ID работы: 11351700

Сожжёные крылья бабочек

Джен
R
В процессе
429
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 164 страницы, 34 части
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
429 Нравится 216 Отзывы 216 В сборник Скачать

Акт III. Глава 18

Настройки текста
В неспешном темпе прошли ещё две недели. Ичиго всё это время посматривал на неё, будто бы пытался выбрать что-то из нескольких вариантов. Наруто такое поведение упрямо игнорировала и терпеливо ждала, когда отряду можно будет вернуться в прибрежное поселение Узумаки. Просто холодная погода уже осточертела. Девушку уже не спасало тёплое одеяло и вроде как хорошее местоположение лагеря, из-за которого ветра почти не было. Приходилось втихую садить под одежду маленьких бабочек. Ненадолго, конечно, и только когда никто не видит. (В любом случае, она может призвать их и развеять за секунду, так что такие фокусы не составляли никакого труда.) Это позволяло Наруто не так сильно мёрзнуть. С поведением Ичиго она ничего не собиралась делать, даже несмотря на то, что сейчас острые углы в их ранее напряжённых отношениях смягчились. Парень был самостоятельным человеком со своими тараканами в голове, и Наруто не особо хотела лезть в душу к другому человеку. Ну не её это! Максимум, что она может сделать с отвратительными отношениями — это избавиться от самых острых моментов, а так ничего особого от Узумаки ждать не стоит. Отряд, снова переформированный, ещё три раза выходил для исследования всех найденных входов. Она ещё дважды присутствовала на таких вылазках, а на третий раз её оставили в лагере присматривать за незадачливым Узумаки, который подхватил какую-то лёгкую простуду, но из-за этого всё равно не мог присоединиться к группе. Благо, что он оказался сговорчивым и никуда не рвался, превозмогая. Но за то время, пока он лечился, мужчина научил играть её в карты. Не то, чтобы это ей нужно было, но приходилось как-то коротать время, пока отряд не вернулся. Вот Наруто и убивала свободное время как могла. Ну а что? Дел ей никаких не поручали, самой напрашиваться на помощь ближнему своему, коими здесь можно было считать Сенджу, — слишком запарно, да и потом, зачем? Это их лагерь, Узумаки здесь только для поддержки во время миссии, а не для ремонтных работ или разъяснения чего-то сложного в области искусства печатей. («Простые указания на неточности в расчётах Тобирамы не в счёт», — про себя думает Наруто.) Но всё рано или поздно заканчивается. Закончились и дни, в которые отряд Кирина должен был работать вместе с Сенджу. Наруто была даже рада этому — постоянный холод уже надоел. Узумаки собрались на рассвете, попрощались с командиром из Сенджу — мужчиной лет тридцати, с большим шрамом на лице. Кирин почти по-приятельски с ним распрощался. Девушка решила, что, вероятно, они были хорошо знакомы, потому что от капитана, по словам остальных, обычно не дождёшься чего-то такого, а тут раз, и крепкое пожатие рук и «ну давай, не помри там», невзначай брошенное в разговоре. Сама же Наруто пересекается взглядом с её новым… эм, пожалуй, знакомым. Тобирама почти незаметно кивает ей, и она отвечает ему тем же. Можно, наверное, было бы и поговорить напоследок, но, кажется, никому из них не хотелось бы этого. Путь до кланового порта должен был снова занять неделю. Но в какой-то момент кто-то предложил пройтись чуть дальше на Юг и завернуть в ярмарочный город Танзаку, построенный относительно недавно — всего шесть лет назад, но уже успевший заработать себе славу места, где стараются особо не враждовать, потому что вражда-враждой, но повышение цен на обычные товары со стороны торговцев для любого клана всегда была очень неприятным событием. В общем, недолго думая, лидер отряда устроил небольшое голосование, где выяснилось, что в Танзаку не хотят только он сам, пара ребят-сенсоров, один медик и Наруто. Все остальные уже планировали, куда можно будет смотаться в городе. Наруто, скорчила недовольную рожицу, но со вздохом приняла результат. Ладно. Допустим. Наверное, стоит найти тут хоть какие-то плюсы. В Танзаку, городе тысячи храмов, она ещё не была. Значит, хоть посмотрит, как в этом времени жили люди. Впрочем, про Танзаку-из-будущего Наруто знала лишь по одному рассказу Кибы, который был разок там с командой. Там было много баров, казино и вообще, город казался одним большим парком развлечений для людей всех возрастов, где за одним углом можно было найти торговца сладостями, а за другим — не самый броский вход в квартал красных фонарей. Помниться, она хотела как-то съездить туда, как вырастет. Собственно, сейчас такая возможность и возникла. Да, это не тот город, в котором бывал её друг, но в конце концов, переместиться обратно в будущее она не может! Так что оставалось лишь смириться с решением и посетить с отрядом Танзаку. Спустя три дня, ранним утром, они, проскользнув в город мимо не самой внимательной стражи, решили не сильно разгуливаться. Капитан дал всем время до восьми часов вечера, распределил «карманные деньги», как обозвала это Наруто, накинул на себя хенге и свалил шуншином, напоследок сказав, что ей на счёт маскировки волноваться не особо стоит — с её цветом волос распознать в ней Узумаки будет проблематично, а такую одежду, как сейчас была на ней, — кофта тёмного цвета с длинными рукавами и высоким воротником — носили если не все, то большинство шиноби страны Огня. А в черте города шиноби видели очень-очень часто. Все остальные согласно покивали с серьёзными лицами и тоже разбежались в разные стороны, заблаговременно скрывая привлекающие внимание красные волосы. Наруто ещё пару секунд постояла на крыше, а затем, недовольно фыркнув на только что услышанные слова, решила для начала прогуляться по