он мягко улыбнулся.
Т/и: Ты сам сказал, что я новичок!!
Он невинно посмеялся.
Джокер: Продолжим мозговой штурм. Для начала нужно выяснить сколько предателей всего, если конечно не все. Что мне кажется мало вероятным конечно, но ничего точно отрицать нельзя. Всего четыре масти. И я бы думал, что предатели пиковые, но, с учётом того как они оба к тебе относятся–это вряд ли.
Т/и: Как они ко мне относятся? Ты о чём?
Джокер: Ты что, только что ничего не заметила? Нет?
Ты непонимающе на него посмотрела.
Джокер: Ладно. Будем надеяться, что они плохие актёры. Кхм! Куромаку и Зонтик... Вряд ли бы это был Зонтик.
Т/и: Определённо нет.
Джокер: Куромаку... Серьёзный, занятой, расчётливый. У него могут быть свои скрытые замыслы и не исключено, что он придумал как забрать твои силы.
Т/и: [Но я не могу поверить, что это может быть он.]
Джокер: Берём его в счёт. Так. Замечала что-то странное в поведении червовых?
Т/и: Кроме поцелуев от Ромео–ничего.
Ты пробурчала это себе под нос так, что Джокер не услышал.
Джокер: Что-что?
Т/и: Да нет, ничего.
Джокер: Дальше, Феликс известен своим добрым характером.
Т/и: Но всё же он может разозлиться, если что-то пойдёт не по его планам.
Т/и: [Хотя приступов злости я у него не видела.]
Джокер: Ромео слишком рассеян, но он тоже представляет собой угрозу. И наконец Габриэль и Данте. Один вечно задаёт вопросы, другой стремиться узнать на всё ответ. В этом случае я бы подозревал только Данте.
Т/и: Значит–Куромаку, Феликс, Ромео и Данте.
Джокер: Вероятнее всего кто-то из них. Вопрос сколько.
Т/и: Да. Это главное.
Ты зевнула и буквально валилась на Джокера. Тот тебя придержал Джокер.
Джокер: [Ни с того не с сего.]
Т/и: Не знала, что ты такой умный..
Джокер: Вот это комплимент конечно!
Он взял тебя на руки и понёс к кровати.
Т/и: Отпусти меня, я сама пойду!
Джокер: Уже поздно.
Он уложил тебя в кровать и накрыл одеялом. Ты не возражала. А что? Нужно пользоваться моментом, когда ещё тебя уложит этот парень?
Джокер: Я побуду здесь пока ты не уснёшь.
Т/и: Ну, это будет долго!
Через пол минуты ты заснула.
Джокер: . . .
Джокер: [Почему она так резко засыпает??]
Он закрыл двери на балкон и исчез.
На следующее утро ты пошла на завтрак во вчерашнем помятом платье, игнорируя слова служанок о правилах приличия и так далее.
Тебе стало не по себе, когда ты зашла в эту комнату. Все уже сидят за столом.
Феликс: С добрым утром, Т/и! Как..
Ты прошла мимо червовых и села на пустое место, в дали от всех.
Феликс и Ромео удивлённо посмотрели на тебя.
Ромео: Что-то не так, принцесса?
Т/и: Прошу, больше не зови меня так.
Ты сказала это на полном серьёзе. Ромео лишь грустно и растерянно улыбнулся.
Ромео: Что такое.. Т/и?
Вару: Вы просто ей надоели.
Он всё равно обижался на тебя за происшествие прошлым вечером.
Феликс: Вару!
Данте, Пик и Куромаку тактично не влезали в разговор. Габриэль задавал вопросы по типу: «Что случилось?», «Что произошло?», «А почему?». Зонтик опять захотел залезть под стол, от напряжённой обстановки.
У тебя всё равно не было аппетита и ты решила встать и сказать прямо о чём сейчас думаешь.
Т/и: С этого дня я буду есть у себя в комнате.
Феликс: Т/и!
Ромео: Я понимаю, что с тобой что-то произошло, но это ещё не повод закрываться от окружающих и...
Ты резко задвинула свой стул, уже стоя, и направилась к двери.
В коридоре тебя схватил за руку Вару.
Вару: Т/и. Это из-за моих шуток над тобой?
Да, за это время Вару деяствительно успел пару раз над тобой пошутить. Например зелёный чизкейк, который ты приняла за настоящий, думая, что это новый рецепт; Пугал из-за угла; Вечно подкалывал тебя и это ещё не всё. Но конечно ты на него из-за этого сильно не злилась, иногда даже смеялась вместе с ним.
Т/и: Вару, ты здесь не при чём.
Т/и: [Хотя, Джокер мог и ошибиться на счёт их с Пиком.]
Если быть честной, то на самом деле, где-то глубоко в себе, ты понимала, что оба пиковых тебе симпатизируют, но не признавала этого. Поэтому тебе до сих пор казалось, что ты это всё выдумала и старалась не обращать внимания на все их жесты и слова.
Вару: Тогда почему ты вчера ушла?! Зачем?
Т/и: Я всё равно не останусь здесь на вечно, как и вы. Скоро вы вернётесь в свои королевства, а я буду рядом с кем-то из вас. Хотя может это будет Куромаку и я останусь здесь, а может я сбегу снова. И снова. И так буду делать до самой моей смерти, пока вы не устанете гнаться за мной.
Вару был шокирован твоими словами. Конечно же он осознавал, что ты не всю жизнь будешь общаться с клонами, но он не хотел, что-бы это заканчивалось так быстро. Просто перестать общаться–Вару был с этим не согласен.
С начала ты просто представлялась ему интересной вещью, из которой можно было сделать всё что угодно. Но сейчас ему так не кажется.
Вару: Тогда..! Тогда давай ты будешь служить мне?!
Он с надеждой, и будто ничего такого нет в его словах, посмотрел на тебя.
Т/и: Вару.. Как же ты не понимаешь?
Ты убрала свою руку от него и ушла к себе. Спокойно. Сдержанно. Ушла.
Вару: [Дурак! Зачем я это сказал?!]
Ты вернулась в свою комнату обеспокоенная происходящем.
Т/и: А ведь когда-то я просто шла домой...
Примечания:
Будьте внимательны в следующей части 🦆