ID работы: 11349686

Другая История

Слэш
NC-17
В процессе
383
автор
Размер:
планируется Макси, написано 276 страниц, 38 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
383 Нравится 82 Отзывы 219 В сборник Скачать

Часть 21. Отпуск в Японии. Часть первая: Прибытие и Турнир.

Настройки текста
. . Гарри бродил по улицам с сумкой на плече и новой камерой на шее. Когда он прибыл в Японию, он сначала зарегистрировался в своем отеле (волшебном), в который он прибыл. Затем он оставил свой чемодан в своём номере, а затем решил, что ему понравиться пройтись по магазинам и осмотреть достопримечательности. Отель «Цветущая Сакура» находился на границе магической части города и маггловской. Гарри впервые посетил магическую сторону и обнаружил, что она ему очень понравилась. Волшебный район Токио оказался намного больше, чем в Лондоне. К тому же это было намного приятнее. Вместо того, чтобы просто люди шестнадцатого века гуляли по Токийскому переулку, он был заполнен людьми, одетыми в мантии, кимоно, магловскую одежду и всё остальное. Вампиры и оборотни разгуливали со сквибами и магглами, знающими о существовании магии. Вейлы расхаживала с гоблинами, а феи и другие волшебные существа летали сквозь толпу, болтая на своих языках. Не было ни неприязни, ни ненависти. Все ладили друг с другом. Также оказалось, что у Японии были разные взгляды на Тьму и Свет. Не было ни тьмы, ни света, только магия. Они приняли этот факт и приняли его. Правоохранительные органы всё ещё бродили по переулку, внимательно следя, поскольку существовали правила, касающиеся того, что можно и нельзя использовать в толпе и тому подобное. Но Гарри нашёл книги по тёмной магии для продажи вместе с ещё некоторыми вещами. Всё это продавалось, как и любой обычный товар в Британии. Всё это было контролируемыми продажами, и Япония получала прибыль, одновременно предоставляя своим гражданам свободу. Зачарованные маггловские предметы также не были запрещены. Гарри купил цифровую камеру, которая также была очарована возможностью делать магические или маггловские снимки. Гарри находил свободу замечательной. Он уже потратил кучу денег на книги и предметы, которые он никогда бы не получил в Британии. Некоторые из них он даже не смог бы показать никому в Британии не попав в Азкабан. Теперь он гулял по обычному Токио и наслаждался своим свободным временем. Он уже заехал в несколько туристических достопримечательностей и купил кое-что. У него сегодня был свободный день, как и завтра, и он собирался ими воспользоваться. . .