улице. Денег было не то, чтобы мало, но разгуляться на них не получится. Узумаки так-то и не планировала устраивать какой-то пир себе, однако пару сладостей и чёрный чай в местном кафе всё же купила. На Узушио сладости были редкостью. Чаще всего там были солёные блюда — рыба всех типов приготовления, крабы, моллюски и осьминоги; пару раз ей даже удалось попробовать приготовленного морского ежа. А вот сладкого на острове было днём с огнём не сыскать, так что естественно, что первым делом Наруто купила себе данго и чай. «В Конохе сладкое мне иногда покупал Киба», — как-то некстати вспомнилось ей. Сразу стало грустно. Прошло уже три с лишним года с тех пор, как она появилась в прошлом. Черты лица некогда единственного друга размылись спустя время, а голос уже не всплывал в памяти, но Узумаки была уверена — если она услышит Кибу, то точно узнает того. Вот только не было такой же уверенности, что сам парень узнает её — повзрослевшую, почти избавившуюся от всех ужасных шрамов, и в дорогой одежде. На самом деле, сравнивая себя из воспоминаний четырёхлетней давности, когда она разглядывала себя в зеркале каждое утро, всё надеясь, что дефекты на её лице в один момент магическим образом исчезнут, и нынешнюю, Наруто могла сказать, что как минимум внешне она изменилась. Внутренне тоже, скорее всего, потому что поспособствовать убийству людей, а затем продолжить спокойно жить в одиннадцать лет она бы точно не смогла. Не вынесла бы возмущений совести. Да и смелости что-то сделать ей бы тоже не хватило. А сейчас… ну сейчас вот Наруто просто сделала то, что должна была. И всё. Ей было, над чем подумать. А до восьми вечера было ещё предостаточно времени. Выйдя на улицу из небольшого кафе, Узумаки не спеша отправилась к центру города, иногда подолгу рассматривая некоторые цветастые товары продавцов. А потом, недалеко от центральной площади, она натыкается на уличный то ли концерт, то ли представление какое… в любом случае, лавочки были, зрители стягивались с улочки, а на сцене были декорации, состоящие из небольшого подобия повозки, деревянной рамы и небольшой коробки со стопками листов. Рядом стояла лавочка со сладостями и игрушками. Наруто, недолго думая, присаживается с краю на одну из выставленных лавочек. Спустя минуты две началось само представление. Не сказать, что ей это всё понравилось, но в музыке точно что-то было. Если Узумаки не ошибалась, то такое называлось камисибай, и на Узушио вроде тоже подобное можно было найти по праздникам, но вот так посидеть и послушать какую-нибудь легенду, проиллюстрированную картинками, было забавно. Собственно, рассказывалось про богиню-кролика, злоупотреблявшую своей властью, и про её храбрых сыновей-спасителей, решившихся убить собственную родительницу ради спасения своих друзей из ряда обычных людей. Такую легенду рассказывали в отряде по пути в страну Железа, только там ещё присутствовали такие персонажи, как муж-человек, решивший использовать свою жёнушку-богиню как устрашение своих врагов, волшебное дерево, которое дало ещё больше силы богине-кролику, и жабьего мудреца, который, в свою очередь, являющимся призывным животным и решившим помочь тем самым сыновьям-спасителям всего человечества. Представление камисибай затянулось где-то на два часа. Наруто, не ожидавшая ничего особого, с каким-то неожиданным удовольствием провела это время. Всё же в таком было что-то такое особое. Она не могла описать это словами — слишком уж мимолётное и лёгкое было то чувство. Просто Узумаки в какой-то момент поняла, что ей в принципе нравится это представление. После она просто гуляла по городу, не особо выбирая, куда идти. На залитых солнцем улочках суетились люди: продавцы, покупатели, семьи с детьми, одинокие взрослые, идущие по своим делам, шиноби, решившие в этот день пройтись пешком. На самом деле Наруто немного удивляло то, с какой простотой обычные гражданские относились к тому, что рядом с ними ходили люди, способные запросто убить. А ведь три года назад она была такой же… «Всё же, когда смотришь на ситуацию с другой стороны, некоторые моменты могут оказаться совсем не такими, какими были раньше», — задумалась девушка, наблюдая из тени дерева, как несколько ребятишек лет восьми играли то ли в догонялки, то ли просто бегали по небольшому парку. Раньше она была одинокой и не слишком задумывалась о том, что её окружает, подкармливая свою зависть слухами о «подвигах» шиноби. Сейчас же… ну, теперь у неё есть несколько людей, на которых можно положиться в сложных ситуациях. Да и клан тоже есть. И средства на существование не ограничены небольшой зарплатой и пособием для бесклановых сирот. Даже одежду Наруто теперь всегда носит дорогую и пошитую на заказ. А ещё она посмотрела, как живут эти самые шиноби. Подвигов здесь никаких нет и не было — это ей сразу вбили в голову, так что завидовать здесь нечему. Боже, иногда реально хотелось вернуться во времени, к себе двенадцатилетней и за уши оттаскать, но не пустить на злополучный экзамен на чуунина. Узумаки, вспомнив те события, болезненно улыбается. Ещё два года назад она тихо лелеяла скромное желание когда-нибудь вернуться обратно, но сейчас возвращаться на самом деле не очень-то и хотелось. Здесь у неё друзья, семья, учителя и довольно много возможностей, а что осталось там? Киба Инузука, хороший приятель, с которым она виделась максимум раз в две недели, обшарпанная квартирка в не самом благополучном районе Конохи, весьма изнуряющая работа официантки-уборщицы в небольшом кафе и… всё? Да, всё. Родственников в том времени у неё нет, иначе бы Наруто точно не жила бы вот так, как жила до двенадцати. Кибу жалко, конечно. Но в конечном итоге, Наруто не сможет просто так бросить всё, что у неё есть сейчас.

