ID работы: 11353637

My Master Gabriel. The Best Gift Ever

Слэш
Перевод
NC-17
Заморожен
251
переводчик
lovecz бета
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
225 страниц, 33 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
251 Нравится 137 Отзывы 87 В сборник Скачать

Глава 33

Настройки текста
Примечания:
Габриэль собирается на работу, роется в ящиках своего кабинета в поисках этого дурацкого контракта, как вдруг раздаётся тихий стук в дверь. — Да? — рассеянно отзывается он, и через мгновение входит Джерри, беззвучно закрыв за собой дверь. — Вы хотели меня видеть, хозяин? — говорит он своим робким голосом, и Габриэль наконец прекращает свои поиски. Ох, он ведь действительно просил его найти, не так ли? Он чуть не забыл. Утро выдалось суматошным: важный клиент, с которым они вели переговоры уже месяц, неожиданно решил нанести визит сегодня, вызвав в компании небольшую панику. Он поднимает взгляд от хаотичной кипы бумаг. Мальчик выглядит нервным, быстро дышит и судорожно теребит рукава, и Габриэль задаётся вопросом, сможет ли он когда-нибудь не пугаться в его присутствии. — Ну да, — вздыхает он, не желая затягивать разговор, — я не мог не заметить, что прошло уже две недели с тех пор, как я велел тебе вернуться к своим обязанностям, а ты ни разу не выходил из дома. Мальчик нервно сглатывает, переминается на ногах. — Я… я прошу прощения, хозяин. Трейси и Деннис занимались покупками. Я стал больше помогать по дому, клянусь, — быстро добавляет он, его глаза расширяются от страха. — Я не халтурил, ничего такого! — Я не это имел в виду, — мягко говорит Габриэль. Он не против дать Джерри время на отдых и выздоровление; его беспокоит лишь то, что после всего случившегося мальчик может бояться покидать безопасный дом. Но от того, что он позволит ему прятаться в доме и делать вид, что ничего страшного не происходит, легче не станет. И не говоря уже о том, что Эрик обожал их поездки на рынок или в магазины. Габриэль не хочет, чтобы Эрик сидел взаперти и был несчастен. — Мне очень жаль, хозяин, — снова говорит Джерри, и Габриэль вздыхает. — Я не хочу, чтобы ты извинялся, просто объясни. Ты плохо себя чувствуешь? Или ты боишься идти? Габриэль облокотился на стол и скрестил руки на груди в ожидании, но через минуту стало ясно, что ответа от Джерри не дождаться, и он с каждой секундой выглядит все более нервным и взвинченным. — Ладно, вот что я тебе скажу, — вздохнул наконец Габриэль. — Сегодня в городе будет рынок. Я хочу, чтобы ты пошёл туда вместе с Эриком. Я хочу, чтобы сегодня на ужин была свежая рыба. Вообще-то, купите столько, чтобы хватило на всех вас, у нас всех будет рыба на ужин. — Да, хозяин, — жалко кивает Джерри. Конечно, ему ничего не остаётся, как подчиниться — Габриэль прекрасно понимает, что он никогда не пойдёт против прямого приказа, но выглядит он при этом не слишком счастливым. — Ну что ж. Увидимся вечером, — отмахивается он от него, возвращаясь к поискам проклятого документа. Только Джерри не уходит сразу, как он ожидал, а снова нервно переминается с ноги на ногу, явно собираясь с духом, чтобы что-то сказать. — Что такое? — Габриэль хмурится, искренне недоумевая. После некоторого колебания Джерри удручённо опускает руки. — Ничего, хозяин. Извините... всего хорошего, хозяин, — он разворачивается и собирается быстро выйти из кабинета. — Вернись назад, — приказал Габриэль, и когда мальчик нехотя потащился к месту, где стоял, Габриэль подошёл ближе, окинув его внимательным взглядом. — Что такое? — сурово повторяет он вопрос. Сегодня у него нет ни малейшего желания играть с парнем в угадайку. Джерри требуется мгновение, чтобы заставить свой голос работать. — Я просто хотел спросить… ну, я подумал, что причина, по которой вы меня позвали… я имею в виду, что вы меня ещё не наказали, — заикается он, и наконец до Габриэля доходит. Честно говоря, это совершенно вылетело у него из головы. Он принял решение не наказывать мальчика некоторое время назад и считал этот вопрос решённым. Только сейчас он понял, что, наверное, надо было сказать ему об этом тоже. — Я не собираюсь тебя наказывать, — говорит он, но Джерри не выглядит успокоенным. Более того, теперь он выглядит ещё более обеспокоенным. — Я серьёзно. Я не хочу причинять тебе ещё большую боль, чем уже есть. Или запирать тебя в доме. Или делать тебя несчастным. Я просто хочу, чтобы ты пообещал быть честным со мной и никогда больше не скрывать от меня подобных вещей. — Не буду, господин, — горячо отвечает Джерри, и Габриэль не может не улыбнуться ему ласково. — Хорошо. А теперь иди, тебе не стоит опаздывать, ты же знаешь, как быстро раскупают лучшую рыбу. — Да, хозяин. Спасибо, — благодарно улыбается Джерри и почти бегом покидает кабинет.

