ID работы: 11350107

make you feel my love

Гет
NC-17
Завершён
243
автор
Размер:
488 страниц, 44 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
243 Нравится 365 Отзывы 87 В сборник Скачать

Глава 2.10 «Незабываемый праздник»

Настройки текста
Джордж Уизли всегда был любопытным парнем. Именно поэтому он сгорал от нетерпения, чтобы узнать желание Оливии. А в тот день, когда Вуд его ему подарила, Уизли был готов пищать от восторга. Когда он придумывал тот квиддичный матч на желание в его голове не было чёткого плана. А теперь ему доставляло удовольствие каждодневно придумывать новые шутки на эту тему. Оливия же не поддавалась на его провокации, либо не подавала виду. Джордж мечтательно закатывал глаза и прикусывал нижнюю губу, рассказывая очередной вариант использования этого желания. И каждый раз Вуд тихонько хихикала и отвечала ему, что уже не может дождаться. Разумеется, он не планировал ничего того, что переходило бы границы дозволенного. Джордж судорожно перебирал в голове то, что хотел бы получить от неё. Рыжеволосый откидывал один вариант за другим: Оливия должна была провести экскурсию по кораблю Дурмстранга; она соглашается на прогулку по ночному Запретному лесу; ради смеха посещает с ними Прорицание; придумывает и проворачивает какой-нибудь розыгрыш над Филчем. Но его истинное желание пришло к нему в один из уютных вечеров, когда они сидели на ковре перед камином: Джордж сидел прислонившись к дивану и вытянув ноги, между которых расположилась Оливия. Голова девушки покоилась на его груди, а её руки поглаживали его, что по-хозяйски расположились на талии волшебницы. Он так привык к таким посиделкам, пусть они и не происходили каждый вечер. Но каждый день они говорили доброе утро и спокойной ночи; они ловили взгляды друг друга, когда спешили в разные аудитории; а на обеде в Большом зале они обязательно держались за руки (из-за чего Джорджу приходилось есть левой рукой). И вот во всех этих мелочах Джордж Уизли видел нечто волшебное. Оливия Вуд была буквально создана для него. И не видеть её больше двух месяцев казалось для него чем-то нереальным. Он был уверен, что они оба успешно сдадут экзамен по трансгрессии и смогут видеться когда угодно, но это не одно и тоже. — Готова услышать моё желание? — парень уткнулся носом в её макушку и не был уверен, что она услышит его шёпот. — Надеюсь, в этот раз без шуток, — практически моментально отозвалась девушка. — Я хочу, чтобы этим летом ты неделю погостила у меня дома. Оливия удивлённо вскинула брови и рассмеялась. — Разве стоило тратить такое важное, — Вуд закатила глаза, вспоминая все его шутки, — желание? Мозг Уизли жил своей жизнью: поэтому он составил график летних каникул Оливии так, что для него самого там места не оказалось. Конечно же девушка захочет навестить брата и на это уйдёт явно не один день. Время с родителями, которые целый год скучают по своим детям, тоже нужно провести. Джордж был уверен и в том, что Волчанов обязательно решит продлить свой визит в Англии. То, что Оливия встречается на летних каникулах с Теренсом — он знал ещё с того лета. Только теперь они будут гулять своей дружной компанией: Теренс и Миа, Оливия и Эдриан. Джордж не ревновал. Он присутствовал на их многочисленных посиделках в библиотеке, пожимал им руки при встрече, даже мог перекинуться парочкой фраз. Однако, друзьями их назвать было нельзя. И Уизли это понимал. Знал, что на этих весёлых летних встречах он будет ходить с кислым выражением лица, потому что при нём на какие-то личные темы слизеринцы не смогут говорить. Джордж чётко представлял себе эту прогулку: Оливия будет разрываться между ним и друзьями, но ходить будет под руку именно с Джорджем. И в такой же ситуации будет Теренс: уделять время своей девушке или Эдриану, который будет в этой компании пятым колесом. Джордж хмыкнул в своих мыслях — пятым колесом в этой компании будет он. Не произойдёт ничего страшного, если он не будет навязываться на эти встречи. Но останется ли у неё время на него? Если они не будут видеться до первого сентября — тогда у него, безусловно, поедет крыша. — Я бы согласилась даже без этого, — она плавно развернулась и поцеловала его в кончик носа. — Слава Мерлину, что ты использовал своё желание на такую легкотню. — Хочу быть точно уверен, что ты выделишь своему парню хотя бы неделю, чтобы он мог наблюдать за тобой с утра до вечера, — Уизли сильнее прижал её к себе. — Как привык это делать в школе. — Где-то есть мой список дел на лето, в котором не оказалось твоего имени? — она лукаво улыбнулась, смотря за тем, как он отводит взгляд в сторону. — Я подумал, что у тебя... — Тебе вредно думать, Джордж Уизли. Тем более, за свою девушку, — Оливия поцеловала его в висок и взлохматила и без того взъерошенные волосы. — А теперь отпусти меня спать.

