ID работы: 11347957

Ведьма - сестра инквизитора

Смешанная
PG-13
В процессе
7
Горячая работа! 0
автор
Размер:
планируется Миди, написано 93 страницы, 27 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
7 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник Скачать

Лисон принимает решение

Настройки текста
      Несмотря на бессонную ночь, всё утро Лисон была занято. После того, как она вызвала инквизиторов, её дом конечно же осмотрели, но ничего подозрительного не нашли. Впрочем, как и следов Хитохи. Это было ожидаемо, в конце концов, Лисон и Рамир всё обыскали. Но в тоже время это расстраивало. Никто не знал, что на самом деле случилось с Хитохой, из-за чего в голову лезли одно предположение хуже другого, среди которых нет-нет, но проблёскивало, словно остра игла, удовлетворение: пусть инквизиторы так и не смогли понять, куда и почему исчезла Хитоха, но и узнать, что она ведьма тоже. И вот эту последнюю мысль Лисон гнала от себя куда подальше.       Впрочем, как говориться, пришла беда — отворяй ворота. стоило только Лисон вернуться в штаб, как на неё обрушилась ещё одна неприятная новость.       — Дон Хуана, которого мы вчера поймали, сегодня утром пришлось отпустить, — ошарашил её с порога Ашот.       Лисон устало потёрла виски. Сейчас у неё не было желания расследовать дело о какой-то ведьме. Даже в штаб она пришла только для того, чтобы узнать, как продвигаються поиски Хитохи. Но теперь ещё и это?       — Почему его отпустили? — безразлично спросила Лисон.       — Ты же знаешь эту компанию «Виолетта». Дон Хуан оказался её сотрудником.       «Виолетта» была известна тем, что нанимала полувампиров и вампиров и порой даже помогала разрешить им некоторые проблемы с законом. Но на этот раз эта компания слишком быстро провернула дело с доном Хуаном.       — Ладно, — тем не менее вслух сказала Лисон. — Но допросить-то его успели?       — Ничего полезного, — сказал Ашот, протягивая бумаги.       Лисон быстро пробежалась по ним глазами. Хуан признался, что использовал очарование вампиров, чтобы соблазнить Констанцию Ло и поэтому, когда увидел охотников, испугался и убежал. Побоялся грозящего ему штрафа. И ничего связанного с делом, которое расследовала Лисон.       — Действительно, ничего полезного, — произнесла она.       И всё же этот Дон Хуан был слишком подозрителен. И если так подумать, не только он. Почему Хитоха вообще исчезла именно тогда, когда она начала расследовать дело, которое, возможно, как-то связанное с гибелью их родителей?       — Я в архив, — сказала Лисон, решив проверить свою догадку. В конце концов, это лучше, чем просто сидеть без дела.       — Проводить? — участливо спросил Ашот.       — Мне просто нужно кое-что уточнить. Я скоро вернусь.       И махнув рукой, показывая, чтобы Ашот оставался на месте, Лисон быстро скрылась за дверью.       Судя из дела, Дон Хуан до вчерашнего дня никогда не привлекался инквизицией за преступления, даже самые мелкие. Но Рамир сказал, что круг ведьмы, обнаруженный на дверях Констанции Ло, может быть связан как-то с делом десятилетней давности. А что если Дон Хуан тоже как-то замешан в том пожаре?       К удивлению Лисон, Цзы Юй и Эрвин Шрёдингер, отвечающие за архив, отсутствовали, зато за их столом сидел сам генерал-охотник Резерфорд, читающий какое-то дело.       Да что тут вообще происходит?       Эти слова Лисон едва не выкрикнула вслух, но вовремя сдержалась.       Впрочем, генерал-охотник Резерфорд, кажется, тоже был удивлен увидеть её.       — Лисон? Что-то нужно в архиве? Я отослал Цзы и Шрёдингера, чтобы они нашли мне кое-какие старые дела. Это займет время. Так что, если у тебя ничего срочного, то лучше вернуться попозже.       — Поняла, — ответила Лисон. Как неудачно-то. — Тогда я зайду в другой раз.       — Постой, — неожиданно остановил её генерал-охотник Резерфорд, когда Лисон уже собиралась уходить. — Как продвигаются поиски твоей сестры?       — Мне пока не сообщали о результатах.       — Я уверен, что с ней всё в порядке. А твое собственное расследование?       — Пока не очень хорошо. Единственной зацепкой был Дон Хуан. Но, как оказалось, он работает на «Виолетту». Его пришлось отпустить. Хотя… — Лисон на мгновение засомневалась, но всё же решилась высказать свои сомнения. — Я не понимаю, как они так быстро узнали, что Дон Хуан был задержан.       Она даже до работы не успела дойти, а его уже выпустили, хотя обычно в штабе не торопились сообщать «Виолетте» о задержании их сотрудников.       Генерл-охотник Резерфорд на мгновение задумался, а потом внимательно взглянул на Лисон:       — Думаешь, что среди инквизиторов есть предатель?       Лисон удивлённо вскинула брови, но ничего не ответила. Исключить возможность, что кто-то из инквизиторов втайне помогает «Виолетте» она не могла.       — Можешь идти, — сказал генерал-охотник. Трудно было понять, как он воспринял её молчание. Рассказал бы он ей больше, если бы она откровенно высказалась?       Лисон кивнула, а потом всё же не удержалась и мельком взглянула на дату дела, что читал Резерфорд. Почти пятнадцать лет назад… Может генерал-охотник действительно пытается отыскать того, кто в тайне работает на «Виолетту»? Или он, говоря о предателе имел в виду что-то другое?       Неважно. В любом случае о доне Хуане сообщил в «Виолетту» кто-то из своих. Знать бы ещё кто.       Вернувшись в свой кабинет, Лисон внимательно взглянула на Ашота.       — Что-то случилось? — спросил тот.       — Ничего, — ответила Лисон.       Нет, Ашот бы такого просто не додумался бы. Он хороший исполнитель, и всегда четко следует её приказам, не задавая лишних вопросов. Он не из тех, кто будет строить хитроумные планы.       Лисон села за стол, сделав вид, что перебирает бумаги. Но тогда кто?       — Извините, немного задержался, — в кабинет вошёл Рамир.       А вот он, да, мог. В конце концов, в Рамире текла небольшая доля крови нечисти. Кто его осудит, если он немного поможет своим? И в отличии от Ашота, Рамир всегда предпочитал действовать самостоятельно.       — Ладно, — Лисон взглянула на аккуратно сложенную стопку бумаг. Что толку сейчас гадать? Доказательств у неё всё равно нет. — Я и Ашот навестим кампанию «Виолетта». А ты, Рамир, проверь не был ли этот Хуан связан с ещё какими-нибудь делами, даже если он проходил по ним свидетелем. Любая мелочь.       Но хотя у неё и нет никаких доказательств против Рамира, но, как говориться, бережного бог бережёт. И лучше пока Рамира оставить здесь.       И, кстати, компания «Виолетта» занимается перевозками грузов на дирижаблях, а значит, у неё будет повод заскочить к Валентинке и узнать видела ли она Хитоху.       — Хорошо, — ответил Рамир, слегка улыбнувшись.       Почему-то Лисон была уверена, что он ничего не найдет о доне Хуане.

***

      Главный офис компании «Виолетта» находился недалеко от причала дирижаблей. И Лисон не терпелось переговорить с Валентинкой.       — Сначала нам надо заскочить в порт, — сказала Лисон, когда она и Ашот вышли из Штаба.       — Хотите использовать экипаж инквизиторов в личных целях? — выразительно поднял бровь Ашот.       Она, конечно, знала, что это против правил. Инквизиторы не должны решать свои личные проблемы используя рабочий транспорт.       — А ты хочешь поискать кэб-перевозчик?       — Нет, — ухмыльнулся Ашот, залезая на козлы. — Порт так порт. А куда мы конкретно отправляемся?       — К пятому ангару, — сказала Лисон. — Мне нужно забрать посылку.       До места они прибыли быстро. Ашот знал, какие дороги в это время загружены меньше всего. Если однажды Ашот решит покинуть инквизиторов, то он вполне мог бы работать на кэбе-перевозчике.       — Ладно, — сказала Лисон Ашоту. Всё-таки в использовании экипажа инквизиторов были свои плюсы. Кэб-перевозчик довёз бы её только до вокзала дирижаблей. А так Лисон смогла подъехать прямо к пятому ангару. — Подожди меня здесь. Я быстро.       Как бы ни доверяла Лисон Ашоту, но сейчас, когда она выяснила, что Хитоха может оказаться ведьмой, лучше поговорить с Валентинкой без свидетелей.       