Ооооо

. . — Имя? — спросил на японском мужчина, когда пришла очередь Гарри. — Гарри Поттер, - ответил Гарри. С помощью зелья перевода он теперь может понимать и говорить на японском. Чтобы зелье сработало, волшебник должен говорить и слышать иностранный язык как минимум две недели чтобы зелье смогло интегрироваться. Глаза мужчины расширились, но вместо того чтобы посмотреть на его шрам он внимательно посмотрел на его лицо. Похоже и в Японии он был очень знаменит, однако затем мужчина вернул себе самообладание, что очень порадовало Гарри. Он не был таким как британские волшебники, которые выкрикивали его имя и трясли его руку как безумные фанаты. — Возраст? — спросил мужчина. — 11. Мужчина написал всё это на листе бумаги и ещё кое-что для удостоверения личности. Затем он заставил Гарри подписать кучу бланков согласия, что он не мог подать в суд, он официально согласился с правилами и официально признал вероятность травмы и/или смерти Гарри. Затем Гарри заплатил свой взнос в пятьдесят галеонов. — Хорошо. Теперь, когда у нас уже зарегистрировалось более 400 человек, а до начало ещё полчаса, поэтому мы разбили матчи. В течение первой части дня вы делитесь на 10 групп, в которых проводятся полуфинальные матчи. Если вы победили, вы проходите дальше. Вы можете использовать любое оружие, любую магию, что угодно, но вы не можете убить своего противника. Если судья говорит «стоп», вы останавливаетесь. Его слово — закон. Магическая полиция будет патрулировать этот район и наблюдать. Они нападут и арестуют вас, если вы не послушаете судью. Вы номер 394, и вы идёте в блок 7.Спасибо, — сказал Гарри, беря белый значок со своим номером, выделенным жирным чёрным шрифтом. — И не пытайся отдать этот значок кому-нибудь ещё. Когда вы теряете значок или вас выгоняют, они немедленно сгорают, показывая, что вы больше не участвуете. Если вы попытаетесь отдать его кому-то другому, оно тоже сгорит.Да, сэр.Хорошо. А теперь, следующий! Гарри поспешил прочь и направился направо. Турнир проходил внутри большого стадиона и в нём были десять приподнятых дуэльных платформ, которые были равномерно расположены в одном большом ряду. Платформы были достаточно высокими, чтобы каждый мог видеть бойцов, и они были квадратной формы и большие. Вокруг каждой платформы была пустая площадка, огороженная лентой. Вокруг платформ были трибуны на которых распологались зрители. Пространство между каждой трибуной и за трибунами были заполнены прилавки с едой и напитков, сувенирные киоски и всё, от японских масок до хлопушек. Гарри посмотрел на свои часы и увидел, что уже половина девятого. У него ещё оставалось полчаса до первого матча. Он направился к трибуне, над которой парила большая светящаяся семёрка. Добравшись до неё, он просто сел на одну из свободных скамеек и достал из сумки книгу. Он принес сумку, наполненную едой, водой и дополнительной парой одежды, на всякий случай. Он был готов. Он пришел в чёрных брюках, которые были немного свободными, но облегающими и эластичными, чтобы они не мешались. На нём была простая белая футболка с длинными рукавами поверх которой он надел чёрный жилет из шкуры Виверны, которая была не так прочна, как драконья, но была легче и не сковывала его движения. Его наруч-перчатка в который были спрятаны несколько сюрпризов была надета на его левую руку, пара чёрных кроссовок для удобной ходьбы, и он позаботился о том, чтобы его теперь более длинные волосы были глабко выбриты у висков. Теперь его волосы больше не выглядели как тёмно-рыжие птичье гнездо. Они всё ещё были растрёпанны, но теперь более контролируемы благодаря длинне, а небрежно завязав их на затылке придавало ему беззаботный вид, а также это выглядела очень круто. У него также была чёрная верхняя мантия в сумке на случай, если она понадобится ему для формальностей и несколько флаконов лечебных зелий на всякий случай. . .