***

— Не представляете, как я устал! — Хиггс плюхнулся на свободное место за столом. — Неужели эссе, заданное Флитвиком, слишком большое для тебя? — поинтересовался Эдриан, отрываясь от чтения старого фолианта. Вуд лениво перевела взгляд на подошедшего друга. Последнее время Теренс пропадал со своей девушкой, предпочитая выполнять домашние задания в Большом зале, а не в библиотеке. Дамьян, как и все дурмстрангоцы, активно занимались на корабле, помогая Краму в подготовке к неизвестности в третьем этапе. Джордж всё чаще секретничал с Фредом, всякий раз заговорщически улыбаясь при виде Оливии. Не предавали библиотеку лишь Вуд и Пьюси, наслаждаясь тишиной, нарушаемой лишь переворачиваемыми страницами книг. — Думаю, наш дорогой Теренс устал целоваться, — гриффиндорка не смогла сдержать широкую улыбку. На прошлых выходных, когда они разными компаниями прогуливались по Хогсмиду и натыкались друг на друга, Миа постоянно атаковала губы Хиггса, словно они не виделись целую вечность. — Это ты виновата! — воскликнул слизеринец, отчаянно взмахнув руками вверх. В ту же секунду он сообразил, где он находится и поспешил зажать рот правой рукой. — Я чего-то не знаю? — Эдриан удивлённо поднял бровь, переводя взгляд с Хиггса на подругу. — С каких это пор Оливия виновата в том, что у тебя устали губы? — Ты ужасен, — Теренс в шутку толкнул его в плечо и продолжил шептать: — Миа завалила меня предположениями и вариантами, что же мы можем тебе подарить. — Вы уже как старая супружеская пара? Подарок дарите от семьи? — Пьюси, честное слово, если бы ты не был моим другом, то твоя челюсть поздоровалась бы с моим кулаком, — Хиггс взъерошил волосы. — В том то и проблема. Свой подарок я купил давным давно. Миа не знает, что она может тебе подарить, Оливия. — Пусть отпустит тебя один вечер провести с нами здесь, среди старых книг, обрастающих без тебя пылью и паутинами. — Пьюси… Эдриан еле сдерживал свой смех, чтобы не потерять серьезное выражение лица. — Теренс, понимаю, что отговорить девушку, если она что-то решила, не получится. Поэтому, вот как мы поступим: ты ведь знаешь, я обрадуюсь любому подарку. Даже если Миа нарисует мне открытку. — Оливия, ты гений! — блондин хлопнул себя по лбу, вскочил с места и понёсся к выходу, по пути сбивая какого-то пуффендуйца с младших курсов. — Годрик, дай мне сил пережить семнадцатилетие.

***

Вуд слабо представляла, как пройдёт четвёртое мая в этом году. День Рождения выпадал на четверг, учебный день. Слабоумия и отваги на то, чтобы закатить вечеринку в каком-нибудь старом учебном классе, у неё явно не хватит. Хотя, можно попросить немного у Фреда с Джорджем. В Хогсмид вечером в четверг не сходить; за столом в Большом зале чокаться бутылками сливочного пива звучит тоже не слишком привлекательно. Оставался лишь один вариант — посидеть вечером маленькой компанией в гостиной своего факультета. Однако, этот вариант не устаивал волшебницу: двоих слизеринцев, когтевранку и дурмстранговца не проведёшь в львиное пристанище. От этой мысли Вуд становилась грустнее день ото дня. Как же было просто в том году: они с Оливером замечательно провели вечер на мётлах, а перед этим Теренс затащил её в библиотеку, чтобы дописать какой-то доклад. Ей не приходилось волноваться о том, как уделить время своему молодому человеку и друзьям с Гриффиндора; Дамьяну, которого после этого учебного года она явно нескоро увидит; и, конечно, ребятам со Слизерина. И всё это в один день. Чёртов четверг. Оливия так погружалась в свои размышления, что не замечала лукавых улыбок близнецов. Ведь Джордж Уизли умел находить плюсы в каждой ситуации. Особенно, если День Рождения выпадает на тёплый весенний день.