Так получилось, что как раз в это время возле пятого ангара было непривычно тихо. Лишь недалеко от входа несколько рабочих весело и увлечённо играли в карты. Впрочем, заметив Лисон, они замолчали и с неприязнью уставились на неё. К частью, несмотря на то, что Лисон здесь бывала не часто, но, где кабинет Валентинки, знала хорошо.       Валентинка, как и ожидалось, была на месте. И, кажется, сейчас она внимательно изучала карту воздушных потоков, похоже, у неё был новый заказ. Но увидев Лисон, Валентинка сразу поднялась.       — Привет, я уже слышала о Хитохе. Есть ли какие-нибудь новости?       — Нет, пока ничего, — ответила Лисон. — Но Хитоха вчера собиралась к тебе. Она не заходила?       — Нет, я её так и не дождалась. Твои инквизиторы уже спрашивали меня об этом.       — Я так и думала, — вздохнула Лисон. — Но раз уж я здесь, то хотела бы забрать посылку Хитохи.       — Я бы предпочла отдать это прямо ей в руки, — было видно как напряглась Валентинка. — Ты же знаешь, как она не любит, когда её вещи берут другие.       — Понятно. Это ведь что-то связанное с ведьмами? — невесело усмехнулась Лисон. — Я уже обо всем узнала, так что можешь не скрывать. Но и обвинять тоже не буду.       В конце концов, она сама тоже не всегда действовала законно, пользуясь услугами Валентинки.       — Извини, — просто ответила Валентинка, возможно, чего-то подобного она уже ожидала. И помолчав немного, добавила: — Но ты действительно хочешь забрать посылку? Там стандартный хрустальный шар.       — Я бы хотела на него взглянуть.       Мало ли что там решила заказать Хитоха! Но как и говорила Валентинка, это действительно оказался посредственный хрустальный шар, конечно получше, чем те, которые можно было купить нелегально в Аквитанте, но ничего выдающегося. Ради такого похищать Хитоху точно бы не стали.       — Ладно, сейчас я не могу по городу с хрустальным шаром ведьмы разгуливать, заберу позже.       — Тогда возьми хотя бы свой чеснок и святую воду.       А она из-за всех этих событий и забыла про свою посылку. И ведь сказала Ашоту, что из-за неё сюда пришла. А алиби надо придерживаться. Даже если это Ашот, который не задаёт лишних вопросов.       — Это можно, — и, забрав посылку, Лисон вышла. — Теперь едем к «Виолетте», — сказала она Ашоту.       Да, Валентинка подтвердила, что Хитоха занимается незаконной деятельностью. Могло ли исчезновение сестры быть связано с тем, что она ведьма? Если это так, то Пабло, инквизитор, что вёл дело Хитохи, скоро раскопает это. И тогда… Хорошо если тогда просто понизят в должности. А могут и просто выгнать из инквизиторов. Лисон вздохнула. Но безопасность Хитохи всё равно важнее. К тому же стоит попытаться разыскать сестру первой.       — Приехали, — прервал её размышления Ашот.       Здание, принадлежащие компании «Виолетта» было внушительным. Казалось что оно было построено лишь для того чтобы показать насколько влиятелен его владелец. К тому же на входе стояло два охранника.       Впрочем последние Лисон совершенно не смутили.       — Инквизиция, — протянула свой жетон Лисон.       — Ааа, — протянул один из охранников. — Вы видимо к Дону Хуану? Он говорил, что вы придёте и ждёт вас. Я провожу.       Лисон кивнула, словно это было в порядке вещей. Но поворачиваясь она краем глаза заметила, как вопросительно поднял бровь Ашот. И тут действительно было чему удивляться. Обычные люди и уж тем более те, в ком текла кровь нечисти, старались не иметь дело с инквизицией. А этот Дон Хуан их, оказывается, ждёт.       Охранник привел их в небольшой кабинет, где за столом сидел сам Дон Хуан. По его виду трудно было сказать, что он провёл ночь в тюрьме. Даже костюм к их приходу успел сменить.       — Приходите присаживайтесь, — приветливо он улыбнулся. — Я отвечу на любые ваши вопросы.       Лисон ещё помнила какой полный ненависти взгляд он на неё бросил, когда она его поймала. Но сейчас, казалось, от этой неприязни не осталось и следа. Вот только с чего он внезапно проявляет такое дружелюбие?       С подозрением посмотрев на дона Хуана, Лисон всё же уселась на предложенный стул. Ашот остался стоять рядом с ней.       — Вопросов у меня не много, — сказала Лисон. — Я даже не буду спрашивать, почему компания «Виолетта» так торопилась вытащить вас от инквизиторов.       — На самом деле это вовсе не является большой тайной. Я с владельцем компании родственники. Он мой двоюродный брат. Уже просто мой арест — пятно на репутации семьи Мальдонадо. А если бы мне предъявили обвинения…       — Ясно, — кивнула Лисон. Это она могла понять. — Но тогда почему из всех женщин вы решили соблазнить именно Констанцию Ло?       — Может мне она пришлась по вкусу?       — А на самом деле?       Дон Хуан ответил не сразу, некоторое время он просто сидел, глядя на статуэтку тигра, что стояла на его столе, словно внезапно обнаружил в ней что-то интересное.       — Мия Гёльди. Всё дело в ней, — наконец произнёс он.       — То убийство…       — Нет-нет, к нему я отношение не имею, — поспешно ответил Хуан. — Думаю, что тот погибший охотился на Мию. Её из нечисти многие разыскивают.       — Зачем? — нахмурились Лисон.       — Из-за книги Ведьмы, что хранится у неё.       Лисон слышала об этой книге. Говорилось, что она могла наделить огромной силой даже обычного человека, у которого не было даже ни капли магической силы.       — Это всего лишь легенда, — недовольно поморщилась Лисон. Ничего подобного просто не могло существовать. Иначе мир уже давно захватила бы какая-нибудь ведьма или колдун.       — Вам решать верить мне или нет, — пожал плечами дон Хуан.       — Предположим, что я тебе верю, но почему ты мне всё это рассказываешь? Можешь не притворяться. Я знаю, инквизицию ты не любишь.       — А за что мне вас любить? Что хорошего вы делаете? — глаза у Хуана вспыхнули.       — Поддерживаем порядок, например.       — Порядок? Порядок для людей?       — Что ты хочешь сказать? — угрожающе прорычал Ашот.       — Чистокровных драконов уже не осталось, как и оборотней. Истинных вампиров можно по пальцам сосчитать. А ведьмы… впрочем не будем об этом, — дон Хуан внезапно успокоился. — Мне вас всё равно не убедить. На самом деле сначала я хотел получить книгу ведьм, потому что она могла бы помочь мне занять более высокое положение в «Виолетте». Но сейчас я просто не хочу больше проблем, меня и так понизили в должности из-за того, что вы меня арестовали. И чем быстрее вы от меня отстанете, тем лучше. Только поэтому я рассказал вам о книге ведьм. Надеюсь больше у вас нет ко мне вопросов?       Это было похоже на правду. Но тем не менее Лисон сказала:       — Пока у меня больше вопросов к тебе нет, но я не могу гарантировать, что они не появятся в будущем.       — Вы… — дон Хуан выдохнул, словно пытаясь успокоиться. — Просто найдите эту Мию Гёльди и книгу, тогда и убийцу отыщите.       — Ладно-ладно, Ашот, уходим, — усмехнулась Лисон.       — Куда мы теперь? — спросил Ашот, когда они вышли.       — К Констанции Ло, конечно, — ответила Лисон.       Забравшись в экипаж, Лисон задумалась.       Дон Хуан утверждает, что искал книгу Ведьмы. Но это не объясняло магический круг, точно такой же, который видели десять лет назад при пожаре. А ещё Хитоха… Всё это очень странно. Наверное, стоило сначала вернуться в Штаб и узнать у Пабло, как продвигается расследование.       Неожиданно кэб остановился а через мгновение в окно взглянул растерянный Ашот, что чесал затылок.       — Что случилось.       — Тут такое дело… В этом районе Блуждающие огоньки сам чёрт ногу сломит. Я думал, что помню как доехать к дому Констанции Ло, но… Подождите, я сейчас спрошу дорогу.       — Хорошо, — кивнула Лисон и раздражённо вздохнула. Она уже начала жалеть, что не взяла с собой Рамира. Он точно сразу нашёл бы дом Констанции.       Не в силах больше сидеть взаперти, Лисон вышла, думая немного размяться. Может хоть так в голову придёт хоть какая-то дельная мысль. И в это мгновение в экипаж влетел огненный шар, мгновенно подпалив его.       Лисон от неожиданности присела. И это спасло её от второго огненного шара, который чуть не задел её.       На неё напали!
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.