--°°--

Эрик, прислонившись к стене у оранжереи, рисует, ожидая, когда к нему присоединится Джерри. Он сказал, что придёт в сад после того, как уберётся на кухне. Но он как-то подозрительно долго возится, и Эрик задаётся вопросом, в чем причина задержки. Справа от него раздаётся шорох. Эрик поворачивается, ожидая увидеть птицу, и от удивления роняет карандаш, увидев в нескольких метрах от себя крошечного кота. — Привет, — улыбается Эрик, и кот издаёт недовольное мяуканье. Когда он протягивает руку, животное подходит ближе и жадно обнюхивает его пальцы. — Извини, еды нет, — извиняющимся тоном говорит Эрик. Кот выгибает спину и позволяет Эрику погладить его матовую черную шерсть. Он выглядит пушистым, но под всей этой шерстью Эрик отчётливо чувствует каждую косточку и ребро. — Ой, ты, наверное, голодный, подожди здесь, я принесу тебе что-нибудь! — Он вскакивает на ноги и бегом возвращается в дом и прямиком направляется на кухню. Трейси как раз убирает последние остатки завтрака и бросает на него удивлённый взгляд. — Можно мне что-нибудь поесть? — спрашивает он, задыхаясь. — В саду есть кот и… — Эрик, нет, — останавливает его Трейси, качая головой. — Не корми бездомных котов. Пожалуйста. — Но… — Их так много, и ты никогда от них не избавишься, если начнёшь их кормить! А хозяин совершенно не любит котов, он будет в ярости, если увидит, что ты кормишь одного из бездомных. — Правда? — сдувается Эрик. — Всё не так уж плохо, — утешает его Трейси. — Здесь много мышей, не то, чтобы им нечего было есть. — Верно, — пробормотал Эрик, ни в чем не убеждённый. И всё же ему ничего не остаётся, как вернуться с пустыми руками. Кота всё равно нигде не видно, как он ни старался его позвать. — Эрик! — Джерри выходит из дома быстрыми, торопливыми шагами. Его глаза немного расширены, и он запыхался, когда дошёл до Эрика. — Ты в порядке? — Конечно, — пожимает плечами Джерри, озабоченно проводя рукой по волосам. — В саду был кот! — взволнованно говорит Эрик. — Ой. Хозяин ненавидит котов, — гримасничает Джерри. — Я уже слышал, — фыркает Эрик, бросая последний тоскливый взгляд на то место, где он видел его в последний раз. — Ну, что там? — Мы идём на рынок. — Мы? — Эрик оживился, забыв о коте. — Но это же здорово! — Да, — тихо говорит Джерри, и это звучит ничуть не убедительно. Он нервно обгрызает ноготь, практически вибрируя от нервов. — Что случилось? — Я не знаю, это просто… Это глупо. Я просто нервничаю. Что если что-то случится? Что если… меня ограбят. Или… изобьют. Или украдут? Кажется, что я так давно не выходил из дома. Я не представляю, как я это делал. Там так опасно. Здесь… здесь безопасно. Прости, я знаю, что это глупо. — Это не глупо, — решительно не соглашается Эрик. У него болит сердце за Джерри, он просто не хочет, чтобы ему снова причинили боль, и неудивительно. Но и оставаться в доме до конца жизни он тоже не может. Конечно, раба, оказавшегося на улице без защиты хозяина, всегда подстерегают опасности, ничего не может быть полностью безопасно, но это же рынок, а не блуждание по маленьким переулкам посреди ночи. — Не мог бы ты... можешь сходить один и сказать хозяину, что я ездил с тобой? — обращает он умоляющие глаза к Эрику. — Джерри, нет, — качает головой Эрик. — Иди сюда. Эрик обнимает его, чувствуя, как мелкая дрожь сотрясает его тело. — Ничего не случится, я обещаю. Я буду рядом с тобой. И у тебя есть телефон, верно? К тому же все продавцы там тебя знают, никто не посмеет нас беспокоить. Все будет быстро — зашли, купили и вышли. Я уверен, что мы вернёмся через час. Это, кажется, окончательно успокаивает Джерри, и он решительно кивает. Всю поездку он