***

— Дорогая, поздравляю тебя! В это утро, как только Оливия приняла сидячее положение на кровати, Анджелина налетела на неё с объятиями, заваливая обратно. Подруга будто не спала всю ночь и сидела напротив Вуд, карауля её. Другого объяснения волшебница не могла найти. Вслед за Джонсон с поздравлениями подошла Алисия, протягивая подарок. — Это от нас двоих! — быстро затараторила Анджелина, рассматривая Оливию. — Скорее открывай! Душ подождёт. — Я думала, моим подарком станет то, что не придётся ждать, пока ты закончишь свой часовой марафет. Девушки звонко рассмеялись. Джонсон не любила использование косметических чар — куда больше ей нравилось краситься самостоятельно, хоть это и занимало огромное количество времени. Подарком от подруг оказался весенний плащ, такого же цвета, как и её платье на Святочном балу. Оливия не удержалась и широко раскрыла рот от удивления — именно на него она положила глаз в магазинчике «Шапка-невидимка». — Мы знали, что тебе понравится! — радостно воскликнула Спиннет, повторно заключая волшебницу в крепкие объятия. В гостиной девушек уже заждались близнецы и Джордан, досыпающий в мягком кресле. Фред стоял лицом к лестнице и первый увидел подруг, сразу же пихая Джорджа локтём в бок. Младший моментально обернулся и расплылся в улыбке. Он быстрым шагом преодолел расстояние между ними и невесомо коснулся губ Оливии. Вуд уткнулась носом ему в грудь, мечтая поскорее остаться с ним наедине. В таком положении волшебница не заметила, как Джордж подозвал Фреда. Близнец вложил ему в руку букет кустовых роз и принялся петь на всю гостиную поздравительную песню. Проснувшийся от такой шумихи Джордан вскочил с насиженного места и протиснулся в самую гущу событий, протягивая Оливии подарок. — Кусачая кружка! — едва заглянув в пакет, воскликнула именинница. — Думаю, ты по-настоящему оценишь этот подарок, когда услышишь некие подробности, — важным тоном сказал Джордан. — Твоему обаятельному носику, будущая миссис Уизли, ничего не грозит. Я немного усовершенствовал эту кружку. Первый, кто из неё выпьет — будет считаться её настоящим владельцем, а вот остальным придётся ой как не сладко, — он театрально схватился за нос. — Потрясающе! — воскликнула Вуд, заключая друга в объятия. — Это то, чего мне не хватало на наши посиделки в гостиной, — она метнула шутливо-грозный взгляд в сторону Фреда, который по неизвестным причинам любил допивать последний глоток её чая каждый раз, когда она отставляла чашку. Фред подарил ей набор из её любимых сортов чая, пошутив, что теперь у него есть все основания пить из её кружки, а уж справиться с её зубами он сможет на раз два. Джордж, загадочно улыбаясь, прошептал ей на ухо: — Мой подарок будет позднее.

