--°°--
Габриэль просыпается от громкого стука и всхлипывания. Во рту словно пепельница, а в голове настойчиво пульсирует. Он натягивает одеяло на голову, пытаясь поймать ещё несколько минут сна. — Черт, — простонал он, когда события прошлой ночи внезапно нахлынули на него. Мальчишка. Он встаёт и оглядывает комнату. Должно быть, ещё рано, поскольку света в комнате едва хватает, чтобы разглядеть силуэт раба, прижавшегося спиной к стене и оглядывающегося вокруг себя расширенными, испуганными глазами. — Все в порядке, — успокаивает Габриэль, приглашающе протягивая руку. — Возвращайся в постель. Мальчик не двигается, и Габриэль с раздражённым вздохом встаёт с кровати. Раб скользит вдоль стены, чтобы увеличить расстояние между ними, и настороженно наблюдает за ним. — Не трогай меня, — шипит он. — Я знаю, что ты смущён, — Габриэль старается сохранить мягкий тон, хотя чувствует, что его терпение на исходе. Он устал с похмелья и не в настроении сейчас спорить с рабом. — Меня зовут Габриэль Пауэлл. Я твой новый хозяин. Я не причиню тебе вреда, а теперь вернись сюда… — Пошёл ты, — выплёвывает мальчик, его голос дрожит от гнева, в блестящих голубых глазах сверкают слезы. Габриэль фыркает и возвращается к своему ящику. Он достаёт непристойный красный кляп-шар и металлический кляп-паук, пока не находит простой черный намордник. Он избавит мальчика от унижения, когда захлёбываешься и пускаешь слюни, и гораздо более удобен для длительного использования. — Очевидно, тебе нужно время, чтобы успокоиться, — говорит он, поднося его. Мальчик бледнеет при виде кляпа и пытается броситься к двери. Габриэль хватает его и легко надевает на него кляп, учитывая, что мальчик примерно вдвое меньше его и все ещё не в себе. — Все в порядке, — говорит Габриэль, нежно поглаживая его по щеке и вытирая набежавшую слезу. — Так ты не навлечёшь на себя неприятности. А теперь иди сюда. Габриэль пристёгивает наручники к подголовнику кровати, а затем счастливо вздыхает, когда снова оказывается под одеялом. — Постарайся не возиться слишком много, я обычно становлюсь сварливым, если не высплюсь. С этими словами он поворачивается спиной к рабу и снова засыпает.--°°--
Когда он снова просыпается, солнце уже высоко и проникает в окно. Он чувствует себя гораздо бодрее. Потягиваясь и поворачиваясь, Габриэль встречается взглядом с парой сверкающих голубых глаз. — Ну, привет, — усмехается Габриэль и направляется в ванную. После того как он помочился, с жадностью пьёт прямо из крана, пока желудок не начинает неприятно бурлить. В голове все ещё продолжает стучать, но он уже чувствует себя гораздо больше собой, и готов разобраться со своим маленьким неожиданным подарком. Обойдя кровать, он садится рядом с рабом, который вздрагивает и смотрит на него ещё пристальнее. — Хорошо, — вздыхает Габриэль. — Ты готов вести себя хорошо? После долгого колебания мальчик неохотно кивает. Габриэль расстёгивает кляп, и мальчик разжимает челюсти. Он выглядит измученным. Темные круги под глазами похожи на синяки, что резко контрастирует с его болезненно-бледной кожей, а его длинные волосы свисают вокруг лица, спутанные и непослушные. Однако он все так же великолепен, как Габриэль запомнил с прошлой ночи. — Как тебя зовут? — спрашивает Габриэль. — Я тебе, блядь, не скажу, — ворчит парень, и Габриэль потирает лоб. — Ещё одно слово, кроме «да, хозяин» или «нет, хозяин», из твоего рта, и ты будешь носить кляп до конца недели, ясно? Глаза мальчика расширяются, но прежде, чем он успевает ответить, раздаётся тихий стук в дверь. — Войдите! — Габриэль зовёт, и входит Деннис, балансируя с подносом в руках. — Хозяин, — кланяется он. — Я принёс вам аспирин, если вы хотите. Кроме того, вчера пришли бумаги на раба, если вам нужно взглянуть. — О, спасибо, Деннис, — облегчённо вздыхает Габриэль, быстро проглатывая таблетку и запивая её целым стаканом воды. — Дай мне это, — он берет тонкую манильскую папку из рук раба. — И позвоните доктору Майерсу, может ли он приехать сегодня, чтобы проверить его, — добавляет он, отпуская его взмахом руки. В папке только две бумаги. Первоначальный договор купли-продажи, заключённый четыре года назад, и документ о передаче права собственности Габриэлю. — Хорошо, Эрик, — говорит он, легко найдя его имя в договоре и не обращая внимания на злобный взгляд мальчика. — Давай поднимем тебя. Он отцепляет его руки, оставляя наручники, и стаскивает его с кровати. — Раздевайся, — приказывает он. Эрик делает шаг назад, хватаясь за свои лохмотья и бросая на Габриэля отчасти вызывающий, но в основном испуганный взгляд. — Ради всего святого, парень, — ворчит Габриэль. У него действительно нет терпения на это, особенно сегодня. Какого черта Марк прислал ему раба для утех с таким отношением? — Я не собираюсь заниматься с тобой сексом, определенно не раньше, чем тебя осмотрит врач. И скорее всего, избавит от вшей. И я сказал тебе, я не собираюсь причинять тебе боль. А теперь снимай эти грязные тряпки, ты идёшь в душ. Наконец, с трясущимися руками мальчик подчиняется. Как только он снимает штаны, то сразу же прикрывает промежность ладошками, а щеки становятся розовыми. Габриэль на