остаётся напряженным, крепко сжимая руль и сидя прямо. Эрик поддерживает непринуждённую болтовню, не обращая внимания на рассеянные односложные ответы Джерри. На рынке, как и ожидалось, многолюдно, и Джерри крепко держит Эрика за руку, пока они пробираются сквозь толпу. Он направляется прямо к рыбному прилавку. — Какую ты хочешь? — тихо спрашивает Джерри, когда они оказываются там. — Хозяин сказал, чтобы я взял столько, чтобы хватило на всех нас. — Серьёзно? — Эрик чувствует, как расширяются его глаза. Свежая рыба стоит дорого. До смешного дорого. Конечно, он несколько раз пробовал ее с хозяйской тарелки, но это не то, что давали есть рабам. Иногда Трейси готовила филе глубокой заморозки, и Эрик всё равно считал его чертовски вкусным. Через несколько минут они снова сидят в машине, и наконец-то напряжение покинуло Джерри, и он впервые искренне улыбнулся Эрику. — Видишь? Ничего страшного не произошло. — Спасибо, — тихо говорит Джерри, и они отправляются домой. Позже вечером Эрик стоит у плиты и наблюдает за тем, как Трейси ловко разбирает рыбу. Наблюдать за этим увлекательно, и от этого у него урчит в животе. — Может, подождать, пока хозяин вернётся домой? — спрашивает он. Он чертовски надеется, что нет, потому что он голоден, и, в любом случае, уже прошло их обычное время приёма пищи. — Нет, — качает головой Трейси. — Я отложу одно филе и сделаю его свежим, когда он вернётся домой. Филе — лучшее, что Эрик ел за последние месяцы. Они едят его вместе, все время болтая и шутя. Эрик до сих пор не может привыкнуть к тому, как приятно, когда весь особняк предоставлен им самим, без присутствия хозяйки. Конечно, камеры по-прежнему неустанно следят за ними каждую минуту, но это не значит, что они делают что-то запретное. После этого он помогает мыть посуду, чего обычно не делает, всегда находясь рядом с хозяином, когда тот возвращается домой. Убедившись, что никто не смотрит, он быстро заворачивает рыбью кожу, которую намеренно оставил на своей тарелке, в салфетку и кладёт ее в карман. Пока все заняты, он пробирается в сад и оставляет еду у куста, где в последний раз видел кота. Если к утру она все ещё будет там, ему придётся убрать её, пока кто-нибудь другой — например, Джерри или хозяин — не обнаружил ее. Через два часа после того, как вся посуда была вымыта и убрана, хозяина всё ещё нет дома, и Эрик начинает ощущать лёгкое беспокойство в животе. Он бросает попытку посмотреть фильм и закрывает ноутбук — всё равно он не обращал на него никакого внимания, напрягая слух в поисках звука хозяйской машины. Он спускается вниз и находит Денниса. — Хозяин сказал тебе, когда он вернётся? — Нет, — качает головой Деннис. — Я написал ему сообщение, но он не ответил. Но я уверен, что он скоро вернётся. Эрик кивает, беспокойство только усиливается. Не помогает и то, что Деннис выглядит таким обеспокоенным, каким он его никогда не видел, хотя он изо всех сил старается этого не показывать. Ещё через час все снова сидят за кухонным столом, но на этот раз никому не хочется разговаривать. — Может, позвонить ему? — предлагает Эрик. — Я сделаю это, если ты не хочешь неприятностей. — Он знает, что хозяин не любит, когда его беспокоят, если только это не чрезвычайная ситуация, но Эрик с радостью принял бы наказание за эту неизвестность и за ту слабую панику, которая начинает зарождаться в его голове. — Всё в порядке, я сделаю это. Все затаили дыхание, пока Деннис набирал номер и ждал гудка. Но звонка так и не последовало, только роботизированное сообщение о том, что номер недоступен. У Эрика опускается желудок, когда он наблюдает, как Деннис пытается дозвониться ещё два раза с