***

На входе в Большой зал Оливии кто-то закрыл глаза со спины, заставляя её остановиться и отпустить руку Джорджа. Ледяные мужские ладони тут же переместились на плечи волшебницы и развернули её лицом к другу. Перед гриффиндоркой стоял Дамьян Волчанов во всей красе. — Весьма непривычно поздравлять тебя не первым, но что поделать, — дурмстранговец протянул девушке небольшую коробочку. — С Днём Рождения, самый лучший напарник. Оливия мельком оглянулась назад, мысленно благодаря своих друзей, что они не стали дожидаться её при входе, а поспешили занять места за столом. Вуд открыла коробочку и от удивления чуть не выронила её. Внутри лежал золотой браслет с двумя шармами. Один представлял из себя точную копию дурмстранговского корабля, а другой был в виде квиддичного бладжера. — Мерлин! Ты сумасшедший, это ведь так дорого, — Вуд едва шевелила губами. — Спасибо. — Не дороже твоего изумления, — Волчанов притянул подругу ближе и оставил поцелуй на макушке. — Хорошего дня. За столом Джордж во всю старался быть джентльменом: то молочник подаст (стоило Оливии лишь взглянуть в его сторону), то ещё один сэндвич доложит. Алисия даже не смогла удержаться и предположила, что его подарком является примерное поведение на весь сегодняшний день. Джордан продолжил её шутку, предполагая, что целый день Джордж такое не потянет. — Будем делать ставки? — Фред заговорчески улыбнулся и потёр руки. — Ставки оставьте на третий этап Турнира, — важно заявила Анджелина. Компания друзей со смехом встала из-за стола. Оливия взяла Джорджа под руку и положила голову на плечо, грустно вздыхая, что не укрылось от парня. — Если бы ты не была примерной студенткой, я бы предложил тебе прогулять твою Нумерологию, — прошептал он. — Я провожу тебя. По пути они успели многое обсудить: в который раз их планы на лето, особенно, совместную неделю в Норе; предстоящие переводные экзамены; трансгрессию. Даже успели в сотый раз предположить, кто же выиграет Турнир. В коридоре, когда паре оставалось пройти несколько метров до учебного класса, их догнала Миа. — Привет, ребята! — она пыталась побороть сбившееся от пробежки дыхание. — Оливия, прости! У меня нет сил ждать, поэтому вот, — когтевранка протянула ей масштабный свёрток. Вуд, взяв подарок в свои руки, удивилась, как с такой тяжестью Миа могла бежать за ними от Большого зала. — Надеюсь, тебе понравится. У меня было не так много времени на реализацию, потому что я до последнего не знала, что могу тебе подарить, но... — Миа тараторила так быстро, что гриффиндорка с трудом успевала за полётом её мысли. Джордж, как подобает джентльмену, придержал подарок, пока Оливия открывала подарок. Первое, что они увидели, была позолоченная картинная рама. Резким движением Вуд сорвала упаковочную бумагу и её глаза тут же забегали по картине. — Я написала её сама, Теренс помог мне с некоторыми деталями, — Миа быстро тыкала пальцем по изображению. Это было похоже на колдофотографию, увеличенную в размере. С одним отличием: такую компанию никогда и никому не удалось бы собрать вместе и сделать снимок. На неё смотрело одиннадцать пар глаз. В центре на диванчике слева направо сидели Джордж, Оливия и Оливер. Позади стояли Дамьян и Эдриан. Справа был диван поменьше, на котором расположились Анджелина и Алисия, перед ними на полу сидели Фред и Ли. Слева от центрального дивана на одноместном кресле ютились Теренс и Миа, сидящая у него на коленках. Все важные люди на одной картине. Благодаря чарам Теренса люди на ней двигались. Конечно, они не разговаривали, но какие-то простые движения совершали. Джордж с Оливером целовали Оливию в щеки, а волшебница счастливо жмурилась. Хиггс щекотал свою девушку, которая беззвучно смеялась. Спиннет и Джонсон показывали «рожки» сидящим юношам, а те в свою очередь отбивали друг другу кулачки. Пьюси и Волчанов в тот момент, когда сидящие на центральном диване переставали целовать Оливию, скрещивали руки на груди. — Потрясающе! — Вуд перебила щебетание когтевранки, которая уже успела начать извиняться за то, что добавила себя на картину. — Я и мечтать о таком не могла! Гриффиндорка притянула Мию в объятия, передавая картину Джорджу. Тот понял и без слов: на уроке Вуд будет отвлекаться, разглядывая подарок, поэтому он должен отнести его как минимум в гостиную.