Ооооо

. . После получаса чтения книги он заметил, как человек в чёрно-белой одежде поднялся на платформу, которая теперь была окружена людьми. Мужчина поднял руку с волшебной палочкой, и над болтающей толпой повисла тишина. — Добро пожаловать на дуэльный турнир для несовершеннолетних в Японии 1992 года. Я судья седьмой платформы. Я буду наблюдать за сотней участников этого блока и за матчами, которые проходят на этой платформе. Мое слово — закон. Если вы не согласны, вы можете спокойно поговорить со мной. Кричать на меня или пытаться напасть на меня приведёт к вашей дисквалификации. Отбор участников для матчей будет происходить наугад. Если вы проиграете, вы можете остаться, чтобы посмотреть, но вы не можете снова принять участие. Когда я объявлю начало матча, ваш номер появится под светящийся семёркой над нами, — Он указал на светящуюся красную семёрку примерно в пятидесяти футах над их головами, — У вас будет две минуты, чтобы добраться сюда с того момента, как я позову вас. Если вы не перейдёте ленту, вы будете дисквалифицированы. Вы можете быть в шаге от этого, но я все равно дисквалифицирую вас, если только вас не задержали по важной причине, — Он подчеркнул слово «важно», — Вы можете использовать любую магию в этом соревновании, кроме Непростительных. За их применение вы будете арестованы, если даже попытаетесь это сделать, и за использование заклинаний разработанных для мгновенного убийства или медленно убийства, вы будете дисквалифицированы. Использование немагического оружия, посоха, палочки, кулаков, разрешается. Ваша цель-лишить вашего противника сознания или заставить его сдаться. Если они выйдут с платформы, они будут дисквалифицированы. Никаких Убийств. Когда начнётся матч, вы встанете лицом друг к другу и будете ждать моего сигнала. У нас не будет ни поклонов, ни приветствий. Это должны быть быстрые матчи, чтобы определить тех, кто станет финалистами. Он окинул толпу твёрдым взглядом, который говорил, что он ни от кого не потерпит возражений. Затем он вытащил блокнот, который держал под мышкой, и написал записку. Затем он отошёл в сторону и спрыгнул с платформы. Он подошел к небольшому столику и положил на него планшет, прежде чем взять коробку у другого чиновника. В верхней части коробки была дыра, и судья сунул руку внутрь и вытащил два листка бумаги. — № 27 и 231. Две цифры появились под семёркой над головами зрителей и засветились зелёным. Под цифрами появились часы с мигающими синими цифрами, отсчитывающими от двух минут. Один подросток вышел из толпы и запрыгнул на сцену с палочкой наготове. Минуту спустя к нему присоединился ещё один подросток. Они оба начали растягиваться по мере того, как время сокращалось. Когда таймер достиг нуля, судья поднёс свисток к губам. — Палочки наготове. Оба подростка заняли позиции с поднятыми палочками. — По моей команде. Раздался пронзительный свист, эхом разнесшийся по стадиону, и двое подростков выстрелили заклинаниями в друг друга. Он сражались очень искусно, разноцветные лучи летели по всей платформе, а шальные заклинания ударялись в невидимые барьеры вокруг платформы. Гарри поймал себя на том, что очень внимательно за ними наблюдает, за каждым взмахом палочки и за каждым заклинанием. Он прислушивался к каждому слову, сказанными подростками, и чувствовал, как магия витает в воздухе. Он пытался запомнить каждое новое заклинание, которое видел, многие были иностранными, по ощущению магии, взмаху палочки и названию заклинания, если он правильно всё слышал. Толпа была неистовой, аплодируя каждому удару и болея за своего фаворита. Гарри поймал себя на том, что понимает, что это не совсем японский турнир. По меньшей мере половина присутствовующих были иностранцами. Он почувствовал, как ухмылка скользнула по его губам. Это будет интересно. . .

Ооооо

. . Гарри услышал, как объявили его номер, и вскочил на ноги, улыбаясь. Он протиснулся сквозь толпу, чтобы подняться на платформу. Он слышал перешёптывание зрителей и участников об его возрасте, но проигнорировал их. До того как придти он сделал быструю пробежку, и теперь всё, что ему было нужно, — это лёгкая разминка. За десять секунд до сигнала таймера на противоположном конце платформы появилась подросток лет шестнадцати с короткими чёрными волосами и каменным лицом. Он бросил свою сумку рядом с платформой, и достал свою палочку. С момента получения его новой палочки, Гарри тренировался с ней много часов и обратил внимание на существенные отличия от его старой палочки. Его заклинания были более плавными, а с многими часами тренировок стали быстрее и сильнее. Гарри встал в свою стойку, а его противник принял наступительную позицию. Гарри внимательно наблюдал за ним, заметив стальной взгляд в глазах, который значил что его нападение будут агрессивным так что Гарри должен либо уклониться, либо быстро перенаправить заклинание своего оппонента. Судья поднял руку и резким опустил её. СВИСТ! Гарри перекатился, как только раздался свисток, чуть не попав под грязно-жёлтый шар магии, который потрескивался от энергии. В перекате Гарри невербально послал проклятие Костолома в подростка, который уклонился от его заклинания и молниеносно запустил серию быстрых заклинаний. Гарри уворачивался от каждого заклинания и медленно продвигался вперёд, ближе к своему противнику. Когда он был уже на расстоянии пятнадцати футов от своего противника, Гарри вызвал стаю жёлто-чёрных птичек с помощью простого заклинания Авис, его противник сначала рассмеялся над этим, но ему пришлось защищаться от стаи птичек которые теперь клевали и царапали его лицо после того как Гарри с помощью заклинания Оппуньо, заставил стаю птичек напасть на его противника, а затем применил он заклятие Тиннире и его противник закричал и закрыл уши когда из палочки Гарри вырвался громкий визг. Воспользовавшись отвлечением своего противника, Гарри быстро невербально выстрелил Оглушающим заклятием которое попало прямо в грудь черноволосого подростка и отбросив подростка назад, пока тот не вылетел с платформы, потеряв сознание. Гарри отступил назад и опустил палочку, всё ещё готовый продолжить сражаться. Судья кивнул ему. — Победитель № 394. Он отложил листок с именем Гарри в сторону и махнул одному из дежурных целителей, чтобы тот левитировал подростка. Гарри спрыгнул с платформы и схватил свою сумку, прежде чем пробраться обратно сквозь толпу. Он обнаружил, что довольно много людей хлопают его по спине и ухмыляются ему, когда он вернулся на скамейку. Он плюхнулся на скамью и перевёл дыхание. Хоть его первый противник был довольно лёгким, там наверняка были и более опасные. Так что ему не надо быть готовым. . .