мгновение застывает перед ним, чтобы оценить нежное тело. Его кожа молочно-белая и без шрамов, хотя на бёдрах и ляжках есть синяки. Впрочем, ничего такого, что не исчезло бы в ближайшее время. Ребра проступают под кожей, придавая ему измождённый вид, и Габриэль неодобрительно цокает языком. Ему нравятся худые мальчики, но это слишком даже для него. Он сделал мысленную заметку, чтобы Трейси присмотрела за ним и убедилась, что он ест достаточно. — Не прячься от меня, — наставляет его Габриэль и убирает его руки. Эрик повинуется, сжимая руки в кулаки. Он закусывает губу и смотрит в сторону, его лицо становится ещё более красным. Его член приятного размера, утопающий в светло-коричневых кудряшках, и Эрик сильно вздрагивает, когда Габриэль берет его в руку. — Ты довольно нервный, не так ли? — Габриэль хмурится, пристально глядя на мальчика, который, зажмурив глаза, тяжело дышит. — Не привык к прикосновениям? — размышляет Габриэль. Он отпускает его член и берет руку мальчика в свою. Она грубая, мозолистая, с маленькими порезами, ожогами и грязью под ногтями. — Ты совсем не раб для наслаждения, не так ли? — Габриэль недоверчиво хмыкает. При этом глаза Эрика распахиваются. — Какого хрена? Нет! Я имею в виду, — он замешкался, когда Габриэль бросил на него раздражённый взгляд. — Нет, хозяин, — бормочет он. Габриэль чувствует искру возбуждения. Ему нравится эта идея: учить всему кого-то неопытного, лепить его. Особенно такого красивого и дерзкого, как Эрик. — Чем же ты занимался? — спрашивает он, вспоминая контракт. Его предыдущим владельцем была какая-то компания, о которой Габриэль никогда не слышал. — Я работал в потогонном цехе — я имею в виду, на фабрике. — Хм, — хмыкает Габриэль и тянет мальчика в сторону ванной. — Какое расточительство. Габриэль снимает наручники, не желая портить кожу, и берет простую застёжку-молнию. Он заходит с мальчиком в большую душевую кабину и прикрепляет его руки к душевой трубе, не обращая внимания на испуганный взгляд Эрика. — О, тише, — мягко говорит он, после того как Эрик слегка хнычет, когда Габриэль прикасается к его спине. — Я сказал, что не причиню тебе вреда, не так ли? Я просто собираюсь тебя помыть. — Я и сам могу помыться, Хозяин, — ворчит Эрик, и Габриэль легонько шлёпает его по заднице. — Ну и где же тут веселье, — усмехается Габриэль. Он устанавливает температуру воды как раз на грани горячей и наносит мыло на мочалку. Сначала мальчик напрягается, но в конце концов усталость берет верх. Он опускает голову и медленно расслабляется под прикосновениями Габриэля. Габриэль тщательно моет его, не пропуская ни одного места, мысленно перечисляя все его синяки и царапины. Когда он доходит до промежности, Габриэль гладит член раба, желая увидеть, как он выглядит в состоянии эрекции. К его удовольствию, он почти сразу же начинает наливаться, даже когда мальчик прячет лицо в ложбинке руки и пытается вырваться из его рук. Через мгновение он уже твёрдый, пыхтит и слегка дрожит. — Все в порядке, — шепчет Габриэль на ухо Эрику сквозь шум воды. — Ты можешь кончить, если хочешь. Эрик кончает с прерывистым стоном, хватаясь за трубу для поддержки. Габриэль гладит его, останавливаясь только тогда, когда мальчик замирает — путы, вероятно, единственное, что удерживает его на ногах. — Видишь? — Габриэль мурлычет ему на ухо. — Я могу быть хорошим. Но не принимай это как должное. Ты должен быть благодарен мне. Эрик следит за его губами и ничего не говорит, но Габриэль в этот раз пропускает это мимо ушей. Он скоро научится. У них есть время. Наконец, он откидывает голову мальчика назад и моет его волосы. Габриэль никогда не мыл волосы такой длины и удивлён тем, как много усилий это требует. Он наносит на волосы полбутылки кондиционера, надеясь, что это поможет справиться со спутанностью, а затем тщательно промывает их. К тому времени, как они заканчивают, глаза Эрика слипаются, и он становится податливым под руками Габриэля. Габриэль заворачивает его в одно из своих больших пушистых полотенец и толкает на колени на банный коврик, а сам ищет щётку. С такими короткими волосами она ему не нужна, но, к счастью, есть одна, его сестры, забытая на дне ящика. Ему требуется много времени, чтобы вычесать все колтуны из волос, но это странно расслабляет, когда пряди разглаживаются и струятся между пальцами. Эрик молчит, отдыхая, но вскоре напряжение возвращается к плечам, как и угрюмое выражение лица. Но это нормально. Габриэль даже представить себе не может, каким потрясением для мальчика стал путь из потогонной мастерской в роскошный дом Габриэля. Ему потребуется время, чтобы освоиться, этого и следовало ожидать. Как раз тогда, когда Габриэль откладывает щётку, в дверь стучат. Это снова Деннис, сообщивший, что только что приехал доктор Майерс. — Как вовремя, — улыбается Габриэль и требовательным жестом просит Эрика отдать ему полотенце. Нехотя, Эрик заставляет себя ослабить хватку на полотенце и отдаёт, глядя на Габриэля и не скрывая ненависти. Не обращая внимания на его поведение, Габриэль снова надевает наручники, пристёгивает к ним короткий поводок и выводит мальчика из спальни в свой кабинет, где их ждёт доктор.