тем же результатом. Рядом с ним сгорбился Джерри, и Эрик слышит его прерывистое дыхание. Он берёт его руку, холодную и липкую, под столом и кладёт её себе на колени, успокаивающе потирая. — Я уверена, что ничего страшного, — пытается бодро сказать Трейси, но звучит это не очень убедительно, и Эрик только жалко кивает, хотя от страха у него сводит желудок. К тому времени, когда часы бьют полночь, все они вконец измотаны, хотя, конечно, никому не хочется ни спать, ни даже выходить из кухни. Джерри неестественно неподвижен рядом с ним, и кажется, что он делает всё возможное, чтобы не сойти с ума. — Ладно, — наконец нарушает тягостное молчание Эрик. — Может, будем реалистами? Это не нормально. Деннис, что… что будет, если хозяин… умрёт? — Эрик смотрит на старшего раба. Как бы дерьмово это ни было, Эрик чувствует, что ему будет лучше, если он будет знать свои варианты. — Если он умрёт, — говорит Деннис отрывистым тоном. — Тогда... после оформления наследства, на что уйдут месяцы, мы отправимся к госпоже. Джерри тихонько хнычет, и Эрик не может не вздрогнуть. Это чертовски страшная мысль. Он не сомневался, что первое, что сделает хозяйка, — избавится от Джерри. И Деннис сможет распрощаться со своей свободой и маленьким домиком в лесу. Трейси она наверняка оставит, а Эрик? Его она, скорее всего, тоже оставит, просто чтобы сделать его жизнь несчастной. — А что, если он просто в больнице? — Эрик продолжает, откладывая худший сценарий на потом. — Ты можешь туда позвонить? — Нет смысла, — фыркает Деннис. — Никто не будет со мной разговаривать и ничего мне не скажет. — Но ведь они скажут хозяйке, верно? — Верно. Но... может, давайте пока не будем её впутывать. У меня даже нет её номера. Придётся звонить в рабцентр, а без хозяина нас поместят в изолятор. Давай подождём день или два, хорошо? В этом есть смысл, и Эрик благодарен Деннису за то, что тот говорит так собранно, контролируя ситуацию, хотя он, наверное, тоже сейчас чертовски напряжён. Чёрт, неужели всё так и было, когда умер старый мастер? Он просто не вернулся в один прекрасный день или они узнали об этом сразу? Ничего не остаётся делать, как ждать. Они переходят в гостиную и включают какое-то дурацкое игровое шоу с едва включённым звуком — что угодно, лишь бы не думать. Это мало помогает, но даёт им хоть какое-то подобие нормальности, как будто их жизнь не может рухнуть в любой момент. В какой момент они признают своё поражение и лягут спать? Уже почти три часа. Стоит ли им оставаться на ночь? Что толку, если хозяин не вернётся? Внезапно Деннис встаёт и быстро выключает телевизор. Эрик тоже слышит этот звук — звук подъезжающей машины. Все замирают, и Эрик напрягает слух, пытаясь прислушаться к шуму в ушах. Это хозяин, или полиция собирается их забрать? Мгновение спустя они слышат звяканье ключей, дверь открывается, и Эрик облегчённо стонет. — Ох, слава богу, — выдыхает он, и волна облегчения становится настолько сильной, что его начинает подташнивать. Тут же все они спешат к главной двери и приходят как раз вовремя, чтобы увидеть, как хозяин, пошатываясь, входит внутрь. От него исходит запах алкоголя, и когда хозяин улыбается ему, совершенно не обращая внимания на его остекленевшие глаза, Эрику кажется, что он может взорваться от злости. — Ты что, блядь, серьёзно? — кричит Эрик, и то, как улыбка хозяина сползает с лица, и он медленно моргает от удивления, было бы смешно, если бы Эрик не был готов его задушить. — Эрик, пожалуйста, не надо, — умоляюще шепчет Джерри и тянет его за руку. Эрик легко стряхивает её и делает шаг вперёд. — Ты хоть представляешь, как я волновался? Я думал, что ты погиб! Неужели