***

В мыслях о вечернем чаепитии первая половина дня пролетела для Оливии незаметно. До начала урока у Снейпа Хиггс вручил ей небольшой свёрток, который оказался книгой. — «Он летал как безумный»? — брови Оливии удивлённо поднялись наверх. — Я всё ещё настаиваю, чтобы ты её прочитала, — произнёс Теренс, не скрывая нашкодившей улыбки. — Тем более, этот экземпляр с моими комментариями. В знак благодарности Вуд крепко обняла друга, украдкой поглядывая на стоящего у противоположной стены Пьюси, который за этот день всё ещё не сказал ей ни слова. Профессор Снейп явно был не в курсе, что у гриффиндорки сегодня праздник; хотя, даже если он об этом знал — с чего ему делать поблажки? Мастер зелий решил, что сегодняшний день идеально подходит для внеплановой проверочной работы. За первый урок нужно было написать на пергаменте все зелья, что они проходили в этом году. Что входит в состав, эффект, характеристики, последствия от неправильного приготовления. Оливия грустно вздохнула и убрала в сумку учебник «Расширенный курс зельеварения» Либациуса Бораго для шестого курса. Написать всё нужно было по памяти, а не переписывать учебник. На втором уроке нужно было приготовить Напиток живой смерти и противоядие к нему, Рябиновый отвар. Когда декан Слизерина уткнулся в журнал, перед Оливией приземлился маленький листок с короткой фразой: «Библиотека ведь не отменяется?».

***

— Ты выпил зелье немоты? — Вуд заняла своё привычное место напротив Пьюси. — Другой причины, почему ты весь день молчишь, я найти не могу. — Хотел проверить, долго ли ты без меня продержишься, — отшутился в ответ слизеринец, двигая по столу стопку книг, перевязанную красной атласной лентой. Оливия просмотрела обложку за обложкой и в очередной раз убедилась, как ей повезло с друзьями. «Сильнодействующие зелья» — книга, написанная зельеваром Финеасом Борном; новый экземпляр «Отбить бладжер: обзор систем защиты в квиддиче», написанная Кеннилуорти Уиспом; ещё в стопке были «Защитные руны», «Проклятые люди». — Постарался собрать всё, что тебя может заинтересовать. Три из четырёх книг выглядели так, будто кто-то уже тщательно изучал их. Догадки Оливии оказались верными: на пасхальных каникулах Эдриан забрал их из библиотеки своего поместья, полагая, что его мать таким не интересуется, а отцу не до этого. Праздничное настроение гриффиндорка не хотела растрачивать на учёбу, о чём она сообщила Пьюси. Тот, немного помявшись, предложил ей отнести подарок в комнату и немного прогуляться по территории вокруг замка. Оливия согласно кивнула.

***

Джордж Уизли был тем ещё затейником. Именно поэтому, когда несколько недель назад к нему подошёл Дамьян с предложением устроить сюрприз для Оливии, Уизли согласился, даже не вдаваясь в подробности. Было решено отпраздновать большой, почти дружной, компанией на берегу Чёрного озера. На траву постелили огромный плед, чтобы все могли разместиться. Близнецы отвечали за еду и напитки, девочки усиленно трансфигурировали посуду из камней (под рассказы Ли Джордана про одноразовую посуду у маглов), Теренс с Волчановым лёгкими движениями волшебных палочек закрепляли навес над импровизированными столом. Опять пользоваться помощью какого-нибудь младшекурсника Джорджа не захотел, поэтому, ответственным за то, чтобы привести сюда ни о чём не подозревающую Оливию, стал Эдриан. Слизеринец решил, что весь день будет игнорировать подругу, чтобы после занятий она легко согласилась пойти с ним на прогулку. — У нас всё готово! — счастливо произнесла Миа, показывая рукой на засервированный плед. — Мы тоже закончили, — отчитался Дамьян. Фред подскочил с насиженного места и, размахивая волшебной палочкой, развесил мерцающую гирлянду по краям парящего навеса. Алисия с Анджелиной захлопали в ладоши. — Красота, — довольно произнёс Джордж. — Спасибо вам. — Не только для тебя старались, — буркнул Хиггс, за что сразу получил локтём в бок от подошедшей к нему когтевранки. — За что? Я хотел предотвратить его шутки, что теперь мы можем быть все свободны, а он тут устроит романтическое свидание с нашей Оливией. Джордж закатил глаза, а Фред рассмеялся, понимая, что именно так и хотел пошутить его близнец. На плечо Хиггса приземлился бумажный журавлик, который означал, что Эдриан с именинницей уже не подходе. И спустя несколько минут они действительно показались на горизонте. Оливия о чём-то рассказывала слизеринцу, активно жестикулируя руками. Пьюси молча кивал, смотря вперёд. Наконец, он затормозил и махнул рукой в сторону места празднования, привлекая внимание подруги. Вуд опешила, пытаясь понять, как она не заметила отсутствие практически всех одногруппников в гостиной факультета. — Ребята! — воскликнула Вуд, ускорив шаг. — Как я сама о таком не подумала? — Видимо, ты не слишком сильно хотела видеть на своём празднике тех, кому нельзя заходить в вашу гостиную, — без обиды в голосе сказал Волчанов. — Просто у кого-то сейчас вся голова забита предстоящим экзаменом по трансгрессии, — Анджелина подошла к подруге и потянула её ко всей компании. — Тебе нравится? — перехватывая Вуд, поинтересовался Джордж. Волшебница активно закивала головой, смотря по сторонам. — Если он скажет, что делал всё один — не верь. Хиггсу вновь попало от когтевранки, вот только теперь это был подзатыльник.