***

Спустя примерно четыре часа после полудня её отыскал Ичиго. Девушка чуть скептически посмотрела на парня, который сменил во внешности только цвет волос на чёрный, но оставил те же черты лица. Наруто выдыхает с небольшой улыбкой. Даже завидно как-то, что ей недоступны почти никакие техники и приёмы, кроме прямых ударов чистой чакрой. — Нужно поговорить, — парень выглядит чуть мрачноватым и смотрит своим серьёзным колючим взглядом на неё. — Я тебя слушаю, Ичиго. — Мне известно, что Кумихо скоро уйдёт, — он чуть запнулся, подменяя грубое «умрёт» на нейтральное «уйдёт». Наруто удивлённо поднимает брови. А причём здесь она? — Мне нужно, — тем временем Ичиго продолжил, — чтобы ты помогла мне узнать точный срок, который остался госпоже Кумихо. Девушка выдыхает и прикрывает глаза в задумчивости. Стоит ли присоединяться к тому, кто ещё месяц назад был её почти противником? С одной стороны стояли её гордость и самооценка, которые явно были против такого сотрудничества. С другой стороны… В принципе, ей бы тоже стоило понимать, сколько осталось до того момента, когда все обязанности Верховной Жрицы переложат на неё. Это было важным моментом, потому что Наруто точно не нравилось, когда ей не говорили о точных сроках. «Скоро» и «завтра» — понятия весьма растяжимые. «Скоро» может быть через пару часов и через пару дней; «завтра» — это весь завтрашний день или в какое-то определённое время? Примеров можно привести множество, но главным оставалось одно — Наруто могла накрутить себя, не зная точного времени. И поэтому, не зная точного срока, после которого её поставят на место госпожи Кумихо, девушка немного переживала. Чуть поразмыслив, она отвечает Ичиго, который терпеливо ждал её ответа: — Я в деле. План уже есть? «Гордость можно подвинуть, — решает про себя Наруто, слушая наработки плана парня. — Знать точную информацию — гораздо важнее».
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.