тебя убьёт одно дурацкое сообщение? Сзади хозяина раздаётся резкий смех, и только теперь Эрик видит другого человека. Он со щелчком закрывает рот, и его сердце учащённо бьётся, когда он узнаёт хозяина Зака. О, чёрт. — О, Гейб, я и не знал, что тебя порет твой раб, — радостно усмехается мужчина, явно тоже пьяный. Эрик покорно опускает голову и делает шаг назад, прикусив губу. Это просто его удача, не так ли? К его удивлению, хозяин тоже хихикает. — По крайней мере, ему не всё равно, буду я жить или нет, — язвит он в ответ. — Конечно. Это ты сам себе скажи, — насмешливо произносит тот. Хозяина это, похоже, не слишком беспокоит. Он бессистемно пинает свои ботинки в угол, прислонившись к стене. — Чего вы все здесь стоите? Идите в постель! — отпихивает он их, и они шарахаются друг от друга, пытаясь убраться с дороги. — Что это было, Эрик? — Деннис раздражённо качает головой, когда они оказываются в глубине дома. — Что? Я просто сказал то, о чём мы все думаем, — пожимает он плечами, хотя его всё ещё трясёт. Он не может поверить, что так легко отделался; он был уверен, что хозяин выбьет из него всё дерьмо, просто чтобы показать себя перед его другом. — Впрочем, он это вполне заслужил, — тихо хихикает Трейси. Джерри всё ещё бледен и молчит, и Эрик быстро обнимает его, взъерошивая волосы. — Иди спать. И надейся, что утром хозяин не вспомнит об этом, — Деннис хмурится, но ему не хватает пыла. Они все спускаются вниз, а он один поднимается в спальню хозяина. Едва опустившись на кровать, Эрик стонет — его настигла усталость. Адреналин и немалая доля страха все ещё бурлят в нем, и ему требуется некоторое время, чтобы успокоиться и заснуть. Он просыпается от того, что рядом с ним прогибается кровать. Шуршат простыни, а затем хозяин прижимается к нему, мурлыча. Его дыхание пахнет мятой и зубной пастой, хотя от него всё ещё исходит слабый запах алкоголя. Медленно потянувшись вниз, он берёт в руки вялый член Эрика. Эрик застывает, он не ожидал такого поворота событий и бросает на хозяина измученный взгляд. Мастер не обращает на него внимания, на его лице появляется кривая улыбка. Он продолжает играть с Эриком, медленно и неторопливо, и, в конце концов, Эрик не может не стать твёрдым под его ласками. Он выдыхает, позволяя себе расслабиться. Прикосновения мастера остаются лёгкими и дразнящими, и Эрик неуловимо подаёт бедра вверх, прося большего. Ему вдруг отчаянно хочется кончить, сбросить напряжение и тревогу этого долгого вечера. Хозяин продолжает двигаться в безумно медленном темпе, но в конце концов Эрик начинает приближаться к цели, его дыхание учащается. В этот момент рука хозяина опускается ниже, захватывая его яички в тиски. — Хозяин! — Эрик вскрикивает, его глаза распахиваются от страха. Он пытается отодвинуться, но господин другой рукой хватает его за волосы, удерживая на месте. — Как бы ни была трогательна твоя забота о моем благополучии… — говорит он, ещё сильнее сжимая его яйца, и Эрик бы скорчился от боли, если бы хозяин не держал его на месте. — …я не ценю, что ты кричишь на меня в присутствии моих друзей. — Простите, хозяин! — отчаянно задыхается он. — О боже, пожалуйста! — Хм, — хмыкнул господин. — Смотри, чтобы этого больше не повторилось. Затем, наконец, он отпускает его, и Эрик сворачивается в клубок, обнимая свои больные яйца. — Спокойной ночи, милый, — господин нежно целует его в макушку, а затем поворачивается к нему спиной и почти сразу же начинает тихонько похрапывать. Эрик моргает в темноте, полувозбужденный и полуиспуганный, и ждёт, когда его сердце замедлится, чтобы он тоже мог заснуть.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.