Ооооо

. . Гарри поднял глаза, когда судья вернулся на платформу. — На этом заканчивается наш первый раунд соревнований. Следующие двадцать пять матчей решат, кто пройдёт дальше. Я назначу первый матч второго раунда через пять минут. Будьте готовы. . .

Ооооо

. . Звук свистка был сигналом старта. Однако вместо того чтобы перекатиться в сторону, Гарри бросился вперёд и невербально выстрелил пятью Ударными заклятиями в своего противника который оказался высоким и крепким подростком с коричневыми волосами. Он с лёгкостью уклонялся и отразил от заклинаний Гарри, а затем быстро выстрелил двумя Костоломами, от которых Гарри уклонился, а второй он отбил обратно. Затем Гарри продолжил стрелять заклинаниями в своего противника, однако спустя некоторое время он понял что его противник имел хороший опыт в дуэли видя как тот мастерский парировал, уклонялся и блокировал его заклинания. Поэтому Гарри решил сменить тактику. Он выстрелил двумя Редукто, один из которых был направлен на своего противника, а второй в пол платформы рядом с ним. Как и ожидалось, его противник уклонился от его заклятия, но второе взорвало пол рядом с ним. Сама платформа была сделана из бетона, поэтому когда пол был взорван заклятием Гарри, множество кусков бетона разлетелись в разные стороны. Его противник успел быстро воздвигнуть щит чтобы защититься от кусков бетона, но этого Гарри и добивался. Он наколдовал стаю птичек и приказал им напасть на его противника, а затем использовал заклинание Фумос Дуо чтобы скрыть то что он собирался сделать. Сконцентрировавшись, Гарри пробормотал заклинание и сделал несколько взмахов палочкой перед собой, а затем каждый кусок бетона начал собираться в единое существо, пока не приняло форму змеи длинной в девять футов и толщиной в пять дюймов. Гарри приказал своей бетонной змее, схватить его противника и змея покорно начало выполнять его приказ. Его противник в это время поджёг надоедливых птиц и начал наугад стрелять заклинаниями сквозь дым, но Гарри легко от них уворачивался, а затем он резко выстрелил порывом ветра, который отправил весь дым в сторону противника заставив того на мгновение прикрыть глаза и в этот же момент его змея набросилась на него. Она повалило его на землю заставив того закричать от страха при виде огромного монстра когда тот начал быстро обвиваться вокруг него как анаконда, но прежде чем его противник успел применить какое-то заклинание, его палочка была выбита из его руки когда в него попало Обезоруживающие заклинание от Гарри. Он смотрел как его змея уже полностью отбивалась вокруг его противника и крепко сжала его, заставив того закричать от боли когда несколько костей в его теле треснули, а затем Гарри выстрелил Оглушающим заклятием в него и тот быстро потерял сознание. — Победитель №394. Гарри широко улыбнулся своей победе. . .

Ооооо

. . — На этом наш второй раунд заканчивается. Вас осталось двадцать пять человек. Дальше у нас будет тринадцать матчей, и одному из вас не повезёт настолько, что ему придётся провести два матча, чтобы пройти этот раунд.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.