***

Этот День Рождения Оливия точно никогда не забудет. Праздник значительно отличался от шумной вечеринки близнецов, но для девушки он прошёл идеально. На фоне тихо играла спокойная музыка, иногда заглушаемая спорами ребят. Джордан с лёгкостью смог придумать им развлечения, и это не были какие-то сложные конкурсы. Все вместе они рисовали свои варианты билетов на матчи по квиддичу. Анджелина и Миа много танцевали и пели. Близнецы на скорость ели конфеты «Берти Боттс», морщась от отвратительных вкусов, которые попадались слишком часто. Оливия и Дамьян продемонстрировали правила этикета в бою на посохах, используя коряги. В конце праздника Уизли устроили небольшой салют в её честь, пообещав, что на окончание седьмого курса они обязательно устроят салют помасштабнее. В воскресенье той недели вся компания успешно сдала экзамен по трансгрессии, и теперь на одну проблему стало меньше. Переводные экзамены по основным предметам должны были состояться до окончания Турнира. В этом году Оливии всё далось легко: это ведь не С.О.В или Ж.А.Б.А.. В день Турнира во время завтрака за гриффиндорским столом было особенно шумно: обсуждали статью, написанную Ритой Скиттер; близнецы пламенными речами желали Поттеру удачи. За столом слизеринцев Малфой, Крэбб и Гойл веселились вовсю: крутили пальцами у виска, корчили дебильные рожи и высовывали языки, шевеля ими на манер змей. Оливия мельком взглянула на своих друзей, которые сидели через несколько человек от своих четверокурсников и совершенно не обращали внимания на эту клоунаду. Шестикурсникам повезло: последний экзамен они сдали ещё вчера, поэтому сегодняшний день они просто слонялись по замку в предвкушении вечера. Джордж рассказал Оливии, что его семья устроила Гарри сюрприз: миссис Уизли и Билл прибыли в Хогвартс, чтобы поддержать мальчика. Третье испытание проходило на поле для квиддича, которое изменилось до неузнаваемости. На нём были выращены живые изгороди, образовавшие стены лабиринта. Кроме запутанных ходов, в лабиринте явно были различные магические ловушки и магические существа, как предположили близнецы. Кубок Турнира поместили в центре лабиринта. Тот, кто первым дотронется до его, станет победителем. — Леди и джентльмены, третье и последнее состязание Турнира Трех Волшебников начинается! Разрешите мне напомнить вам турнирное положение участников на сегодняшний день! Первое место делят между собой мистер Седрик Диггори и мистер Гарри Поттер, оба — школа «Хогвартс», у каждого восемьдесят пять очков. На втором месте мистер Виктор Крам, институт «Дурмстранг», восемьдесят очков! И на третьем месте — мисс Флер Делакур, академия «Шармбатон»! После каждого имени трибуны взрывались аплодисментами. — Итак, Гарри и Седрик, начнете по моему свистку! — произнёс Бэгмен. — Три... два... один... Он резко свистнул, после чего Гарри с Седриком устремились внутрь лабиринта. Через несколько минут в лабиринт зашёл Крам, а после него и студентка из Франции. — Вот опять скука смертная, — недовольно пробурчал Фред. — И не говори, братец. То на воду час смотреть, то на кусты эти, — в тон ему отозвался Джордж. — Сейчас хоть не так холодно, — заметил Джордан, сидящий над ними. — Если бы ты воспользовался Согревающими чарами, то и тогда на озере не замёрз, — деловито заявила Алисия, на что Ли закатил глаза. Оливия рассмеялась от очередного спора друзей и прильнула в объятия к Джорджу, понимая, что спустя десять минут никто точно не покинет огромный лабиринт.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.