ID работы: 11345238

Она–ведьма

Гет
PG-13
В процессе
693
Размер:
планируется Макси, написано 172 страницы, 50 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
693 Нравится 1551 Отзывы 136 В сборник Скачать

Хозяйка вишнёвого сада

Настройки текста
Примечания:
Пик держал в руках карту, которую нарисовала ты. Примерно в этих лесах должен был находится Джокер. Почему именно в этих? Когда Джокер уходил и приходил к тебе во дворец, он всегда болтал с тобой о них и хотел взять тебя с собой прогуляться там. Говорил, что это самые необыкновенные места в этом мире, по его мнению, конечно. Он описывал каждую деталь, пытался изобразить их на бумаге или сделать иллюзию местонахождения там. Хотя каждый раз он приговаривал ещё и о каком-то водопаде в пещерах, но ты так и не поняла где он находится, потому-что на карте в библиотеке Куромаку его там не было. Пик: [Может нужно держать по-другому?] Он повернул карту вправо, потом ещё раз вправо, обратно влево и потом вообще перевернул. Пик: Да что она здесь написала?! На каком это вообще языке? *Лесная чаша около большого особняка* В красивом садовом кресле, усыпанном бело-розовыми цветами и сделанном из дерева, восседала, попивая чёрный чай, Моргана. Она спокойно помешивала в чашке, при этом совершенно не издавая звука стуков ложки об края. Наконец, заканчивая со своей чайной церемонией, она отложила ложку и поднесла чашку к лицу, что-бы больше почувствовать аромат этого необычного напитка. Действительно необычного, ведь она варила его сама из ингредиентов, которые были редки даже для этого мира, а также ко всему этому добавляла в него кусочки вишни. Моргана налила чай ещё в одну чашку, ту, что была напротив неё. Чудесный вишнёвый сад отличался от местности вокруг него. Хотя-бы потому-что дождь там никогда не шёл. Как ты об этом узнала? Всё просто: ты наблюдала за Морганой из чаши вся мокрая от того, что дождь лил как из ведра! А над хозяйкой сада светило тёплое солнце и небо было голубым и безоблачным. Моргана: Не стой под дождём, промокнешь сильно–не пущу на моё кресло. Вдруг кресло Морганы начало трястись и ты поняла, что оно было сделано не из дерева. Оно само было карликовым деревом! Маленькие корешки вырвались из земли и повернули ходячий трон Морганы к тебе. Моргана вздохнула. Моргана: Я ждала тебя с самого утра, где же ты ходила? Мы видели только твоего фиолетового дружка. Но сейчас поговорим о тебе. Т/и: Откуда ты узнала, что я приду? Моргана: Ну и погодка сегодня, да? Кстати, чай стынет, ты скоро? Ты робко приблизилась к солнечной территории и остановилась. Ловушка? Не похоже. Хотя может она пускает тебе пыль в глаза! Но ты отогнала от себя плохие мысли и твёрдо решила, что ты пойдёшь. Пойдёшь дальше. Наверное, по большей части из любопытства. Ты ступила. Моргана расхохоталась. Моргана: Ладно, это всё равно лучше, чем я представляла. Кресло-дерево повернулось обратно к столу. Моргана: Ничего против чёрного чая и вишни не имеешь? Кто-то говорит, что они не сочетаются, но мне кажется они просто слепы. Забавно это слышать от той, у которой повязка на глазах, да? Но я тебя не осуждаю. Ты присела в кресло напротив Морганы. Оно резко затопало ближе к столу. Это снова заставило твою собеседницу улыбнуться. Моргана: Они милые, правда? Т/и: А? Кто? Моргана: Стулья. Они не смогут поговорить, но зато готовы всю жизнь носить тебя на ветвях. Т/и: А.. Следующее предложение ты произнесла почти шёпотом, опасаясь за то, что эти милые создания тебя услышат. Т/и: Им не тяжело? Моргана: Дорогуша, за такие слова они могут на тебя и обидеться. В конце концов это не обычные деревья. Т/и: А, точно. Так, стоп. Вы не даёте мне собраться с мыслями! Моргана: А по-мойму это ты не собранная. Она отпила чая и поставила локти на стол. Моргана: Не смотри на меня так, всю эту чушь с этикетом придумали для того, что-бы меньше гостей приходили на праздники. Ты взяла чашку горячего чая. От него действительно исходил просто волшебно-вкусный аромат. Т/и: Вы странная. Моргана: Если ты без странностей, то ты странная. В вашем же мире эта фраза летает в воздухе после выхода Гарри Поттера, разве нет? Т/и: Вы знаете откуда я? Моргана: Знаю. Т/и: Но как?? Моргана: Девочка моя, ты разговариваешь с самой могучей ведьмой этого мира. Ты ощутила пристальный взгляд на себе. Моргана: По-крайней мере пока. Кхм. Если серьёзно, то давай не думать о моём возрасте, поэтому просто скажу, что я открыла портал в другую сторону и попала к вам в мир ещё очень давно. Т/и: Ладно, допустим.. Значит, вы ответите на мои вопросы? Моргана: Неужели ты за ними пришла? Моргана лукаво улыбнулась и снова отпила от кружки. Т/и: Вообще-то.. нет. Мне нужно найти..! Моргана: Ромео. Да. Жаль, я то думала мы поговорим о женских делах. Например: что сейчас в моде в твоём мире? Она наигранно обиделась. Моргана: Или например, как убедить всех, что ты настоящая Т/и. Но думаю это действительно нужно обсуждать с Ромео. Не волнуйся, он скоро вернётся. А пока у тебя есть время я готова ответить на все твои вопросы. Т/и: Откуда вы знаете про.. Ладно, пора прекращать удивляться, когда рядом находитесь ВЫ. Так вот. Почему именно Ромео? Я имею ввиду предателя. Моргана: У Ромео, как у самого́ короля, репутация не из лучших. По всему королевству ходят слухи о его распутстве и баловстве на троне. Даже если это не правда.. Но ты только представь: Червовый король узнаёт, что недалеко от территории Трефов находится ведьма, способная изменить всё. С её силой он может снова завоевать уважение подданных. А дальше 2+2=союзник. Да, Ромео не глуп и ему надо было самому найти решение своей проблемы и устранить эти лживые слухи. Но, признай, кто из нас не ищет лёгких путей, особенно в политике? Жалко, что он так быстро сдался. Сложно идти наперекор сердцу, но ещё сложнее идти наперекор судьбе. Хорошо, что мы с тобой сами её решаем. Она улыбнулась тебе, будто старой подруге. Эту фразу про судьбу от неё ты слышала не первый раз, но так и не поняла пока её смысла. Т/и: Значит, Ромео был предателем... Ты повторила это ещё раз, хотя уже давно знала ответ. Моргана: Не заставляй себя страдать ещё больше. А про Зонта тебе не интересно услышать? Т/и: Какого зонта? Моргана: Мммм~~ Так он тебе ещё не сказал? Странно, я думала он расколется уже на второй день. Ты не хотела задумываться над этой фразой, потому-что правда пугала тебя. Нет... Она тебя разочаровывала. Моргана: Изначально моей задачей была Ария. Точнее её сила. Но как же не вовремя тебя вернули в этот мир и вы поменялись телами! На моё удивление сила осталась в тебе, а не перешла к хозяйке. Для того, что-бы отнять у неё силу мне нужно было провести древний обряд. Знаешь, у каждого мага или ведьмы есть цветок, символизирующий источник его или её силы. Я говорю не о настоящем цветке, а о внутренней силе. Если кровь ведьмы упадёт на цветок её силы вся магия перейдёт в этот цветок. Раньше так прятали свой дар от недругов и охотников на ведьм. Но если этот цветок попадал не в те руки силы было невозможно вернуть. Однако если бы всё было так просто, то уже давно никаких чистокровных ведьм не осталось, поэтому порезать ведьму должен необычный металл: тонкий как паутина и твёрдый как бриллиант. Но доверять И́ кинжал И́ брошь одному человеку было бы слишком рискованно, в конце концов кинжалы такие не на деревьях растут! Слава Алым магам... Поэтому мне пришлось найти ещё одного человека. Я думала, что Зонт, в силу его ранимости и трусости, будет идеальным союзником, точнее маленьким рабом на какое-то время. Но я его недооценила. Кто же мог знать, что он сразу же побежит отдавать одному из твоих. Ты как-то странно поёжилась, после «твоих». Моргана: Вообще и с ним слухи были жестоки. Он намного сильнее духом, чем кажется. Я правда решила проверить это и немного угрожала. Ой! Её чашка звякнула о блюдце и она начала улыбаться, как при хорошей шутке. Моргана: Такая смешная история получилась! Я хотела посмотреть на его реакцию и попросила принести