ID работы: 11346848

Маргариточка-цветочек, на могилке расцвети

Гет
NC-17
В процессе
61
автор
Размер:
планируется Макси, написано 68 страниц, 9 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
61 Нравится 107 Отзывы 17 В сборник Скачать

9. Стылые январские

Настройки текста
Примечания:
      Земля под ногами насквозь промёрзла и скользила. Маргарет с некоторым опасением предположила, что лёд добрался уже до самых древесных корней и если так пойдёт дальше, то вскоре ледяная корка поднимется с краёв мира и накроет его куполом.       — Нет, — решительно возразил Эрвин, — лёд так не умеет.       — По-че-му? — отрывисто осведомилась Маргарет, прыгая с бугра на бугор.       — Потому что так устроена природа.       На одной кочке, покрытой подтаявшим снегом, ботинок успешно соскользнул. Пискнув, Маргарет съехала с пригорка вниз и брякнулась в жухлую траву, ноги задрались, согнувшись в коленях.       — Ой… — глухо пробормотала она, ткнувшись лицом во влажный ковыль, примятый к земле.       Эрвин вздохнул.       — Не падай, фрау Маргарет, а то споткнёшься, — добавил к этому Альберт и, судя по хрусту ледяной корки, спрыгнул к ней с крутого склона.       Кот тыкнулся ей в лицо влажным носом, Маргарет фыркнула, отмахнулась и принялась подыматься. Альберт подхватил её под руки и поставил на ноги, которые едва не разъехались на мокрой траве. Маргарет расстроенно отряхнулась, думая, что мама не обрадуется. Ну ладно, куртку она сама почистит, уже умеет.       Январь заканчивался. Лёд на озере уже подтаял, стал мягким и проваливался под ногами. Маргарет огорчилась, что покататься больше не выйдет, упросила мальчиков сходить-таки к озеру и хотя бы посмотреть, как там всё. Становилось тепло, снег таял и сползал в низины и мешался там с землёй в слякоть. Маргарет пыталась приучить себя ходить аккуратно и не топать, чтобы грязь не летела из-под ног на неё и людей вокруг. Коту же было всё равно. Пару раз он прибегал и топтался около ребят в земле, окрасившей его лапы в стылый коричневый, как древесная кора, цвет.       — Почему журавликов так долго нет? — спросила Маргарет, ткнув в сторону камышовых зарослей, где летом длинноногие птицы постоянно шуршались. — Они же там живут. Что, убежали?       Она обернулась на мальчиков. Эрвин принял задумчивый вид и потёр губу.       — Думаю, они улетели. Знаешь, они из тех птиц, которые зимой улетают туда, где теплее.       — Ой, а им что, холодно? — удручённо спросила Маргарет.       — Думаю да. Иначе бы оставались.       Она задумчиво покивала и припомнила воробьёв, прыгавших по площади круглый год. А потом и синиц, дятлов и ещё больших и чёрных птиц, которые несколько пугали Маргарет, потому что казались сердитыми, — воронов. В городе их редко можно было повстречать, зато над лесом часто распахивались чёрные крылья.       — А почему воробьи не полетели? Что, не взяли?       Альберт фыркнул, взглянув в их сторону. Он был занят палкой, увязшей в земле, и настойчиво пытался её вытащить, упёршись ногами в землю. Маргарет очень нравились его сапоги — начищенные до блеска, с высокими голенищами и приплюснутым носком, совсем как у взрослых.       Эрвин немного подумал и пожал плечом.       — Не знаю.       — Нет? — растерялась Маргарет. — Ты же всё знаешь.       — Пока нет. Почитаю, спрошу у папы. Может, он скажет.       — У-у… Ладно. Потом мне скажи. Жалко воробушков, мёрзнут, — вздохнула она.       — О! — победно воскликнул Альберт и взмахнул палкой над головой. Палка была толстая, крепкая, размером почти с него самого, и Альберт покачнулся.       Маргарет тоже обрадовалась и попрыгала на месте, протягивая руки к Альберту.       — А я тоже хочу! Можно, можно?       — Сейчас, — кивнул Альберт, наступил на один конец палки и дёрнул на себя. Та с хрустом надломилась. Альберт оставил себе часть потяжелее, другую протянул Маргарет и сказал: — Это теперь твой меч.       Она обрадованно ухватила палку двумя руками, замахнулась и обрушила её на пригорок. Летом там густо рос бурьян, сейчас желтела мёртвая засохшая трава. Палка взрыла сохлый ворох, окунутый в талый снег, запуталась в покойном бурьяне и с треском разорвала его. Маргарет осторожно потрогала траву носком ботинка и бросилась бегом дальше, волоча палку за собой, подпрыгивавшую и молотившую по земле. Альберт замахнулся своей на небо, ткнул пару раз в дерево и подцепил мелкие ветви кустарника, стелющиеся по земле.       — О, Кот! — оживилась Маргарет, когда лай зазвенел в студёном воздухе.       Она затопала в сторону к нему и приметила в овражке лужу, съеденную заморозками. Прыгнув на неё, Маргарет проскользила по поверхности и ударила палкой по гладкой поверхности. Та треснула белой крошкой.       — Я нашла новое озеро, — решила Маргарет, уставив руки в бока, и обернулась на мальчишек. — Всё, я кататься.       Альберт окинул лужу оценивающим взглядом и сказал:       — Погодь, фрау Маргарет, я тоже хочу. Эй, бровастик! Пошли.       Эрвин смотрел на белое небо с таким видом, будто хотел улететь как журавли, и ничего не ответил, брови его загадочно хмурились. Альберт посмотрел на него исподлобья, ухватил за ворот и потащил к замёрзшей луже. А Маргарет увидела, что подо льдом что-то есть, и спешно опустилась на колени.       — Ух ты, — пробормотала она, припав ко льду. Там, словно под стеклом, виднелась трава. Маргарет поразглядывала застывшие пузырьки воздуха, усохшие листья, оставшиеся с осени, и потыкала пальцем в холодную корку. — О-о, какие штучки…       Альберт с Эрвином стали пытаться, кто дольше прокатится по льду. А потом к ним спрыгнул Кот, добравшийся до оврага.       Он настойчиво потыкался мордой Маргарет в бок, она поднялась на колени, раскинула руки в стороны, и Кот закинул лапы ей на плечи. Он был большой, лохматый и тяжёлый, Маргарет едва удавалось не падать, когда он наваливался на неё, беспокойно вертелся и всё пытался хлопнуть лапой. Маргарет думала, это Кот так её хочет погладить, просто не умеет. Иногда он разевал пасть, словно хотел её съесть, и тогда приходилось ловить её ладонью и закрывать. Мама говорила, что Кот слишком любит балагурить, поэтому иногда его надо учить, как себя вести. Иногда она говорила это и Маргарет.       — Опа, ушастый! — воскликнул Альберт, всплеснув руками, и едва не поскользнулся. Эрвин подхватил его под локоть, и мальчики покатились по льду к Коту.       — Привет, — улыбнулся Эрвин, потрепав пса по голове.       — О, тебя зима тоже побелила, — забормотал Альберт, опустившись на корточки, и боднул Кота макушкой в бок. Там, как и на морде, вперемешку с рыжей шерстью белело несколько волосков. — Скоро совсем поседеешь, станешь снеговиком.       — И старым? — испугалась Маргарет и жалобно сдвинула брови. — Ой, почему? Я не хочу…       — Так уж в жизни заведено, фрау Маргарет, — отозвался Альберт. Он ухватил Кота за морду, тихо порычал и чмокнул в нос. — Но это не плохо. Не плохо же, бровастик, а?       — Это нормально, — сказал Эрвин. — Все стареют. Я не думаю, что это можно назвать плохим. Все мы будем старыми.       Маргарет едва не поперхнулась воздухом и изумлённо уставилась на него.       — И я? Ой, не… Не хочу. Мне и так хорошо.       — Ну тебе ещё далеко-о, — протянул Альберт. — А вот мы с Эрвином совсем скоро превратимся в стариков. Эх, как тяжела жизнь…       Он многозначительно посмотрел на Маргарет, увидел, как она обескуражена, и довольно ухмыльнулся. Похлопав Кота по холке, Альберт встал и ухватил Эрвина за руки.       — Покружимся в танце старости, мой дорогой. И раз, два, три…       — Пожалуй, я не буду, — сказал Эрвин. — Мы же не старые, Берт.       — Вот видишь, ты уже ворчишь. Вот и всё, бровастик, это старость подкралась. Эх, недолог наш век… Итак, танцуем. Раз, два, три…       Альберт потащил сопротивляющегося Эрвина по кругу, они скользили по льду и попеременно задевали ноги друг друга, грозясь упасть. Маргарет хихикнула и повернулась к Коту. Она подумала, что ему будет грустно узнать, что он стареет. Захотелось обрадовать доброго пса.       — У-у, — просопела Маргарет ему в морду, прильнула к собачьему лбу и заглянула в глаза. — И не старый ты совсем. Но даже если старый, я тебя всё равно люблю.       Кот шумно дышал и несколько мгновений глазел на Маргарет в ответ, но потом подался вперёд и едва не повалил её на спину. Маргарет зафырчала и спихнула Кота с себя. Вывернувшись из-под его лап, она подобрала палку и вскочила. Кот прильнул к её ногам и завозился вокруг, путаясь в длинной юбке.       — Ладно, натанцевались, — решил Альберт, выдернув ногу из-под ботинка Эрвина, и поправил шапку, из-под которой задорно выбивались чёрные кудри. Он посмотрел перед собой и сказал: — О, гляньте. Тут, кажется, тонкий, сломать можно.       Альберт топнул по льду ногой. Кот вдруг высоко подпрыгнул, изогнулся волной и приземлился на лёд, но тут же перекатился набок из-за того, что было скользко.       — Хо! Вот это ты даёшь, — ухмыльнулся обрадованный Альберт.       Маргарет тоже захотелось сделать что-нибудь эдакое. Она сдвинула брови, взволнованно завертела головой и похлопала Кота по спине, а потом ткнула себе под ноги.       — Смотри! Там раньше цветочки были, но осталась только трава. А теперь ещё всё скользит. Как озеро!       Кот потоптался на месте, скребя когтями по льду, и завилял хвостом. Не понял ничего. Маргарет решила ему показать, упёрлась палкой в лёд и проехала немного. Кот закружил вокруг неё, тявкая и клацая зубами.       — Я тебя сейчас покатаю, — пообещала Маргарет, упёрлась псу в плечо и с силой толкнула, едва не грохнувшись.       Кота закрутило по льду рыжим вихрем. Он стал быстро перебирать лапами, разъезжавшимися на льду, остановился, а потом со скулящим лаем бросился прочь.       — Ему не понравилось, — заявил Альберт, уставив руки в бока. — Эх, не оценил прелести зимы.       Маргарет проводила Кота грустным взглядом, растерянно перебирая в пальцах пуговицы. Альберт с Эрвином покосились на неё. Кот остановился на вершине пригорка, а потом скрылся за ним.       — Ну… Ладно, — сказал Эрвин, подойдя ближе. — Не расстраивайся. Он скоро вернётся.       — Я знаю, — вздохнула Маргарет. — Но я не знала, что он так не любит.       Альберт сунул руки в карманы и шагнул к ним. Они немного помолчали, а потом Альберт предложил:       — Хочешь, мы тебя покатаем? Ты же любишь. А Кот на тебя не обиделся. Просто… Ну, так бывает.       Маргарет неуверенно помычала и кивнула. Эрвин с Альбертом протянули ей руки. Ухватившись за их ладони, Маргарет отклонилась назад, упёрлась ногами в лёд и поехала. Она видела порой, как по заснеженным полям впряжённые кони резво везли сани, и очень хотела прокатиться в таких. И Маргарет подумала, что Эрвин с Альбертом прямо как кони. Это её развеселило, Маргарет рассталась с грустными мыслями. А вскоре и Кот вернулся.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.