ему твою кровь! Смешно было наблюдать за этим. Ну, ты же понимаешь, имидж, репутация "злодейки" и всё такое. Т/и: Вы ему угрожали?! Ты прямо чувствовала как собеседница удивлённо посмотрела на тебя. Моргана: Ого, вот это ты тормознутая. Я сказала это полминуты назад. Т/и: Это вам не шутки! Моргана: Фи, какая ты скучная. Она скрестила руки на груди. Моргана: И вообще, ты никогда не пробовала так общаться? Может ему это понравилось бы? Ты вздохнула. Т/и: Я вас не понимаю. Моргана: Кого из них планируешь выбирать? Она положила ногу на ногу и начала ею болтать по воздуху, явно оживлённая новой темой. Моргана: Зелёного? Красного? Жёлтого? Или может Серого? Т/и: [Как-будто про светофор говорит.] Т/и: Да что я должна выбрать? Моргана: Вот только глупенькой не притворяйся. Давай, кто тебе из них больше нравится? Ты посмотрела на свою уже пустую чашку. Т/и: Можно ещё чая? Моргана: Мне приятно, что он тебе понравился, но если сейчас же не ответишь мой любимый стул отнесёт тебя обратно в замок Трефового Короля. Испугавшись, того что ты не увидешь Ромео и не узнаешь все ответы на волнующие тебя вопросы ты замахала руками. Т/и: Да ладно-ладно! Не знаю я, ясно? Мне вроде все симпатичны, но.. Моргана: Но ты не можешь определиться. Она улыбнулась ещё шире, чем было до этого. Моргана: Так устрой гарем! У тебя вспыхнули уши и в голове за несколько секунд пронеслись самые разные мысли. Моргана: Ты чего так засмущалась? В твоём возрасте у меня было уже три. Т/и: Мужчины? Моргана: Гарема! Нет, ну правда тормознутая. Т/и: Не думаю, что всё так просто. Моргана: Ну хочешь я тебе помогу? Нет, конечно, с королевскими особами я дело не имела, да и хлопот от них много. Хотя нет, был один.. Но это не важно. Т/и: А где ваши.. кхм.. ну, гаремы? Моргана: Я отослала их далеко на юг, что-бы они меня не отвлекали от вопроса с Арией. Т/и: [Говорит как дворянка в далёкие времена.] Но тебя мучило совсем другое. Моргана: Знаю, что ты думаешь: совсем старой на вид стала. Но послушай, у меня до сих пор почтовый ящик набивается их письмами с просьбой приехать и навестить их. А это между прочим даже без приворота! Если кто-то любит, то ему будет всё равно побывала ли ты в лесу времени или в кустах роз-кровопийц. И ты не бойся. То что они привыкли к твоей внешности, когда ты была в теле Арии естественно, ведь они не знали тебя настоящую. Если ты им покажешь себя, а не Арию, то они всё равно останутся рядом с тобой. Иначе зачем готовы идти за тобой? Да и если бы они поговорили с тобой ещё немного, то поняли кто здесь настоящая Т/и. Я уверена в этом. А сейчас не забивай себе и без того глупую голову ещё одними глупыми глупостями и иди обнимай первого пришедшего! Ты начала догадываться о чём она и обернулась. Ромео: Привет? Он явно не ожидал тебя увидеть и просто стоял с корзинкой разных склянок с травами в руке. Посмотрев на место, где сидела Моргана, ты поняла, что её уже и след простыл. И причём стула тоже нет! Видимо она не врала и они действительно быстро бегают. А ещё она точно не хотела, что-бы ваша беседа проводилась сидя, в метре друг от друга. Т/и: Мне нужна твоя помощь. Ромео: Мне нужно кое-что тебе рассказать. Вы сказали эти фразы почти одновременно и, уставившись на друг друга, ждали пока кто-то из вас продолжит. Когда ты начала вставать, внезапно один оставшийся стул подтолкнул тебя поближе к Ромео, так что ты уткнулась в него. Где-то захлопала от радости одна беловолосая ведьма. Ромео придержал тебя за плечи и укоризненно посмотрел на этот самый стул. Ромео: Давай прогуляемся? Здесь правда.. хороший сад. Тебе показалось, что при этих словах Ромео стало до ужаса неловко и он просто смотрел на каменную дорожку, дожидаясь твоего ответа. Т/и: Хорошо, только недолго, нас кое-кто ждёт. Именно НАС. Короткое время он что-то осмысливал и в конце концов быстро кивнул головой. Ромео: Тогда прошу. Он пропустил тебя вперёд и вы вошли в главную часть сада.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.